То есть сокращенно: орфография — Правописание «т. е.» — нужен ли пробел?

Содержание

орфография — Правописание «т. е.» — нужен ли пробел?

Хороший вопрос. Считается, что да, после любой точки пробел обязателен. Однако в правилах орфографии и пунктуации такого правила нет. Другими словами, это правило верстки, а значит, не столь императивное с точки зрения правописания, подлежащее некоторому переосмыслению.

Я понимаю тех, кто не использует пробел после сокращения в тех случаях, когда сокращение воспринимается как одно слово. Это «т. е.», «и т. п.», «и т. д.» и инициалы типа «Иванов И. И.». Во всех этих случаях пробел между частями, сокращенными до одной буквы, зрительно воспринимается как излишний, но требуется по правилам, диктуемым апологетами орфографического буквоедства. Вынужден подчиняться, хотя и сам постоянно сбиваюсь, и других сторонников слитного написания понимаю. Потому, что «так красивше».

при использовании автоматических систем верстки такое написание исключает возможность разнесения двух слов союза на разные строчки и является более удобной альтернативой использованию неразрывного пробела.

Это весьма спорный аргумент. Кому-то «более удобная альтернатива» (сам оборот каков!), кому-то — менее. В принципе-то да, неразрывный пробел не всякому автору известен, но кто об их, бедных, удобстве заботится — и давно ли? Нет, думаю, тут вопрос должен решаться только в сфере удобочитаемости, а не удобописаемости.

раздел сокращения: technomag.edu.ru/mdocs/general_paper_specifications.html.

Ага. Вот это особенно позабавило.

– статья должна быть свободна от орфографических, пунктуационных и стилевых ошибок, большое количество таких ошибок является основанием для отказа в публикации;

Я сходу нашел в самих этих правилах пяток «орфографических, пунктуационных и стилевых ошибок», включая и само процитированное положение. Ошибки бывают стилистическими, «стилевыми» — мода, искусство или само стило. Паронимы, конечно, но для редакционных правил как-то очень неаккуратно.

см. здесь.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C (БТС Кузнецова).

Стилевой — к 1 и 3 значению, у нас здесь значение 4-5.

Загадочные аббревиатуры. I.e. and E.g.

“I.e.” и “e.g.” – две аббревиатуры, которые многие люди путают в письменных сообщениях на английском языке, а также при переводе. Поэтому стоит разобраться в их происхождении, значении и употреблении, ну и, конечно, правильном пунктуационном оформлении.

I.e. означает «в сущности», « по существу», «в основном», «в общем», «то есть», «другими словами». Аббревиатура происходит от латинского “id est” (“that is” в английском языке). 

E.g. означает «например» и происходит от латинского “exempli gratia” (“for example” в английском языке).

Каким же образом запомнить их и не делать ошибки при написании текста на английском языке? У носителей английского языка есть один хороший совет. Аббревиатура i.e. начинается с буквы “I”, а означает выражение “In Essence” или “In other words.” И хотя оба выражения не являются точным переводом с латинского, они, тем не менее, передают общий смысл, что и позволяет сделать выбор в пользу “i.e.”. Чтобы запомнить, в каких случая нужно писать “e.g.”, можно опять прибегнуть к ассоциативному примеру – “

Example Given”. Можно также провести ассоциацию с самим словом “Example”, которое начинается на букву “e”.

Давайте посмотрим, каким образом обе аббревиатуры употребляются в письменной речи.

Мы помним, что “i.e.” означает “in essence” или “in other words”, поэтому мы используем эту аббревиатуру для уточнения или конкретизации содержания того, что было сказано ранее. Например,

The coat is made up of synthetic materials (i. e., not leather or suede). – Пальто сшито из синтетических материалов (

то есть, не из кожи или замши). В этом предложением мы уточняем и конкретизируем, какие материалы не использовались для пошива пальто.

“E.g.” означает “for example”, и мы используем эту аббревиатуру, чтобы проиллюстрировать предложение примерами. Например,

I like citrus fruit (e.g., oranges, lemons, grapefruits).  – Я люблю цитрусовые (например, апельсины, лимоны, грейпфруты).

Vegetables (e.g., broccoli, carrots and radishes) are good for you. – Тебя полезны овощи (например, брокколи, морковь и редис). В обоих предложениях приведены примеры, соотносящиеся с указанными тематическими группами – «фрукты» и «овощи».

Стоит сказать несколько слов о пунктуационном оформлении аббревиатур. Во-первых, ставьте точку после каждой буквы — “i. e.” и “e.g.” Во-вторых, после аббревиатур как правило ставится запятая. Иногда возникает вопрос о необходимости использовать курсив. На практике к курсиву прибегают крайне редко, хотя оба выражения пришли из латинского языка, не претерпев никаких изменений. Следует также соблюдать ряд стилевых особенностей. В текстах официального стиля аббревиатуры стоит брать

в скобки. Например,

I also enjoy citrus soda (e.g., Mountain Dew, Mello Yellow). – Мне также нравятся прохладительные напитки из цитрусовых (например, «Горная Роса», «Желтый Меллоу»). Точно также были оформлены все предыдущие примеры. Для сообщений, относящихся к неофициальному стилю, есть несколько способов оформления аббревиатур. Перед аббревиатурой ставится запятая, или тире. Например,

I also enjoy citrus soda, e.g., Mountain Dew, Mello Yellow. 

I also enjoy citrus soda

e. g., Mountain Dew, Mello Yellow.

It happened in August, i.e., two months ago.

Познакомившись с советами носителей языка, вы вряд ли будете впредь сомневаться при выборе аббревиатур “i.e.” и “e.g.”. И, возможно, поделитесь опытом с друзьями или коллегами. 

12345

Проголосовало 2 чел.

В чем разница I.E. и E.G.

Казалось бы, что тема аббревиатур достаточно мелка для того, чтобы уделить ей целую статью. Но как написано в предыдущем предложении, это только кажется. Просто задумайтесь, сокращения сегодня заполонили всю нашу жизнь.  Мы используем их в переписке, при общении и даже в работе. Такое ощущение, что весь мир скоро будет говорить одними лишь аббревиатурами. В данной статье мы рассмотрим одни из самых старых и распространенных форм

«i. e.» и «e.g.».

«I.e.» и «e.g.» являются латинскими аббревиатурами. «E.g.» — сокращенная форма от латинского словосочетания «exempli gratia» и на русский язык переводится как «например». «I.e.» — латинское сокращение от «id est» и означает «то есть».

Что означает «e.g.» или what does e.g. mean?

Итак, как мы уже сказали «e.g.» — аббревиатура от exempli gratia, латинской фразы, означающей «ради примера», и, как вы уже догадались, эта фраза используется для приведения примеров. При этом, правило не дает ограничение их количества. Вы можете использовать как все, так и несколько примеров из списка.

Например:

Kate loves crime writers, e.g. Agatha Christie and Ruth Rendell.— Кейт любит писателей детективов, например Агату Кристи и Рут Ренделл.

You can buy any vegetables you want on the food market, e.g. potatoes, tomatoes and onion. — Ты можешь купить какие угодно овощи на рынке, например, картошку, помидоры или лук.

I watch about ten movies last week, e.g. Aladdin, The Secret Life of Pets and Rocketman. — На прошлой неделе я посмотрела более десяти фильмов, например, Алладин, Тайная жизнь домашних животных и Рокетмен.

Что означает «i.e.» или what does i.e. mean?

Теперь давайте рассмотрим сокращение «i.e.». Многие из нас путают эту аббревиатуру с «e.g.». И это понятно, — ведь они так созвучны. Однако следует помнить, что эти два сокращения не имеют ничего общего друг с другом. «I.e.» — латинское сокращение от «id est» и означает «то есть» или «другими словами».

Например:

The price for this car must be more realistic, i.e. lower. — Цена на этот автомобиль должна быть более реалистична, то есть ниже.

Теперь давайте рассмотрим, как использовать «e.g.» и «i.e.» в письменной речи.

Оба сокращения пишутся строчными буквами, они могут стоять в середине или конце предложения, а точки ставятся после каждой буквы сокращения. Как правило, в английском языке стоит добавлять запятую после «e.g.» и между каждым последующим примером, если в вашем предложении использовано более одного перечисления. Если вы хотите, чтобы ваши примеры вместе с аббревиатурами были отделены от остальной части предложения, вы можете заключить их в скобки как в середине, так и в конце предложения. Несмотря на то, что «exempli gratia» и «id est» являются латинскими словами при написании английского текста не следует ставить их в кавычки. Ведь англичане для того их и заимствовали, чтобы упростить и облегчить нашу жизнь.

Итак, давайте подведем итоги. «E.g.» используется, чтобы привести один или несколько возможных примеров. Аббревиатура сигнализирует о том, что читатель сейчас увидит один или несколько примеров. «I.e.», в свою очередь, означает уточнение, то есть вы показываете читателю более детальную информацию о написанном.

Сравните эти два примера:

After studies, I’ll walk over to that new gym, i.e., World Arena. — После учебы я зайду в новый спортзал, то есть World Arena.

After studies, I’ll walk over to a new gym, e.g., World Arena or Victory. — После учебы я зайду в один из новых спортзалов, например, World Arena или Victory.

В первом примере мы поясняем, что World Arena — это именно тот спортзал, который вы посетите после учебы.

Во втором же примере вы говорите, что посетите один из новых спортзалов World Arena или Victory. Это может быть даже другой вариант.

Теперь вы видите, что роль аббревиатур в английском языке достаточно велика и заслуживает отдельного внимания. Ведь использование неверного сокращения может в корне изменить смысл всего предложения в целом. Практикуйте вышеперечисленные правила в письменной речи, и вы сами не заметите, как оно дойдет у вас до автоматизма.

Сокращения в английском языке: общепринятые и неформальные

Даже по-русски мы часто используем сокращения, вместо полноценных слов: Вуз (высшее учебное заведение), зам (заместитель), СМИ (средства массовой информации).

Стоит ли удивляться тому, как много сокращений существует в английском?

Подобные слова помогают сэкономить время и место (в переписке). Бывает и так, что их использование является традицией (например, сокращения из латинского).

Минусом сокращений является то, что человек, не посвященный в них, может вообще не понять, о чем идет речь.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

В этой статье я собрала наиболее часто используемые сокращения, как в деловой, так и в неформальной речи.

Сокращения в английском языке 

Прежде чем мы начнем, давайте условно разделим все сокращения на две большие группы в зависимости от сферы использования:

1. Общепринятые 

2. Неформальные

Сначала мы поговорим об общепринятых сокращениях, которые одинаково подойдут и для обычной речи, и для деловых переговоров.

Затем коснемся сокращений, характерных для неформального общения (SMS, e-mail, переписка с друзьями) – то есть таких, которые могут пригодиться вне работы, особенно если вы интернет-пользователь.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

Использование общепринятых сокращений в английском языке

Существует ряд сокращений, которые можно назвать «традиционными»: они используются в самых разных средах общения, их можно услышать на совещании, найти в анкетах, документах, научных работах и так далее.

Не бойтесь их использовать, с ними вы никогда не прозвучите как подросток или человек из неблагополучных районов.

Замечания по произношению: в подавляющем большинстве случаев говорящий будет произносить эти слова по буквам так, как они звучат в алфавите.

AKA – это [eɪ keɪ ‘eɪ]/[эй кей `эй], ETA – [i: ti: ‘eɪ]/[и ти `эй] и так далее.

Некоторые из этих сокращений вы вообще вряд ли услышите вживую, так как они больше актуальны для письменной речи.

Исключение: ASAP. Так как слово пришло из военного жаргона, то есть, из среды, где главное – экономия времени, то оно иногда произносится так, будто это полноценное слово: [‘eɪ.sæp]/[эйс`эп]. Это гораздо короче, чем [ˌeɪ.ɛs.eɪˈpi]/[эй эс эй `пи], хотя такой вариант тоже встречается в деловой среде.

Существует также целый ряд сокращений из латыни. Как правило, они используются в письменной речи. В устной происходит по-разному: иногда латинская фраза проговаривается полностью, иногда заменяется на английский аналог, иногда читают сокращение.

Сокращения, принятые в неформальной речи (SMS, интернет-сленг, неформальная электронная переписка)

С появлением SMS стало актуальным сокращение часто используемых фраз, чтобы передать мысль как можно меньшим количеством знаков . Эта традиция также сохраняется в интернете, потому как сокращения, понятное дело, увеличивают скорость печати.

Приведенные далее сокращения – это то, что вы увидите на форумах, в чатах или неформальных переписках с друзьями. Это далеко не полный список (в конце концов, в каждом отдельном онлайн-сообществе могут возникнуть свои сокращения), скорее часто используемые выражения. Некоторые из них даже перекочевали на русскую почву («ОМГ», «лол», «ИМХО» и т.д.).

Так как данные слова почти всегда используются исключительно в письменной речи, то у большинства из них нет общепринятой формы произношения. 

Для некоторых сокращений используются цифры. Делается это из-за того, что на слух некоторые из них похожи на другие английские слова. Чаще всего это 2 и 4:

2 – two [tu:]/[ту] = to [tu:]/[ту] – обозначает направление (куда?)

Например: я иду to вечеринка, он каждый день ходит to работа, мы собираемся to Лондон.

4 – four [fɔ:(r)]/[фо] = for [fɔ:(r)]/[фо] – «для», обозначает назначение чего-то для чего-то или кого-то

Например: это был подарок for тебя, он слишком низкий for баскетболиста, for этого пирога нужно больше муки.

Кроме того, слово you («ты, вы», произношение: [ju]/[ю]) частенько заменяется на одну букву: u, название которой в алфавите именно так и звучит: [ju]/[ю].

Как это выглядит на практике?

Отдельно приведем сокращения, которые по понятным причинам характерны только и исключительно для интернета.

Ну что же, вот мы и разобрали основные сокращения, используемые в английском языке. Возможно, некоторые из них показались вам знакомыми, другие вы видели в интернете или в рабочих документах.

Как уже было сказано, это далеко не полный список: в наш цифровой век новые слова появляются и исчезают каждый день. Но с этим кратким путеводителем вы гарантировано не потеряетесь на англоязычном форуме.

Сокращение штата: что нужно знать работнику

Во многих компаниях новый год может начаться с увольнений. По данным опроса одного из российских порталов по поиску работы, 23 процента респондентов планируют сократить штат в 2019 году. Чаще всего такие намерения высказывают компании в сфере медиа и маркетинга, а также общепита, пишут СМИ. «Парламентская газета» разъясняет, что вправе ожидать и требовать сотрудники, попавшие под сокращение.

Основные моменты

Если январские праздники омрачатся сокращением штата или численности, сотрудники должны знать об этом ещё с ноября. Потому что компания обязана уведомить работников о таких планах за два месяца до увольнений, причём каждого персонально и под роспись.

Более короткие сроки установлены для предупреждения работников, занятых на сезонных работах — за семь календарных дней. Если же договор с сотрудником был заключён на срок до двух месяцев, тогда предупреждение о сокращении должно поступить за три дня.

При этом компания может расторгнуть договор и раньше указанных сроков — но только при согласии сотрудника и выплате дополнительной компенсации.

Кстати, многие думают, что сокращение численности и штата — это одно и то же. Но это разные понятия: первое означает уменьшение количества сотрудников в определённых отделах, а второе — исключение из штатного расписания отдельных должностей. Например, если компания решила, что может обходиться тремя маркетологами вместо шестерых — это сокращение численности. А если фирма решила, что такие специалисты ей вовсе не нужны и расформировывает отдел — тогда это сокращение штата.

Однако в обеих ситуациях увольнение проходит по одинаковым стандартам. Начать этот процесс компания обязана с предложения всем, кто попадает под сокращение, другой имеющейся работы — такой же или нижестоящей должности. Такой перевод возможен только с письменного согласия сотрудника. Если перевод невозможен — тогда компания может расторгнуть трудовой договор с сотрудником. Основание — собственная инициатива работодателя ввиду сокращения штата или численности.

Кого не могут сократить

Трудовой кодекс не допускает увольнение по инициативе работодателя:

  • Беременной.
  • Женщины, имеющей ребёнка до трёх лет.
  • Одинокой матери, воспитывающей ребёнка до 14 лет или ребёнка-инвалида (до 18 лет), а также любого, кто воспитывает таких детей без матери.
  • Единственного кормильца ребёнка-инвалида — если другой родитель не состоит в трудовых отношениях.
  • Единственного кормильца семьи с тремя и более малолетними детьми, если одному из них меньше трёх лет — если другой родитель не состоит в трудовых отношениях.
  • Сотрудника в период его временной нетрудоспособности или пребывания в отпуске — в этом случае увольнение откладывается до его выздоровления или возвращения из отпуска.

Если в компании есть юный сотрудник, то есть ему меньше 18 лет, то сократить его возможно только с согласия государственной инспекции труда и комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав.

Кто имеет шанс удержаться

Во время сокращений компания старается оставить максимально эффективных сотрудников. Это закреплено и в Трудовом кодексе: преимущественное право остаться на работе в этой ситуации получают работники с более высокой производительностью труда и квалификацией.

Если же по этим параметрам все равны, тогда предпочтение отдаётся:

  • Семейным — при наличии двух и более иждивенцев (нетрудоспособных членов семьи).
  • Людям, у которых в семье больше никто самостоятельно не зарабатывает.
  • Сотрудникам, которые во время работы на этом предприятии получили трудовое увечье или профессиональное заболевание.
  • Инвалидам Великой Отечественной войны или боевых действий по защите Отечества.
  • Сотрудника, который повышает квалификацию по направлению компании без отрыва от работы.
  • Супруги военнослужащих — если они работают в государственной организации или воинской части.

Работодатель может установить и другие категории сотрудников, имеющих преимущественное право оставления на работе — при равной квалификации и производительности труда всех, кто может попасть под сокращение. Свои условия он должен прописать в коллективном договоре.

Что происходит в день увольнения

Компания обязана ознакомить сотрудника с приказом об увольнении, делается это под роспись. По требованию работника она должна выдать заверенную копию этого документа. Если человек не может или отказывается ознакомиться с приказом под роспись, на документе сделают соответствующую запись.

В день увольнения сотруднику должны выдать такие документы:

  • Трудовую книжку.
  • Справку о сумме заработка за два прошедших года.
  • Сведения по страховым взносам в Пенсионный фонд.
  • Справку 2-НДФЛ.
  • Заверенные копии документов, связанных с работой, — по письменному требованию работника.

Если трудовую книжку выдать невозможно, так как сотрудник отсутствует или отказывается её забирать, работодатель должен направить ему уведомление. С этого момента компания не несёт ответственности за задержку выдачи трудовой книжки. В уведомлении компания должна сообщить о необходимости явиться за трудовой книжкой или дать согласие на отправку её по почте.

Самое главное — в день увольнения работодатель обязан произвести расчёт с сотрудником. Если его не было в этот день на месте — расчёт должен состояться на следующий день после того, как уволенный человек предъявит такое требование. Если у сторон возник спор по поводу размера выплат, то компания обязана выдать ему как минимум ту сумму, которую она не оспаривает.

На что можно рассчитывать

В день увольнения человеку должны выплатить выходное пособие — в размере среднего месячного заработка. Эту же сумму компания обязана выплачивать до тех пор, пока уволенный сотрудник не найдёт новую работу — но не дольше двух месяцев. Если сокращения прошли в организации, расположенной в районах Крайнего Севера, то выплаты до момента трудоустройства производятся в течение трёх месяцев.

Выходное пособие не положено работнику, который работал по договору сроком меньше двух месяцев. При сокращении сотрудника, занятого на сезонной работе, выходное пособие составит средний двухнедельный заработок.

Если работник относится к категории детей-сирот или оставшихся без попечения родителей, то компания обязана обеспечить ему за свой счёт профессиональное обучение с последующим трудоустройством — у себя или другого работодателя.

Английские сокращения (акронимы) для общения в Сети

GD. HRU?

Нет, это не случайный набор букв. Это – акронимы или, проще говоря, сокращения.

Американский интернет-сленг зародился в 90-х годах, когда операторы мобильной связи ограничивали объем сообщений 160 символами. Пользователи начали сокращать часто используемые слова. Очень быстро этот «тайный» язык распространился сначала по Америке, а потом и по всему миру. Сейчас уже даже в Рунете не обойтись без «имхо», «лол», «омг» и других английских акронимов.

Мы не предлагаем вам зазубривать каждое сокращение, давайте разберемся в принципах их создания.

Звуковые сокращения

Так, самые простые сокращения состоят из одной буквы или цифры. Такие сокращения возникают, потому что звучание коротких английских слов зачастую неотличимо от произношения цифр и букв.

C — see (видеть)

B — be (быть)

R — are («быть» во 2 л. ед. ч.)

U — you (ты)

N — and (и)

H — how

2 — two (два), to (в, на), too (слишком)

4 — four, for (для)

8 — ate («есть» в Past Simple)

Примеры: IC – I see, CU – see you, 4U – for you, RUOK – are you okey?, HRU – how are you, MU – miss you.

Буквенные аббревиатуры

Широко распространены акронимы-аббревиатуры. В число самых популярных и простых аббревиатур входят:

ASAP – as soon as possible (как можно скорее)

BTW – by the way (кстати)

HAND – have a nice day (хорошего дня)

IDK – I don’t know (я не знаю)

TTYL – talk to you later (поговорим позже)

BRB – be right back (сейчас вернусь)

GTG – get to go (мне надо идти)

Сокращенные фразы

Есть более заковыристые выражения и даже целые предложения, сокращенные до нескольких символов. Нередко такие выражения становятся основной для создания новых интернет-шуток:

ELI5 — Explain Like I’m 5

Когда кто-то дает сложное объяснение, а вы ничего не понимаете, не стесняйтесь написать: «Объясни так, словно мне 5 лет». Чаще всего это выра-жение используется, когда специалист в области науки и технологий пытается объяснить что-то непрофессионалу.

NSFW — Not Safe For Work

Если вы отправляете знакомому какой-то контент, содержащий оскорби-тельные или пугающие материалы, пишите NSFW, то есть «небезопасно для просмотра на работе». Так вы обезопасите собеседника от попадания в не-удобные ситуации на работе, учебе или дома.

Долой гласные

Если сократить нужно всего одно слово, и вы не знаете, как это сделать, просто уда-лите из него все гласные.

MSG – message

CLD – could

VGD – very good

RLY – really

Отличный, кстати, способ избежать ошибок: не придется гадать, сколько L в слове really и сколько S в слове message.

Графические сокращения

Существуют сокращения, созданные не на основе игры со словами и буквами, а на основе подобия символов с описываемыми действиями:

– love you (люблю тебя)

XOXO – hugs and kissies

«Математические» сокращения

Очень востребованы во время общения «арифметические» сокращения. Принцип создания таких сокращений заключается в нахождении сходств звучания слов со звучанием цифр:

2u2 – to you too

2night – tonight (сегодня вечером/ночью)

B4 – before (до/перед)

4ever – forever (всегда)

L8 – late (поздно)

L8r – later (позднее)

10q – thank you (спасибо)

Есть сокращения, которые без предварительного изучения невозможно понять. RLY.

1234 – 1 thing 2 (to) say 3 words 4 (for) you – I love you

153 – I adore you (по количеству букв в слове)

И это еще цветочки! Существуют полноценные словари английских сокращений, насчитывающие более 50 тысяч сокращений. Век живи – век учись!

%d1%81%d0%be%d0%Ba%d1%80%d0%b0%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be — English translation – Linguee

Организация обеспечила подготовку сотрудников и предоставила оборудование для укрепления базы четырех общинных радиостанций в

[…]

Карибском бассейне («Roоts FM», Ямайка; «Radio

[…] Paiwomak», Гайана; «Radio em ba Mango», Доминика; «Radio […]

Muye», Суринам).

unesdoc.unesco.org

The Organization also provided training and equipment to reinforce the capacity of four community radio

[…]

stations in the Caribbean (Roots FM, Jamaica; Radio Paiwomak, Guyana;

[…] Radio em ba Mango, Dominica; and Radio Muye, […]

Suriname).

unesdoc.unesco.org

RFLQ_S007BA Расчет ликвидности: […]

перенести фактические данные в нов. бизнес-сферу .

enjoyops.de

enjoyops.de

RFLQ_S007BA Liquidity Calculation: […]

Transfer Actual Data to New Business Area .

enjoyops.de

enjoyops.de

RM06BA00 Просмотр списка заявок .

enjoyops.de

enjoyops.de

RM06BA00 List Display of Purchase Requisitions .

enjoyops.de

enjoyops.de

BD выпускается в строгом соответствии с техническими условиями, все аудио могут быть расшифрованы вывода см. в разделе BD RIP, BD ISO треков были совершенны следующего поколения выходе источника

macbook-covers.net

BD produced in strict accordance with specifications, all the audio can be decoded output, see BD RIP, BD ISO tracks were perfect the next generation of source output

macbook-covers.net

На устройствах РПН с числом переключений более чем 15.000 в год мы

[…]

рекомендуем применять маслофильтровальную установку OF100 (инструкция по

[…] эксплуатации BA 018) с бумажными […]

сменными фильтрами.

highvolt.de

If the number of on-load tap-changer operations per year

[…]

is 15,000 or higher, we recommend the use of

[…] our stationary oil filter unit OF […]

100 with a paper filter insert (see Operating Instructions BA 018).

highvolt.de

Еще одним из популярных туристических мест в 2010

[…] году будет, согласно BA, Стамбул в Турции.

tourism-review.ru

Among other popular destinations for 2010 will be,

[…] according to the BA, Istanbul in Turkey.

tourism-review.com

В нашем

[…] каталоге Вы найдете описание всех преимуществ, технических характеристик и номера деталей соединений SPH/BA.

staubli.com

Discover all the advantages, technical features and part numbers of the SPH/BA couplings in our catalog.

staubli.com

Эта опция меню будет доступна после установки CD/DVD/BDROM-привода в NMT, или при подключении внешнего USB-привода CD/DVD/BDROM.

popcornhour.es

This option will only be accessible when a CD/DVD/BD-ROM drive has been installed into or attached to your NMT.

popcornhour.es

Запросы и бронирования, связанные с Вознаграждениями (включая Вознаграждения от Компаний-партнеров) можно сделать на сайте ba.com или в местном сервисном центре Участника в соответствии с процедурой оформления Вознаграждений, которая может время от времени быть в силе, как указано на сайте ba.com.

britishairways.com

Requests and bookings relating to Rewards (including Service Partner Rewards) may be made online at ba.com or through the Member’s local service centre in accordance with such procedures that may be in force from time to time for the issue of Rewards, as set out on ba.com.

britishairways.com

Быстроразъемные

[…] соединения SPH/BA с защитой от […]

утечек при разъединении и быстроразъемные полнопоточные соединения DMR для

[…]

систем охлаждения: масляных систем и систем вода/гликоль.

staubli.com

SPH/BA clean break and DMR full […]

flow quick release couplings for cooling applications such as oil and water glycol connections.

staubli.com

Компания также поставляет систему шасси для первого в мире гражданского конвертоплана «Tiltrotor»

[…] […] (воздушного судна, оснащённого поворотными несущими винтами): Messier-Bugatti-Dowty поставляет оборудование для BA609 фирмы Bell/Agusta Aerospace, летательного аппарата, сочетающего в себе скорость и дальность самолёта с маневренностью […] […]

вертикально взлетающего вертолёта.

safran.ru

It also supplies the landing gear for the Bell/Agusta Aerospace BA609, the world’s first civilian tilt-rotor aircraft, combining the flexibility of vertical flight with the speed and range of a conventional aircraft.

safran.ru

Рейтинг финансовой устойчивости

[…] «D-» (что отображает Ba3 по BCA оценке) присвоен […]

Ардшининвестбанку как одному из крупнейших

[…]

банков Армении (будучи вторым банком в Армении по величине активов с долей рынка в 12,2% в 2007 году, Ардшининвестбанк в марте 2008 года стал лидером по этому показателю), широкой филиальной сетью, хорошими финансовыми показателями, особенно – растущей рентабельностью, высокой капитализацией и показателями эффективности выше среднего в контексте армянского рынка.

ashib.am

According to Moody’s, ASHIB’s «D-» BFSR — which maps to a Baseline

[…] Credit Assessment of Ba3 derives from its […]

good franchise as one of Armenia’s largest

[…]

banks (ranking second in terms of assets with a 12.2% market share as at YE2007 — reportedly moving up to first place by March 2008) and good financial metrics, particularly, buoyant profitability, solid capitalisation and above-average efficiency ratios, within the Armenian context.

ashib.am

В январе 2009 года, в рамках ежегодного пересмотра кредитных рейтингов, рейтинговой агентство Moody’s

[…]

подтвердило

[…] присвоенный в 2007 году международный кредитный рейтинг на уровне Ba3 / Прогноз «Стабильный» и рейтинг по национальной шкале […]

Aa3.ru, что свидетельствует

[…]

о стабильном финансовом положении ОГК-1.

ogk1.com

In January 2009 as part of annual revising of credit ratings, the international rating agency Moody’s

[…]

confirmed the international

[…] credit rating at the level Ba3 with Stable outlook attributed in 2007 and the national scale rating Aa3.ru, which is […]

an evidence of OGK-1’s stable financial position.

ogk1.com

Определение аббревиатуры Merriam-Webster

ab · bre · vi · at · ed | \ ə-ˈbrē-vē-ˌā-təd \

1 : стало короче или короче сокращенное слово сокращенная сессия сокращенная версия рассказа

2 : относительно короткий или маленький : короче или меньше обычного или обычного Их форма в виде песочных часов (новая тенденция в этом сезоне даже в горных лыжах), металлические края и сокращенный размер делают их более удобными в обращении, чем с традиционными лыжами.- Джена Макферсон… сокращенная версия американского парка развлечений. — Джон П. Сиск.

E.грамм. vs. I.e. — Как ими пользоваться правильно

I.e. и например оба являются латинскими сокращениями. Например. означает «например» и означает «например». Т.е. это сокращение от id est и означает «другими словами». Помните, что E — это, например, (например), а I и E — это первые буквы, по сути, альтернативный английский перевод, например,

Но зачем заморачиваться со всей этой латиницей? Неужели у нас недостаточно сокращений на английском языке?

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

Подумайте об этом. Что бы вы почувствовали, если бы получили текстовое сообщение, заканчивающееся на SWAK? Многие родители, которые проходили тест по аббревиатурам в текстовых сообщениях, не понимали, что это означает. Хотя некоторые подростки могут немного посмеяться над неспособностью старшего поколения овладеть языком текстовых сообщений, правда в том, что многим из них будет трудно объяснить разницу между т. Е. И напр. Теперь вы знаете основы, но давайте рассмотрим мельчайшие детали того, что каждый, от студента до профессионального писателя, должен знать об этих значимых письмах.

Что делает, например. Иметь в виду?

Еще раз, например, сокращенно от example gratia , латинской фразы, означающей «для примера». Как вы можете догадаться, вы используете его, чтобы представить один или несколько примеров. Не беспокойтесь о перечислении всех возможных вариантов; например используется для введения нескольких примеров, а не полного списка.

А теперь несколько примеров, например:

Если это случится с бедными, пока еще незатронутыми местами (например, большая часть Южной Азии и Африки), страдания могут быть огромными. — «ВОЗ отвергает призывы перенести Олимпийские игры из опасений вируса Зика»

Существует распространенное мнение, что «30-минутный город» Малкольма Тернбулла — это еще одна небольшая вариация многих терминов, которые у нас уже есть для более устойчивой городской формы, например компактный город, удобный город, умный рост, новый урбанизм, консолидация городов. — «30-минутный город Тернбулла — серьезная проблема для выборов?»

Что делает I.e. Иметь в виду?

А как насчет т.е.? Многие путают это выражение с e.g., но это не имеет отношения к перечислению примеров. То есть латинское происхождение — это фраза id est , которая переводится на английский как «то есть» или «другими словами». Вот хитрость, чтобы запомнить это: ассоциируйте Я, то есть, с Я, другими словами. Или представьте, что I и E означают «по существу».

А теперь давайте посмотрим, например, на действие:

[Какая привилегия] позволит им отказаться отвечать на вопросы следователей? Только одно: привилегия Пятой поправки — i.е., отказ отвечать на том основании, что правдивые ответы могут быть инкриминированными. — «Как читать отчет IG»

Помимо математики и кроссвордов, я увлечен самостоятельным велотуризмом, то есть путешествием на велосипеде за сотни и тысячи миль со всем своим походным снаряжением и другими принадлежностями. —Нью-Йорк Таймс

Как использовать Например. и т.е. в письменной форме

Например, и то есть оба строчные , когда они появляются в середине предложения (т.э., вот так). Большинство руководств по американскому стилю рекомендуют через точку после обеих букв в обоих сокращениях.

Как правило, вы добавляете запятую после, например, и между каждым последующим примером, если в вашем списке более одного элемента. Если вы хотите, чтобы ваши примеры или ваше сужение выделялись отдельно от остальной части предложения, вы можете заключить, например, и т. е. вместе с примерами, связанными с ними, в скобках.

Несмотря на то, что examples gratia и id est являются латинскими (и поэтому выделены курсивом), нет необходимости ставить e.грамм. или курсивом, если они указаны в сокращенной форме. В конце концов, аббревиатуры помогают упростить и ускорить работу.

Подведем итоги.

Например, используется, чтобы дать один или несколько возможных примеров. Это сигнал о том, что вы видите одну или несколько из множества возможностей.

Т.е., с другой стороны, уточняет; вы предоставляете более точную информацию. Где, например, открывает больше вариантов, т.е. сужает их.

Сравните эти два примера:

В первом примере вы поясняете, что Громовой купол — это именно та арена, которую вы посетите.Во втором примере вы посетите Громовой Купол, Суд Победы или любую другую спортивную арену.

Теперь у вас есть ответ, если подросток дразнит вас по поводу того, что вы не умеете писать текстовые сообщения. Вы можете попросить ее назвать слова, стоящие за некоторыми сокращениями, которые вам понятны (например, id est ). К вашему сведению (то есть, к вашему сведению), SWAK означает «запечатанный поцелуем».

Аббревиатуры, сокращения, акронимы и амперсанды | Персонал

Сокращения и сокращения

Аббревиатура исключает буквы в конце слова, а сокращение исключает буквы в середине слова.Как правило, буквы сокращений и сокращений не должны разделяться точками или пробелами. При сокращении названий присуждаемых степеней только первая буква должна быть заглавной.

Персональные титулы

Профессор не должен сокращаться до «Проф» в письменном общении. В названиях по контракту, таких как доктор, мистер и миссис, не следует ставить точку.

Например:

  • Доктор Кристина Ло Сельсо стала обладательницей медали Фонда Фоулкса в 2017 году.

Латинские сокращения

По возможности избегайте использования латинских сокращений «eg», «etc» и «ie» в прозе. Если вам действительно нужно использовать латинское сокращение, убедитесь, что вы знаете, что оно означает и когда его использовать. Латинские сокращения следует писать строчными буквами, а не выделять курсивом.

  • например, [примеры gratia] означает «например». Его следует использовать для списков, которые не являются исчерпывающими и после них ставится запятая.
  • т.е. [id est] означает «то есть» или «по существу».Его следует использовать для исчерпывающих определений или списков, за которыми следует запятая.
  • etc [et cetera] означает «и остальное» и указывает на продолжение списка.

Например:

  • Использование сетевых или облачных приложений, например Eventbrite, Wufoo и Doodle, для организации мероприятий и сбора мнений в последние годы увеличилось.
  • Продолжая регистрацию, т. Е. Оплату курса, вы соглашаетесь с нашими Положениями и условиями.
  • Колледж рассматривает смягчающие обстоятельства, влияющие на успеваемость, в отношении экзаменов, курсовой работы, посещаемости и т. Д.

Аббревиатуры и инициалы

Аббревиатура — это аббревиатура, состоящая из начальных букв слов в определенной фразе или серии слов и произносимая как одно слово, например, ОПЕК (Организация стран-экспортеров нефти). Инициализм состоит из первых букв слов, которые произносятся как отдельные буквы, например, BBC.

Как правило, аббревиатуры и инициалы следует произносить полностью при первом использовании, а аббревиатуру следует в скобках, если этот термин будет снова использоваться в произведении.Впоследствии аббревиатуру можно использовать отдельно. Это может быть необязательно для аббревиатур и инициалов, которые будут широко известны вашим читателям (например, CV, BBC, UN, PDF, NHS, NASA, AIDS).

Например:

  • Инициатива по борьбе с шистосомозом (SCI) направлена ​​на устранение последствий шистосомоза и кишечных червей среди беднейших групп населения мира. Сотни выпускников Imperial пожертвовали деньги на поддержку SCI.
  • Профессор Даллман недавно дал интервью телеканалу CNN.
  • Кандидаты должны представить свои резюме и сопроводительные письма до 17 июня.

Инициалы в личных именах

Для имен, по возможности, используйте полное имя. Если это невозможно (например, если человек предпочитает использовать только свои инициалы), после инициалов следует поставить точку. Если начальных букв несколько, между точкой и следующей буквой не должно быть пробелов.

Например:

  • Профессор Элис П.Гаст стал президентом Имперского колледжа Лондона в 2014 году.
  • C.V. Бойз был британским физиком, преподававшим в Королевском научном колледже (ныне часть Империал) в конце девятнадцатого века.

Амперсанды

Амперсанды следует использовать только тогда, когда они являются частью названия или имени. Во всех остальных случаях «и» следует указывать по буквам.

Например:

  • Д-р Смит работал советником Департамента окружающей среды, продовольствия и сельских районов.
  • Эбби учится на магистра в области передовых материаловедения и инженерии.
  • Центр переводов и инноваций в кампусе Белого города открылся в 2016 году.

Узнать больше

От ASAP к IDK, вот список сокращений, которые вы должны знать.

Аббревиатура — это, по сути, сокращенная версия слова, иногда заканчивающаяся точкой. Вот список сокращений, которые вам следует знать.

Аббревиатура — это, по сути, сокращенная версия слова, иногда оканчивающаяся точкой. Вот список сокращений, которые вам следует знать.

В настоящее время сокращения стали способом говорить.В цифровом мире люди склонны использовать больше сокращений, чем их полные формы. Эти сокращения сделали общение более быстрым и увлекательным, особенно когда вы пытаетесь быстро печатать на своих смартфонах. Поэтому мы собрали некоторые из наиболее распространенных сокращений, используемых Millenials, так что всякий раз, когда кто-то пишет вам в коротких формах, вы можете легко им ответить. Но прежде чем смотреть на список, мы должны знать, что означает аббревиатура.

Что означает сокращение?

Аббревиатура — это сокращенная версия слова, иногда заканчивающаяся точкой.Например, аккомм. это аббревиатура от жилья.

1. Как можно скорее: Как можно скорее

2. LMK: Дайте мне знать

3. TBA: Будет объявлено

4. TBH: Честно говоря

5. TBC: Подлежит уточнению

6. TGIF: Слава Богу, пятница

7. Сделай сам: Сделай сам

8. RSVP: Подождите

9. BRB: Вернись сразу

10. IMO: На мой взгляд

11 . IDK: Не знаю

12. AKA: Также известен как

13. NA: Недоступно

14. IRL: В реальной жизни

15. RT: Ретвит

16. WDYMBT: Что вы имеете в виду под этим

17. GTR: Подготовка

18. TBT: Возврат четверг

19. NBD: Ничего страшного

20. ICYMI: На случай, если вы его пропустили

Прочтите: Список слов с альтернативным написанием

Прочтите: Вот список из 7 наиболее распространенных иностранных выражений, которые делают английский язык интересным!

Прочтите: 10 синонимов счастья, которые вы можете использовать в повседневной жизни

То есть. по сравнению, например, — Как правильно использовать каждую и каковы их значения?

Один из наиболее частых вопросов, которые мы получаем от клиентов: «Сокращения i.е. и например сменный? »

Их нет. Каждый имеет определенное значение и использование.

Существуют стандартные сокращения, которые можно использовать при написании бизнес-документа (например, электронное письмо, памятка или текстовое сообщение), и вам необходимо добавить поясняющую информацию (например, грамматические правила и советы):

  • , т.е. — обычное сокращение для «, то есть ». Оно происходит от латинского термина «id est».
  • например Например, — это обычное сокращение для ««. «Произведено от латинского словосочетания» example gratia «.

Так что мне не нужно беспокоиться о запоминании латинских производных, я просто помню этот пример и, например, оба начинаются с буквы е. E = пример = например. Поэтому в примерах используется, например, в то время как пояснения используют т. е.

например в предложении-примере:

Маркетинговому отделу потребуются только основные презентационные материалы для поездки в Атланту (например, PowerPoint о преимуществах продукта, Контрольный список для сравнения с конкурентами).Убедитесь, что к завтрашнему дню все получат полные маршруты путешествия.

, то есть в примере предложения:

Мы исключили обувь Alexa из нашего будущего каталога после того, как жалобы клиентов сообщили нам о проблемах с качеством (т. Е. Красные чернила не были стойкими к цвету). Когда вы встречаетесь с менеджерами универмагов, я рекомендую заменить туфли Daniella аналогичными.

Важные пояснения

  • Используйте только эти сокращенные формы, например, и то есть в более неформальных или целесообразных документах.Всегда правильно просто написать «например» или «то есть».
  • Поскольку это сокращения, они требуют точки после каждой буквы.
  • Не забывайте, что почти все руководства по стилю заявляют, что, например, требуют, чтобы после последней точки ставилась запятая.

Если вам нужны другие советы и рекомендации, ознакомьтесь с нашим полным списком советов по деловому письму.

схваток: апостроф

Апостроф используется при написании сокращений — то есть сокращенных формы слова, в которых была пропущена одна или несколько букв.На стандартном английском, это обычно происходит только с небольшим количеством обычных предметов, в основном с участием глаголов. Вот некоторые из самых распространенных примеров с их неконтрактные эквиваленты:

это
это или это есть
мы будем
будем или будем
у них есть
у них есть
не могу
не могу
он бы
он бы или он бы
нет
нет
она бы
она бы
не будет
не будет

Обратите внимание, что в каждом случае апостроф появляется именно в позиции пропущенные буквы: мы пишем не может , а не * не может , а не , а не * не .Обратите внимание также что нерегулярное сокращение не будет принимает апостроф между n и t , точно так же, как и все другие сокращения с участием , а не . И обратите внимание, что у нее было бы у два апострофа, потому что материал был опущен с двух позиций.

Использование таких сокращений в официальной письменной форме не является неправильным, но вы следует использовать их экономно, так как они, как правило, делают ваше письмо менее заметным. чем полностью формальный. Поскольку я пытаюсь сделать этот документ болтливым, а не пугающе, я использовал несколько сокращений здесь и там, хотя и не как столько, сколько я мог бы использовать.Но я советую вам , а не , использовать более разговорный схваток вроде , в вашем официальном письме у нее было бы : эти вещи, в то время как нормальные в речи, слишком неформальные для аккуратного письма.

Такие сокращения представляют собой наиболее полезную работу, которую выполняет апостроф. нас, поскольку без него у нас не было бы возможности письменно выразить разница между она будет и ракушка , он будет и хрен , не могу и не могу , я и плохо , мы и были , она и сбросила , мы и ну и, возможно, еще несколько.

Несколько слов, которые давным-давно были сокращениями, все еще условно написано с апострофами, хотя в более длинных формах более или менее выпал из употребления. Их так мало, что их все легко выучить. Вот самые распространенные из них в оригинальной более длинной форме:

часов
часов
Hallowe’en
Halloweven
fo’c’le
бак
девятихвостый кот
девятихвостый кот
неудачник
бесплодный
блуждающий огонь
блуждающий огонь

Несколько поколений назад при регулярном использовании было гораздо больше сокращений. на английском; эти другие сокращения теперь архаичны, и вы обычно не используйте любой из них, кроме прямых цитат из более старых письменных работ.Вот несколько из них с более длинными формами:

‘тис
это
больше
больше
‘было
это было
e’en
даже

Есть и другие сокращения, которые часто слышны в речи. Вот немного:

«Боязнь.» Еще выпить?
Я так думаю. Это не смешно.

Конечно, никогда не уместно использовать такие разговорные формы в формальном письменной форме, за исключением случаев, когда вы явно пишете о разговорном английском.если ты у вас есть возможность цитировать или использовать эти вещи, вам следует использовать апострофы в обычный способ пометить исключенный материал.

Сокращения следует тщательно отличать от обрезанных форм . А обрезанная форма — это полное слово, которое получается путем отрубания куска более длинное слово, обычно с тем же значением. Обрезанные формы очень распространен на английском языке; вот несколько и связанные с ними более длинные формы:

спортзал
спортзал
объявление
объявление
pro
профессиональный
гастроном
деликатесы
бегемот
бегемот
бюстгальтер
бюстгальтер
tec
детектив
грипп
грипп
телефон
телефон
вертолет
вертолет
виолончель
виолончель
аллигатор
аллигатор
землетрясение
землетрясение

Такие обрезанные формы , а не , считаются сокращениями, и они должны нельзя писать апострофами.Написание таких вещей, как hippo ‘, bra’ , ‘cello и ‘телефон , если не скупиться на словах, заставит вас выглядеть больным старомодом Дадди, который не совсем одобряет то, что происходило с 1912 года. конечно, некоторые из этих вырезанных форм все еще довольно разговорные, и в формальном писать вы обычно предпочитаете писать детектив и аллигатор , а не tec и gator . Другие, однако, совершенно нормальны в формальном письме: даже самый достойный музыкальный критик назвал бы инструмент Офры Харной виолончелью ; он не больше использовал бы виолончель , чем он применил бы слово омнибус к Лондонский двухэтажный автобус.

Важное примечание: Также необходимо тщательно различать схватки. из сокращений . Сокращения: Mr для Mister , lb. для фунтов , до н.э. за до Рождества Христова и например для например .

Наконец, есть несколько обстоятельств, в которых апострофы используются для представляют собой упущение некоторых материалов в случаях, которые не совсем схватки.Во-первых, некоторые фамилии неанглийского происхождения пишутся с апострофы: O’Leary (ирландский), d’Abbadie (французский), D’Angelo (Итальянский), M’Tavish (шотландский гэльский). На самом деле это не схватки, потому что нет альтернативный способ их написания.

Во-вторых, апострофы иногда используются для обозначения слов не в стандартные формы английского языка: так, шотландский поэт Роберт Бернс пишет gi ‘ вместо дает и a ‘ для все .Вряд ли вам понадобится это устройство, кроме когда вы цитата из такой работы.

В-третьих, год иногда записывается в сокращенной форме с апостроф: Пио Бароха был ярким представителем поколения года 98. Этот нормально только в определенных выражениях множества; в моем примере фраза поколение года 98 — это общепринятый ярлык для определенной группы испанских писателей, и это не будет нормально писать * поколения 1898 года .За исключением таких обычных фразы, однако, вы всегда должны писать годы полностью, когда вы пишем формально: do not напишите что-нибудь вроде * the ’39–’45 war , но напишите вместо война 1939–1945 годов .


Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.

Поддерживается факультетом информатики Университета Сассекса

ReferenCite — Writing — Abbrevations

при удалении нерелевантного материала 9064 ., ред.
[…] многоточия материал, который был пропущен при цитировании чьих-либо слов
сокр. сокращение, сокращенное сокращение слова / предложения
abr. сокращенное, сокращенное сокращение произведения без потери смысла при цитировании сокращенного издания произведения, например «Абр. изд. ‘
акад. академия
адаптироваться. адаптер, приспособление, адаптировано под
прил. прилагательное
нареч.
утра ante meridiem до полудня время между полуночью и полуднем
анон. анонимный автор неизвестен
приложение. приложение
апр. апрель
арка. архаичный
арт. артикул
ассн. ассоциация
доц. ассоциированный сотрудник, ассоциированный
attrib. принадлежит
август август
доп. вспомогательный глагол
b. год рождения
нагрудник. библейский
библиог. библиограф, библиография, библиографический
биог. биограф, биография, биография
bk. книга
c., ок. около дата является приблизительной, например c. 1675
колпачок. заглавная буква, заглавная буква
CD компакт-диск
CD-ROM компакт-диск постоянная память 906 906 век
ср. сравнить
ch., chs., (chap.) chapter, chapters когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), идентификация главы, раздела или абзаца и т.
патрубок. хореограф, хореография
коллок. разговорный
комп. компилятор, скомпилирован
сравн. сравнительный
пров. проводник, проводник
конф. конференция
декабрь декабрь
деф. определение, определенное
отдел. отдел
дев. разработка, разработка
dict. словарь
директ. режиссер, режиссер принято определять значительных участников в телепередачах, видео, DVD, подкастах и ​​т. Д.
дисс. диссертация
расст. р-н
р-н. дистрибьютор, распределенный
div. отдел
док. документ
DVD диск с цифровым видео / данными
DVD-ROM диск с цифровым видео / данными постоянная память редактор, редакторы
education. образование, образование
напримерexamples gratia latin for ‘example’
e-mail e-mail
encyc. энциклопедия
особенно. особенно
и др. et alii, et aliae, et alia Latin for ‘and others’ при ссылке на нескольких авторов, в зависимости от стиля ссылки, указываются первые несколько авторов, за которыми следует «et al.’
и т. Д. и т. Д. Латиница для «и т. Д.» не подходит для академического письма
пр. пример
фак. факультет
фев. февраль
рис. рисунок при обращении к графику или изображению
fwd. предисловие, предисловие когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), определение главы, раздела или абзаца и т. Д. Более стабильно
gov правительство
там же. там же в той же работе, цитируется чуть выше со ссылкой на тот же источник, что и непосредственно выше
т.е. id est Latin для ‘другими словами’
illus. иллюстратор, иллюстрация, проиллюстрированная
inc. в т.ч. включительно
инст. институт, учреждение
внутр. международный
внутренний. введение, введено
январь январь
jour. журнал
lang. язык
lib. библиотека
лит. буквально, литература, грамотность
loc.соч. loco citato по указанному месту (или работе)
mag. журнал
март март
разное. разное
мод. современный
нар. рассказчик, рассказанный, если ваше письмо сосредоточено на значительном участнике телетрансляции, видео, DVD, подкаста и т. Д.Укажите их в цитировании
натл. национальный
NB nota bene Latin for ‘take notice’
n.d. без даты дата публикации неизвестна
ноя ноябрь
н.п. нет издателя издатель неизвестен
n.стр. без разбивки на страницы работа не включает номера страниц
окт. окт.
op. опус в цитированной работе
оп. соч. opere citato в цитируемой работе цитата взята из ранее процитированного источника
orch. оркестр, оркестр
org организация
ориг. оригинал, исходный
вечера post meridiem после полудня время между полуднем и полуночью
p., Pp. page, pages при указании номеров страниц
para. параграф когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), определение главы, раздела или параграфа и т. Д.более стабильная
часть. причастие
PDF формат переносимого документа
перф. исполнитель, исполняемый, если ваше письмо сосредоточено на значительном участнике телевещания, видео, DVD, подкаста и т. Д., Укажите их в своей цитате
прив. предисловие, с предисловием
proc. материалов при цитировании материалов конференции / симпозиума
прод. продюсер, продюсер принято определять значительных участников в телетрансляции, видео, DVD, подкастах и ​​т. Д.
pt. часть
опубл., Опубл. издатель, публикация, опубликованная
qtd. процитировал при цитировании цитаты из источника, который цитировал другой источник
rec. запись, записано
изм. с изменениями
Арт. Ссылка используется для обозначения справочного раздела в библиотеке
вер. рецензия, рецензия, доработка, доработка, доработка разобрать рецензию, где ред.может быть неоднозначным
rpt. перепечатка, перепечатка, перепечатка
sc. сцена используется для обозначения сцены в фильме, воспроизведении и т. Д.
сек., Раздел. Раздел, когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), определение главы, раздела или абзаца и т. Д. Более стабильно
сен. сентябрь
сер. series
[sic] Ошибка в котировке Latin для «Таким образом» непосредственно после неправильного материала
soc. общество
спец. особый использование при указании особого выпуска произведения
ул. строфа
Св. Святой, Святые
доп., Доп. дополнение
пер. переведено при подтверждении переводчика
TS, TSS машинописный текст, машинописный текст для обозначения типизированных сообщений при цитировании личных сообщений с использованием стиля MLA
var. вариант
вер. версия
т., Т., Т. том, тома
против против
запис.

Оставьте комментарий