Правила написания аббревиатур | Агентство копирайтинга Text iS
В письменной речи аббревиатуры используются очень часто: согласитесь, ни к чему писать «много букв», когда можно кратко и ёмко объяснить суть.
Однако, аббревиатуры уместны тогда, когда читатель понимает, о чем идет речь, то есть, это уже устоявшаяся письменная или устная норма (за исключением текстов, написанных на узкоспециализированные темы). Стоит избегать и двоякости в смысле текста (некоторые аббревиатуры могут совпадать друг с другом по написанию), а также не использовать подобный прием, когда дело касается событий исторической важности. Поверьте, «… во время Великой Отечественной Войны…» — более уместный вариант, чем : «… ветераны ВОВ».
Способы построения аббревиатур:
- союз, образованный первыми буквами слов в словосочетании: РЖД (Российские железные дороги), СЭС (санитарно-эпидемиологическая станция), ЖЭК (жилищно-эксплуатационный комитет),
- слияние первых частей слова: оргтехника (организационная техника), завскладом (заведующий складом),
- смешаный тип: КамАЗ (Камский автомобильный завод), эсминец (эскадренный миноносец).
Как же правильно оформить аббревиатуры в тексте?
Для первого случая построения верным будет написание всех букв заглавными, без пробелов и точки: РФ, ТУ, МУР. Есть и исключения: вуз, загс или ЗАГС, дот, роно. С разделением точками пишутся: Ф.И.О./ФИО (фамилия, имя, отчество), В.О. (Васильевский остров), П.С. (Петроградская сторона).
Если в слове, образованном от аббревиатуры присутствует суффикс, то пишется оно строчными буквами: ГАИ — гаишник, SEO — сеошник. Это же правило касается и аббревиатур, состоящих из частей слов (госсекретарь).
НО:
если в аббревиатуре присутствует сокращение названия, то и пишется она с прописной буквы: Роспечать, Минюст.
Что касается иноязычных аббревиатур, то они могут писаться и на латинице (точная копирка источника), и с помощью букв русского алфавита: ЮНЕСКО, ФИФА. По аналогии с рускоязычными аббревиатурами, сочетания, которые начинаются с имени собственного или названия, пишутся с заглавной буквы: Сиэнэн.
Часть иноязычных аббревиатур настолько часто используется в русском языке, что и является именем нарицательным, значит, и пишется строчными буквами: диджей, пиар.
Род аббревиатуры определяется:
- главным (опорным) словом: МГИМО (институт), СНГ (содружество). Это касается всех аббревиатур,
- фонетической концовкой: вуз (заведение, но род — мужской).
Предвижу ваш вопрос: можно ли склонять аббревиатуры?
Согласно некоторым словарям, склонению подлежат такие аббревиатуры, как: ГОСТ (сделано по ГОСТу), ВГИК (учусь во ВГИКе) и ряд других исключений. В остальных случаях, в письменной речи аббревиатуры лучше не склонять.
Правило: при склонении аббревиатур окончания прописываются строчными буквами, то же самое касается и суффиксов; дополнительных знаков препинания не требуется,
Поделиться
Твитнуть
Поделиться
Отправить
Оценить статью
Загрузка…Аббревиатура — Википедия
Аббревиату́ра
Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры[1]:
- сложносокращённое слово — слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания[1];
- инициальные типы сложносокращённых слов — слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые[1].
Частный случай аббревиатуры — акроним.
Инициальная аббревиатура[править | править код]
Аббревиатура буквенная[править | править код]
В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите[2]. Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»:
Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») — как «сэ» и «шэ»:
Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) — акроним[править | править код]
Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово[1] (например, «ГУМ» читается как [гум], а не [гэуэм]):
Аббревиатура буквенно-звуковая[править | править код]
Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания:
Бэкроним[править | править код]
- Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail («Серьёзно задалбывающая рекламная почта») или System Post Automatic Mail[источник не указан 375 дней] («Система автоматической почтовой рассылки»). (Расшифровка придаёт новое значение слову «спам». Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой — см. ниже)
- КАСКО — Комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.
- УДАР — Украинский демократический альянс реформ (политическая партия). Название является аллегорией к тому факту, что глава партии Виталий Кличко — известный боксёр.
Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.
- ОБЖ — Общество беременных женщин (варианты: Охрана беременных женщин, Общество бездомных жён).
- СССР — Слухи, Скандалы, Сенсации, Расследования (название телепередачи на Рен-ТВ).
Рекурсивная аббревиатура (рекурсивный акроним)[править | править код]
Расшифровка включает и саму аббревиатуру.
Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова «Hurd» и «Hird» в английском языке являются вариантами написания «Herd» («Стадо»), добавляя тем самым в расшифровку тонкую игру слов.
Аббревиатуры-слова (смысловые)[править | править код]
Начальные буквы являются обычным словом
Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)[править | править код]
Сложение начальных частей двух и более слов[править | править код]
- колхоз — коллективное хозяйство;
- комсомол — коммунистический союз молодёжи;
- обком — областной комитет;
- партком — партийный комитет;
- продмаг — продовольственный магазин.
- Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР
Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания[править | править код]
Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного[править | править код]
Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго[править | править код]
- мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед
Графическое сокращение[править | править код]
- «т. д.» — так далее.
- «т. п.» — тому подобное.
- «т. е.» — то есть.
- «т. к.» — так как.
- «т. н.» — так называемый.
- «т. о.» — таким образом.
- «т. с.» — так сказать.
- «н/д» — нет данных, нет доступа
Смешанное сокращение[править | править код]
Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой
Тавтологическое сокращение[править | править код]
Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру:
Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями[править | править код]
- спам — от англ. spam —
- лазер — от англ. laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation
. - квазар — от англ. quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
- интернет — от англ. Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.
Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или
С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имен»), например θς вместо θεός («бог»). Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, брат, gra — gratia, благодарность). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например = «esse» («быть»), — «est» («есть»). (См. также Надписи на иконах).
Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.
Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 годВ обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.) Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.
Настоящее время[править | править код]
На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:
- в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации и пр. нельзя избегнуть аббревиатур;
- в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
- для единиц измерения СИ и СГС;
- для указания монет и денежных единиц;
- в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;
- наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.
Склонение[править | править код]
В современном русском языке не склоняются:
- инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
- заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например: MAN;
- буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но: в МИДе, из ЖЭКа).
Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры[4][5].
Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа[6].
Аббревиатура, составленная из наибольшего количества сотрудников одного предприятия (УОМЗ)[7]- Сокращения русских слов и словосочетаний в отчётах о НИР выполняют по ГОСТ 7.0.12-2011.
- В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[8].
Все правила написания и склонения аббревиатур
Аббревиатуры – это сложносокращенные слова, которые часто встречаются в статьях юридической или экономической направленности. Важно понимать, как правильно писать и склонять аббревиатуры, знать условия их сочетания с другими словами в текстах. В письменной речи встречаются аббревиатуры русского или иноязычного происхождения. Эти слова могут писаться как прописными, так и строчными буквами. Рассмотрим условия выбора для каждого написания.
Прописные буквы
Если аббревиатура читается по названиям букв, то она всегда записывается только заглавными буквами без пробелов: РЖД (Российские железные дороги), ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора).
В предложении могут встретиться две аббревиатуры, которые располагаются рядом. Тогда они разделяются пробелом, например: ИПФ РАН (Институт прикладной физики Российской академии наук).
Разделяются точками (и пробелами) несколько сокращений: М. П. (место печати), Ф. И. О. (фамилия, имя, отчество). Вариант слитного написания также допускается: ФИО.
Записывается прописными буквами аббревиатура, которая читается по звукам и образуется от собственного наименования. Например: ОБСЕ (организация по безопасности и сотрудничеству в Европе).
Звуковые аббревиатуры, заимствованные из других языков и не переведенные на русский, всегда следует писать заглавными буквами: ЮНЕСКО, НАТО. Допускается написание латиницей: SMM.
Строчные буквы
Если сложносокращенное слово, читаемое по звукам, образовалось не от собственного имени, то принято написание строчными буквами: вуз, дот.
Закрепилось историческое написание заглавными буквами некоторых слов, которые читаются по звукам: АЭС, ГЭС, ГРЭС.
В сложносокращенных словах, которые образовались от букв нерусского алфавита, только первая буква прописная, а в самих названиях присутствует дефис, например: Би-би-си.
В Сети встречается допустимое двоякое написание некоторых аббревиатур: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортер), ЗАГС и загс.
Возьмите на заметку!
Аббревиатуры, обозначающие названия и образованные из звуков и усеченных слов, имеют нестандартное написание: одна часть слова записывается заглавными буквами, а другая – строчными. Например, микроЭВМ, НИИхиммаш.
Как правильно склонять аббревиатуры
Сокращенные наименования чаще выступают в роли неизменяемых слов. Но варианты склонения все же допустимы. Склонение этих слов зависит от того, на какую букву они заканчиваются.
Если последняя буква в аббревиатуре гласная, слово нельзя изменять: Руководство ФИФА выбрало новое место проведения чемпионата. В такой ситуации склонение приведет к искажению смысла.
Другой вариант, когда сложносокращенное слово заканчивается на одну или несколько согласных. Тогда к аббревиатуре может добавляться окончание, которое прописывается строчными буквами. Например: Сотрудники ЗАГСа придумали для молодоженов новую акцию. Продукция соответствует ГОСТу. Такие случаи единичны. Лучше избегать склонения сокращений.
Как же тогда в предложении аббревиатуры согласовывать с другими словами?
Необходимо определить род у ведущего слова в сокращении. Так, в аббревиатуре ЖКХ (жилищно-коммунальное хозяйство) ведущее слова «хозяйство» среднего рода, поэтому другие слова в предложении будут согласовываться по среднему роду: Муниципальное ЖКХ объявило о новых тарифах на коммунальные услуги.
Склонение аббревиатур, написанных латиницей, регулируется специальным правилом. Русское окончание отделяется от латинского написания апострофом. Например, пользоваться Е-mail’ом.
Не забывайте о правилах употребления аббревиатур. Добра вам!
⛔️ 10 ОШИБОК: НАПИСАНИЕ АББРЕВИАТУР ⛔️
✔️ ПРОЙТИ ТЕСТ (ПОЯВИТСЯ ЗДЕСЬ ЖЕ)Если аббревиатура читается по алфавитным названиям букв, то:
Она пишется прописными буквами без пробелов и точек (МВД)Она пишется строчными буквами, разделенными точками (м.н.с.)
Возможны оба варианта
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Как пишутся аббревиатуры, состоящие из начальных звуков слов:
В зависимости от того, образованы они от собственного или нарицательного наименования (вуз и МИД)В зависимости от того, образованы они от русскоязычного или иностранного наименования (вуз и НАТО)
В каждом отдельном случае надо сверяться со словарем
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Отметьте неправильный вариант:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Какую аббревиатуру допускается писать строчными буквами:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Найдите вариант с ошибкой:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Какая аббревиатура не склоняется:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Как определить род аббревиатуры:
По последней буквеПо ведущему слову
Никак, надо запоминать
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Род аббревиатуры «СНГ»:
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
МКАД – он или она:
В разговорном стиле – он, в книжном – онаПравильно!
Неправильно …
Continue >>
Какого рода аббревиатура «НАТО»:
Мужского, т. к. ведущее слово «альянс»Женского, т. к. ведущее слово «организация»
Лингвисты так и не пришли к общему мнению, поэтому можно добавить определяющее слово (например, «блок») и согласовать по нему
Правильно!
Неправильно …
Continue >>
Нажмите «Поделиться», чтобы увидеть ваши результаты!
Share on FacebookSubscribe to see your results
Тест “Написание и склонение аббревиатур”
Ваш результат %%score%% из %%total%%. Расскажите о нем в соцсетях!
%%description%%
Share on Facebook Share on Twitter Share on VK
Попробовать еще раз
Никто не идеален. У нас тоже случаются опечатки. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо за помощь!
Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка с большим стажем
Правила написания аббревиатур и сокращений
Буквенные аббревиатуры и сложносокращёные слова [следует различать: 1) сложносокращённые слова, составленные из сочетаний: а) усечённых слов и полных слов (спецодежда); б) одних усечённых слов (колхоз); 2) аббревиатуры, составленные из начальных букв полных наименований и разделяющиеся: а) на читаемые по названиям букв (РТС); б) на читаемые по звукам, обозначаемым буквами (вуз)], кроме тех из них, которые общепонятны и имеют широкое распространение (СССР, КПСС, профсоюз, вуз и др.), не рекомендуются для употребления в печати общего назначения.
Приводимые ниже правила о написании сложносокращённых слов и аббревиатур предназначаются преимущественно для специальных изданий (например, ведомственных инструкций, справочников и т.п.).
§ 110.
Сложносокращённые слова всех типов пишутся слитно, например: стенгазета, местком, Мосодежда.
Каждая составная часть сложносокращённых слов и каждая буква аббревиатур пишутся так, как они писались бы в соответствующем полном слове, поэтому:
а) на границе составных частей разделительные знаки ъ и ь никогда не пишутся, например: цехячейка, но ь, как знак мягкости, пишется на конце составных частей сложных слов перед буквами э, а, о, у, например: костьутиль;
б) в начале составных частей сложносокращённых слов никогда не пишется ы, например: пединститут, Госполитиздат,
в) после согласных пишется э, если с него начинается слово, входящее в сложносокращённое слово или в аббревиатуру, например: Мосэнерго, нэп.
§ 111.
Одними строчными буквами пишутся:
Все сложносокращённые слова, например: рабкор, спецодежда, культработа.
Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот.
§ 112.
С прописной буквы пишутся сложносокращённые слова, обозначающие названия учреждений и организаций (см. § 110), например: Госплан, Моссовет.
§ 113.
Одними прописными буквами пишутся:
Все аббревиатуры, читаемые по названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза).
Все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединённых Наций).
Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ГАССа, МИДом.
Аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается: «цэдэса»).
§ 114.
В сложносокращённых именах собственных, составленных из усечённого слова и буквенной аббревиатуры, первая буква пишется прописная, например: АзССР (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика).
§ 115.
От буквенных аббревиатур следует отличать условные графические сокращения, которые всегда читаются полностью и сокращаются только на письме.
Графические сокращения (кроме стандартных сокращённых обозначений метрических мер) пишутся с точками на месте сокращения и в отношении прописных и строчных букв и дефисов следуют полному наименованию, например: ю.-в. (юго-восточный), М.-К. ж. д. (Московско-Курская железная дорога).
§ 116.
К общепринятым сокращениям, не требующим специальных разъяснений и могущим быть применёнными в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя, относятся следующие:
и т. д. — и так далее
и т. п. — и тому подобное
и др. — и другие — после перечисления
и пр. — и прочие
см. — смотри
ср. — сравни — при ссылке (например, на другую часть сочинения)
напр. — например
в. — век
вв. — века при обозначении цифрами веков, годов
г. — год
гг. — годы
т. — том
тт. — томы (Правило устарело, в наст. время тома во мн. числе сокращённо обозначаются т.)
н. ст. — новый стиль
ст. ст. — старый стиль
н. э. — нашей эры
г. — город
обл. — область
р. — река
оз. — озеро
о. — остров
гр. — гражданин
стр. — страница (Правило устарело, в наст. время «страница» и «страницы» сокращаются одинаково: с.)
акад. — академик
доц. — доцент
проф. — профессор
ж. д. — железная дорога
ж.-д. — железнодорожный
им. — имени
При сокращении слов нельзя сокращать на гласную, если она не начальная в слове, и на ь; так, слово карельский может быть сокращено: к., кар., карельск., а не в виде «ка.», «каре.», «карель.», но: о. Сахалин.
При стечении двух одинаковых согласных сокращение следует делать после первой согласной, например: стен. календарь, грам. ошибка( а не «стенн.», «грамм.»). При стечении двух различных или нескольких согласных сокращение следует делать после последней согласной, например: народн. творчество (а не «народ.»), русск. язык (а не «рус.»), искусств. шёлк (а не «искус.», или «искусс.», или «искусст.»).
Источник: ГРАМОТА.ru
Ошибочные варианты запроса: правила написания абревиатур, аббривиатура, аббревеатура, абривиатура, абривеатура, абревеатура, обревиатура, абровиатура, абравиатура, обривиатура, абрревиатура, обревеатура, абреввиатура, аббравиатура, f,hbdbfnehf
Тип наименования |
Наличие родового слова |
Оформление на письме |
Примеры написания |
Cложносокращенные слова – наименования органов законодательной и исполнительной власти |
Употребляются без родового слова |
Не заключаются в кавычки |
Госдума, Центризбирком, Рособрнадзор, Москомнаследие |
Сложносокращенные слова – названия государственных предприятий, учреждений, корпораций, акционерных обществ, а также крупнейших банков | Без родового слова | Испытывают колебания на письме | Рособоронэкспорт и «Рособоронэкспорт», Роскосмос и «Роскосмос», Мосгортранс и «Мосгортранс», Промсвязьбанк и «Промсвязьбанк» |
С родовым словом |
Заключаются в кавычки |
Госкорпорация «Роскосмос», ГУП «Мосгортранс», ПАО «Промсвязьбанк» |
|
Сложносокращенные слова – названия коммерческих организаций |
Без родового слова |
Заключаются в кавычки |
«Росгосстрах», «Технопромэкспорт», «Метрогипротранс» |
С родовым словом |
Заключаются в кавычки |
ПАО «Росгосстрах», ОАО «Технопромэкспорт», проектная организация «Метрогипротранс». |
|
Инициальные аббревиатуры – сокращения реальных собственных имен (названий госструктур, политических партий, научных, учебных и зрелищных заведений, междунар. организаций) |
Употребляются без родового слова |
Не заключаются в кавычки |
МИД, МЧС, МВД, ГИБДД, КПРФ, МГИМО, РУДН, МАРХИ, БДТ, МХТ, ГТГ, ВТО, ВОЗ, МОК, ООН, ЮНЕСКО, МАГАТЭ |
Инициальные аббревиатуры – названия спортивных организаций |
Без родового слова |
Не заключаются в кавычки |
ЦСКА, СКА, ЦСК ВМФ, ФШМ (футбольная школа молодежи) |
С родовым словом |
Не заключаются в кавычки |
ПФК ЦСКА, ПБК ЦСКА, клуб ЦСК ВМФ |
|
Инициальные аббревиатуры – сокращения условных наименований (коммерческих учреждений, периодических изданий и др.) |
Без родового слова |
Обычно не заключаются в кавычки, иногда возможны колебания |
РЖД, МТС, АиФ и «АиФ», ЕР и «ЕР» |
С родовым словом |
Заключаются в кавычки |
ОАО «РЖД», ПАО «МТС», издание «АиФ» |
Как правильно употреблять аббревиатуры? — РЕДАКТИРОВАТЬ ТЕКСТЫ нужно — LiveJournal
В чем разница между аббревиатурой и сокращением?
Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как ‘сокращение’ (abbreviatura, от лат. brevis ‘краткий’), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – ‘сокращение в письме и печати’ (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).
Как сокращают слова?
Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова.
Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами.
Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону.
Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.
Источник: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_91
Как образуются аббревиатуры?
Различают следующие типы аббревиатур по способу образовния:
аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова (инициальные аббревиатуры): ЕГЭ – Единый государственный экзамен; РЖД – Российские железные дороги; ОСАГО – обязательное страхование автогражданской ответственности.
аббревиатуры, образованные из сочетания начальных частей слов: главком, Минздрав;
аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных букв: собес, КамАЗ, ГЛОНАСС;
аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: оргтехника, Сбербанк, Роспечать; завкафедрой, комвзвода, управделами, Минобрнауки;
аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед (мотоцикл-велосипед), эсминец (эскадренный миноносец).
Как произносятся аббревиатуры?
Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом.
Если в состав инициальной аббревиатуры входят только буквы, обозначающие согласные звуки, то такая аббревиатура читается по названиям составляющих ее букв: СССР [эс-эс-эс-эр], НТВ [эн-тэ-вэ], РПЦ [эр-пэ-цэ].
Если в составе аббревиатуры есть буквы, обозначающие гласные звуки, то такие аббревиатуры могут читаться «по слогам», как обыкновенные слова: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум], МХАТ [мхат], ЕГЭ [jе-гэ], МАПРЯЛ [ма-пр’ал]. Однако если гласный звук в аббревиатуре конечный или начальный, то обычно аббревиатура читается по названиям букв: МГУ [эм-гэ-у], МДА [эм-дэ-а], УТП [у-тэ-пэ], ЭВМ [э-вэ-эм], АБС [а-бэ-эс]. Но: СМИ [сми], СКА [ска].
Некоторые аббревиатуры читаются частично «по слогам», частично – по названиям букв: ГИБДД [ги-бэ-дэ-дэ].
При произношении ряда аббревиатур используются разговорные названия букв: [нэ] вместо [эн], [сэ] вместо [эc], [фэ] вместо [эф] и т. д.: СНО [эс-нэ-о], США [сэ-шэ-а], ФБР [фэ-бэ-эр]. Причем вместо названия буквы [эль] в аббревиатурах всегда произносят [эл]: ЖЗЛ [жэ-зэ-эл], НХЛ [эн-ха-эл], ВЛКСМ [вэ-эл-ка-эс-эм].
Как произносить ФРГ и США?
Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].
За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.
Где поставить ударение в аббревиатуре?
При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГЭ, ГИА, ФИФА, ЕИРЦ, ФАНО. Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-ха], СВЧ [эс-вэ-че], ВДНХ [вэ-дэ-эн-ха], ОЛРС [о-эл-эр-эс].
Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: НАТО, ЮНЕСКО.
Как писать аббревиатуры?
Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ. Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.
Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС), кавээнщик (от КВН), гаишник (от ГАИ), мидовцы (от МИД). В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка.
Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс).
Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов, пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух. При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки.
Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес.
А здесь можно прочитать об использовании кавычек в аббревиатурных наименованиях.
Как писать иноязычные аббревиатуры?
Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.
Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).
Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью. Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм.
Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди.
Как определить род аббревиатуры?
Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.
Род буквенной инициальной аббревиатуры (читаемой по названиям букв) зависит от опорного слова в расшифровке аббревиатуры: МГУ (университет) принял новых студентов; ЕСПЧ (суд) высказался; СНГ (содружество) выступило с инициативой; РПЦ (церковь) призвала к прекращению кровопролития.
Род звуковой инициальной аббревиатуры (читаемой «по слогам») зависит не только от рода опорного слова, но и от внешнего фонетического облика аббревиатуры, точнее – от ее концовки. Так, если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение), МИД (хотя министерство), загс (хотя запись). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях.
Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).
Когда нужно склонять аббревиатуры?
Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода: в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН?
«Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа.
Когда не следует использовать аббревиатуры?
Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.
Нежелательно использовать малоизвестные, необщепринятые сокращения и аббревиатуры, если текст адресован массовому читателю. Следует различать общепринятые (понятные массовому читателю) и специальные (понятные специалистам) аббревиатуры и сокращения.
Нежелательны аббревиатуры, совпадающие по форме с другими, имеющими иное значение.
Нежелательны неблагозвучные сокращения.
Не следует сокращать названия исторических событий: Великая Отчечественная война (не ВОВ).
Где найти расшифровки аббревиатур?
Наиболее полный источник в интернете – это словарь сокращений sokr.ru.
Расшифровки английских аббревиатур можно найти на сайте acronymfinder.com.
Сведения о наиболее употребительных аббревиатурах в «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (4-е изд., М., 1999): feb-web.ru.
Печатные источники:
Н. Н. Новичков. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж – Москва, 1995.
Г. Н. Скляревская. Словарь сокращений современного русского языка. М., 2004.
Л. А. Баранова. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2009.
Правила написания буквенных аббревиатур — Мегаобучалка
В тексте курсовой работы, кроме общепринятых буквенных аббревиатур, используются вводимые их авторами буквенные аббревиатуры, сокращённо обозначающие какие-либо понятия из соответствующих областей знания. При этом первое упоминание таких аббревиатур указывается в круглых скобках после полного наименования, о дальнейшем они употребляются в тексте без расшифровки.
Общие рекомендации при подготовке к защите курсовой работы
Курсовая работа представляется на кафедру в печатном и электронном виде (на диске или флэш-носителе) за две недели до защиты для оценки оригинальности текста (антиплагиат) (Уровень оригинальности должен быть – от 65%) Руководитель обеспечивает оформление заключения об оригинальности работы и о результатах проверки в системе «Антиплагиат» на заимствование (См. Приложение 3).
1. Курсовая работа должна быть переплетена (гибка папка).
2. При оценке работы учитывается ее содержание, актуальность, степень самостоятельности исследования, оригинальность выводов и предложений, качество использованного материала, а также уровень грамотности (общий и специальный).
3. Общая оценка курсовой работы складывается из выступления на защите и его ответов на вопросы преподавателя.
4. В качестве поощрения лучшие курсовые работы могут рекомендоваться к публикации, а также к участию в научных конференциях, конкурсах и исследовательских грантах.
5. Оценка за курсовую работу может быть снижена в том случае, если в работе:
— отсутствуют ссылки на первоисточники или список литературы не соответствует источникам, упоминаемым в тексте работы;
— работа выполнена небрежно, отсутствует культура оформления, четкое форматирование, неверно оформлена библиография, в работе присутствуют опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки, отсутствуют логические переходы от одной части работы к другой;
— работа сдана руквовдителю не вовремя;
Приложения
Приложение 1
Образец написания титульного листа курсовой работы
Частное образовательное учреждение
Высшего образования
«Санкт-Петербургский академический университет»
Институт гуманитарных и социальных наук
Кафедра «Маркетинг и социальные коммуникации»
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине«Маркетинг»
на тему
«Телевидение как продвижения нефтяной компании «Лукойл»
ВЫПОЛНИЛА: студентка 4 курса, направление «Реклама и связи с общественностью», заочная ф.о, группы № 1743/4 ИВАНОВА Анна Петровна | |||
Научный руководитель: к.э.н., доцент СЛАНОВ В.П. | |||
Санкт-Петербург
Приложение 2.
Образец оформления содержания
СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………………………….…….. 2
Глава 1. Название главы……………………………………………..……… 5
1.1 Название параграфа………………………………..………….….………5
1.2 Название параграфа …………………………….………….….…….…16
1.3 Название параграфа ……………………………………….…….……..20
Глава 2. Название главы ………………………………………………..…..32
2.1 Название параграфа …………………………….….……………………..32
2.2 Название параграфа…………………………….….…………………….45
2.2 Название параграфа…………………………….….…………………….60
Глава 3. Название главы ………………………………………………..…..67
2.1 Название параграфа …………………………….….……………………..67
2.2 Название параграфа…………………………….….…………………….74
Заключение ………………………………………………………………….80
Список использованной литературы…………………………………….85
Приложения…………………………..………………………………….…87
Приложени 3
Форма заключения об оригинальности курсовой работы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ОБ ОРИГИНАЛЬНОСТИ РАБОТЫ №…
На проверку поступила курсовая работа на тему «_________________________», выполненная обучающимся __________
(Фамилия, Имя, Отчество)
Курсовая работа состоит из _______ страниц:
— основная часть _______ страниц;
— приложения __________страниц.
Курсовая работа работа была проверена системой «Антиплагиат ВУЗ». Система показала, что оригинальный текст в проверяемой работе составляет _____ %.
Данные отчета о проверке прилагаются.
Анализ указанных источников показал, что (имеются корректные заимствования в виде явных цитат, наименований лиц, учреждений, наименований литературных произведений) (имеются некорректные заимствования в виде прямых цитат, в виде перефразированных цитат). Объем и местоположение заимствований (более полон, чем указанный источник) (менее полон, чем указанный источник).
Таким образом, проверяемая курсовая работа является (полностью оригинальным) (полностью заимствованным) (имеющим существенные для смысла заимствования в объеме указанной части текста) (не имеет существенных для смысла заимствований) и может быть допущена к защите (предзащите).
Выполнил проверку и составил заключение
Руководитель ___________________И.О.Фамилия
Дата
Автоматический отчет системы
Имя исходного файла: ______________ .doc
№ | Сохраненная копия | Ссылка на источник | Коллекция / модуль поиска | Доля в отчете | Доля в тексте |
Частично оригинальные блоки: ___________ %;
Оригинальные блоки: ___________________ %;
Заимствование из «белых» источников: ____ %;
Итоговая оценка оригинальности: _________ %.
[1] Бархатов А.П. Бухгалтерский учет внешнеэкономической деятельности: Учебное пособие для бакалавров.-9-е изд., перераб.- М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К˚», 2013, с.105