Определение позиции: Позиция. Что такое «Позиция»? Понятие и определение термина «Позиция» – Глоссарий

Содержание

пять этапов когнитивного процесса декодировки информации – тема научной статьи по языкознанию и литературоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

УДК 372.881.161.1:371.27

ББК Ч426.819=411.2-28 ГСНТИ 14.25.09 Код ВАК 13.00.02

Г. С. Иваненко

Челябинск, Россия Определение позиции автора:

пять этапов когнитивного процесса декодировки информации

Аннотация. Статья посвящена проблеме формирования коммуникативного навыка ученика, проверяемого на едином государственном экзамене по русскому языку сочинением по прочитанному тексту. Рассматривается аспект декодировки смысла, который в структуре ЕГЭ обозначен как критерий «определение позиции автора». Независимо от изменяющихся форм итогового контроля и критериев оценки, одним из базовых умений, сформированных в курсе русского языка, является способность выпускника средней школы понять смысл текста, определить выражаемую всей структурой произведения идею в комплексе ее рациональных и эмотивных компонентов.

Предлагается методика работы с учениками по формированию навыка интерпретации текста. Методика включает пять этапов, вычленение которых структурирует сложный когнитивный процесс декодировки смысла и помогает организовать как школьный урок, так и самостоятельную работу ученика. Первый этап — извлечение из текста фактуальной информации с подключением фоновых знаний: определение времени, места действия, возрастных, социальных и иных характеристик персонажей. Второй этап — определение авторских оценочных установок. Третий этап — раскрытие подтекста в результате анализа антитез, аллегорий, метафор, парадоксов, других металогических средств передачи информации. Четвертый этап — обобщение, выход с частного случая на типологически значимую модель. Пятый этап — формирование концепции и формулирование идеи текста (позиции автора). Для осуществления этой, самой сложной по сравнению со всеми предыдущими, задачи ученик должен соединить информацию, полученную в результате работы на всех предыдущих этапах, и наложить на общекультурный фон: учесть знаковую систему эпохи, законы художественного языка автора, направления, жанра.

Предложенная пятишаговая методика определения позиции автора как когнитивного процесса по декодировке информации в комплексе рациональных и эмотивных составляющих применяется автором статьи на практике и способствует формированию у учеников навыка извлечения смысла из текста. Интеллектуальный процесс остается не описанным в сочинении, но его результат отражается в точности формулировки проблемы, в глубине комментария и в коммуникативной адекватности выражения позиции автора.

Ключевые слова: позиция автора; понимание текстов; учебные тексты; интерпретация текстов; декодирование информации; русский язык; методика преподавания русского языка; методика русского языка в школе; старшеклассники; проверка знаний; подготовка к экзаменам; ЕГЭ; единый государственный экзамен.

G. S. Ivanenko

Chelyabinsk, Russia

Determining the Author’s Position:

Five Stages of the Cognitive Process of Information Decoding

Abstract. The article is devoted to the problem of formation of communicative skills of a student, tested on the unified state exam in the Russian language by writing on the read text. We consider the aspect of decoding the meaning, which in the structure of the exam is designated as a criterion for «determining the position of the author». Regardless of the changing forms of final control, one of the basic skills formed in the course of the Russian language is the ability of a high school graduate to understand the meaning of the text, to determine the idea expressed by the whole structure of the work in the complex of its rational and emotive components.

The technique of work with pupils on formation of skill of interpretation of the text is offered. The technique includes five stages, the separation of which structures the complex cognitive process of decoding the meaning and helps to organize both the school lesson and independent work of the student. The first stage is the extraction of factual information from the text with the connection of background knowledge: determining the time, place of action, age, social and other characteristics of the characters. The second stage-the definition of the author’s estimates. It is necessary not to miss not only explicit evaluation, but also subtext, expressed through the description of appearance, attributes, various connotative means, for example, stylistically colored language units at any language level — from morphemic to syntactic. The third stage is the disclosure of the subtext as a result of the analysis of antithesis, allegories, metaphors, paradoxes, and other metalogical means of information transfer. The fourth stage is the synthesis, the output from the particular case in typologically significant model. The fifth stage is the formation of the concept and formulation of the idea of the text (the author’s position). To implement this, the most difficult in comparison with all the previous tasks, the student must combine the information obtained as a result of work at all previous stages, and impose on the General cultural background: take into account the sign system of the era, the laws of the artistic language of the author, direction, genre.

The proposed five-step method of determining the author’s position as a cognitive process for decoding information in a complex of rational and emotional components is used by the author in practice and contributes to the formation of students ‘ skill of extracting meaning from the text. The intellectual process remains not described in the composition, but its result is reflected in the accuracy of the problem formulation, in the depth of the comment and in the communicative adequacy of the author’s position expression.

Keywords: author’s position; understanding of texts; learning texts; text interpretation; information decoding; Russian, methods of teaching Russian; methods of teaching Russian at school; senior schoolchildren; knowledge testing; preparation for exams; USE; Unified State Exam.

Работа выполнена при финансовой поддержке ФГБОУВО «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева» по договору на выполнение НИР от 04.06.2018 г. № 1/308 по теме «Активные и интерактивные приемы обучения русскому языку как средство формирования профессиональных компетенций студентов педвуза в соответствии

с требованиями профессионального стандарта педагога»

The work is accomplished under financial support of the Mordovian State Pedagogical Institute named after M. E. Evseyev according to the Agreement on Scientific Activity of June 4, 2018 No 1/308 on the topic «Active and Interactive Techniques of Teaching Russian as a Means of Formation of Professional Competences of Students of Pedagogical Universities in Accordance with

the Requirements of the Professional Standard of a Pedagogue»

В структуре государственного экзамена по всем предметам особое место занимает задание повышенного уровня сложности (именно так оно характеризуется в нормативных документах) [ФГБНУ ФИПИ 2018: 6]. На экзамене по русскому языку в течение всех лет существования ЕГЭ это сочинение по прочитанному тексту. Требования к работе и критерии ее оценки с течением времени корректировались, но неизменной оставалась сущность: выпускник должен прочитать текст, понять его, определить одну из проблем, прокомментировать ее, определить позицию автора и выразить свое отношение к ней.

Сочинение позволяет ученику продемонстрировать, а комиссии проверить сформированность самого главного навыка по результатам изучения курса русского языка — коммуникативного. Способность к коммуникации при помощи естественного языка понимается здесь широко: как умение понять переданный смысл чужого текста, структурировав информационные блоки и выделив главное, и умение передать средствами языка самостоятельно смоделированную информацию.

Критерии оценки работы заставляют ученика показать две стороны коммуникации: декодировку и кодировку информации средствами языка. Способность к интерпретации отражена в части работы, посвященной анализу первичного текста, а способность к самостоятельному выражению смыслов и формированию аргументированного высказывания — в части, посвященной выражению своего мнения по проблеме. Изменения в требованиях, внесенные к началу 2018-2019 учебного года, делают приоритетным первый аспект, почти исключая второй, ранее не менее значимый.

Настоящий материал посвящен тому этапу работы с текстом, который является смысловым центром и основой всего сочинения — определению позиции автора. Почему именно этот этап лежит в основе сочинения, а не постановка проблемы? Потому что понимание выраженной в тексте основной идеи — это главный результат осмысления произведения речи. Любой законченный текст выражает какую-либо идею, и эта идея при сформированном навыке чтения как извлечения концептуальной информации должна быть понята учеником. А постановка проблемы — искусственный конструкт, который логически моделируется. Если идея текста: «Настоящий интеллигент всю жизнь занимается духовным и интеллектуальным поиском», то проблема: «Кого можно назвать настоящим интеллигентом?». Идея некоторых текстов заключается собственно в постановке перед читателями проблемных вопросов. Значит, автор считает именно эти, выделенные им, вопросы значимыми в определенных обстоятельствах. Соответственно, проблема, например: «На какие вопросы должен ответить себе выпускник школы, выбирая профессию?» или «На какие вопросы рано или поздно ответит самой своей жизнью каждый чело-

век?». Понимание текста проявляется прежде всего в умении определить позицию автора.

По описанным причинам рекомендуем начинать работать над сочинением с определения той мысли, которую ученик выделяет как главную, над которой он будет размышлять в работе. Поскольку в тексте, как правило, не одна проблема и идея, ученику придется выбирать. В центре наиболее полного и глубокого сочинения ученики ставят те идеи, которые имеют аккумулятивный характер, то есть включают другие, частные аспекты. В результате технической работы с сочинением расположение частей изменится: после вступления будет поставлена проблема, затем комментарий и только потом позиция автора, но ключ к сочинению — именно позиция автора.

В ходе истории своего развития различные направления филологии, кроме формально-грамматических, так или иначе подходили к проблеме установления связи между комплексом языковых единиц, организованных в текст, и выражаемым этим целостным произведением смыслом. Еще в первой трети прошлого века предпринимается попытка вскрыть психологические механизмы интерпретации текста [Выготский 1998]. Эти работы включаются в контекст нового знания о «технологиях» порождения смыслов [Лихачев 1999]. Ю. С. Степанов проследил истории логико-философских концепций языка [Степанов 1986], исследующих природу человеческого интеллекта, находящего отражение в языке и его продукте — тексте. Научное познание процессов порождения и извлечения информации не прекращается [Алефиренко 2013; Огнева 2013]. Оно значимо не только в нишах искусства и образования, но и в правовой, законотворческой [Иваненко 2014].

Однако в практике обучения школьников востребованы работы, предлагающие конкретные пути формирования навыков извлечения смыслов из текстов. Обучение ребенка тем видам речевой деятельности, которые будут проверены на итоговом экзамене в 11 классе, начинается еще в дошкольный период. Юный читатель сначала с родителями, воспитателями, потом с учителем, затем и самостоятельно учится определять смысл сказки, рассказа, притчи, повести, романа [Эльконин 1976]. Чем крупнее произведение, чем больше в нем сюжетных линий и поднятых проблем, тем сложнее интерпретация. Идеи по разным аспектам темы, взаимодействуя и порождая новые смыслы, образуют авторскую концепцию. На ЕГЭ выпускнику предлагают небольшой монотематический (но не монопроблемный) текст. Однако далеко не всегда ученики успешно справляются с задачей определения основной идеи текста. Согласно методическим рекомендациям, «остаются недостаточно усвоенными разделы речеведения, связанные с интерпретацией содержания текста» [Цыбулько 2017: 14].

Методики извлечения смысла из текста в результате работы с различными уровнями языка, с

подтекстом, интертекстом и другими составляющими художественного пространства произведения предлагаются научно-педагогическим сообществом [Цупикова 2010; Бабенко, Казарин 2004; Николина 2007]. Однако большая часть работ ориентирована преимущественно на зрелого ученого или студента-филолога, а не на школьника. Мы, педагоги, все еще не добились в практике обучения желаемых результатов, а потому не следует останавливаться в поиске путей в обозначенном направлении. Также следует осознавать, что современное клиповое мышление детей требует схематизированной работы даже в гуманитарных областях.

Предлагаем методику осмысления текста, включающую несколько этапов. Поэтапное осмысление произведения речи способствует структуризации аналитических процессов, организации процедур анализа и синтеза как интеллектуальных универсалий применительно к процессу интерпретации произведения речи. Подчеркнем: план хода работы не тождественен плану самой готовой работы как произведения письменной речи ученика. Осмысление прочитанного текста — это интеллектуальная деятельность, которая осуществляется в ходе подготовки сочинения. О конкретных средствах вербализации итогов этого процесса в настоящем материале речь не идет.

Этап первый — установление фактов. Часто ученик ошибочно трактует произведение, имея неверные фактуальные отправные точки. Поэтому сначала нужно ответить на вопросы: кто? где? когда? почему? Если в тексте содержится какая-либо информация фактического характера, необходимо ее извлечь: кто действующий персонаж (пол, возраст, социальный статус, профессия), что с ним происходит, где происходит действие (страна, местность, город / деревня, непосредственное место события), каков временной период, охваченный в тексте (эпоха, время года, время суток, период относительно жизни персонажа), каковы причины поступка, события (болезнь, нехватка денег, страх, любовь и т. д.).

На этом этапе речь еще не идет об интерпретации. Необходимо только внимательно прочитать текст [Антонова 2010], обращая внимание на все показатели фактических обстоятельств, помогающие создать «фактуальную сетку» произведения. Методика медленного осмысленного чтения предполагает работу с семантикой слов и фразеологизмов, соотнесение тематически перекликающихся высказываний и, как следствие, выявление большего объема информации. Реализация приема медленного чтения может проходить в двух вариантах. 1. Учитель с детьми читают небольшой текст, останавливаясь на значимых словах и делая выводы по принципу: «А что из этого следует?». Этот путь внешне проще, но таит опасность утонуть в частных потенциально возможных семантических следствиях, возможно, не участвующих в формировании основного смысла. 2. Учитель задает детям вопросы, ответы на которые требуют внимания к деталям. Оба пути заставляют обращаться к тем текстовым фактам, которые помогут понять как минимум фактические обстоятельства, описанные в тексте: социальный статус героев, возраст, родственные отношения и другие, могущие

сыграть роль при определении концепции автора на дальнейших этапах осмысления текста.

Для отработки навыка осмысленного чтения желательно взять тексты, понимание которых искажается при невнимании к фактическим данным. Предлагаем обратить внимание, например, на стихотворение А. С. Пушкина «Ворон к ворону летит». Многочисленные исполнения романса, сопровожденные видеорядом, которые можно найти в сети Интернет, демонстрируют непонимание создателями клипов содержания текста. Так же и ученики после первого, поверхностного, чтения говорят о верной жене, потерявшей любимого мужа на войне. Традиционные образы («богатырь лежит убитый», «а хозяйка ждет милого, неубитого, живого») провоцируют читателей поддаться стереотипам мышления. И только после внимательного прочтения и системы вопросов делается открытие: жена в сговоре с убийцей мужа. («Кем убит и отчего, знает сокол лишь его, да кобылка вороная, да хозяйка молодая»). Помочь детям отказаться от первоначальной версии помогает внимание к деталям, косвенно указывающим на реальные обстоятельства. Например, после беглого прочтения ученики утверждают, что богатырь погиб в бою. Однако внимание к каждому слову строки: «В чистом поле под ракитой Богатырь лежит убитый», — помогает понять, что богатырь убит не на поле брани, поскольку убит он один.

Полагаем, в старших классах можно обратить пристальное внимание на стихотворение А. С. Пушкина «Зимнее утро». Согласно сформированным с начальной школы стандартам прочтения, в этом произведении видят «гимн природе». Но мало кто видит ту реальную жизнь, которая стоит за хорошо знакомым текстом. Откуда ведется описание? Из комнаты («Веселым треском трещит затопленная печь», «посмотри в окно»). Кто рядом с рассказчиком? Первый ответ: «друг милый», притом многие даже не задумывались ранее, кто скрывается за этим словосочетанием. Называют друзей-товарищей (друг милый), няню. Формальное прочтение знакомого с детства стихотворения — отражение, к сожалению, психологической податливости чужому информационному влиянию, отсутствие навыка самостоятельного чтения и честной, объективной интерпретации фактов. Для удобства процитируем всю первую строфу:

Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный — Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!

Друг прелестный — естественно ли назвать так товарища-мужчину или старушку-няню? Друг прелестный дремлет рядом с повествователем. Притом «еще дремлет», то есть не случайно на минуту задремал здесь, а спал ранее. Слово «красавица» позволяет окончательно вычеркнуть варианты «товарищ» и «няня». Кто такая Аврора? Богиня утренней зари в римской мифологии, прекрасная женщина, изображаемая обычно полуобнаженной. И ей

навстречу явится другая звезда — «звезда севера». Это, без сомнения, женщина. Она проснулась, но пока не встала из постели: «Открой сомкнуты негой взоры» (Что такое нега?). Вчера она тоже была здесь: «Вечор, ты помнишь…». Очевидно, что между мужчиной и женщиной близкие отношения. Описание природы — это отражение внутреннего состояния лирического героя. Если не увидеть, где и с кем рядом герой в «Зимнем утре», все красоты природы не передадут жизненной философии, заложенной в стихотворении. Вечер / утро, вьюга / солнце, печальная / веселый — пронизывающая стихотворения антитеза, выраженная рядами антонимов, представляет жизнь переменчивой и непредсказуемой. Меняется природа: «поля пустые, леса, недавно столь густые», непостоянны эмоции человека: «И ты печальная сидела — А нынче… погляди в окно… ». Рядом прелесть статики: «Приятно думать у лежанки», — и очарование движения: «А знаешь, не велеть ли в санки кобылку бурую запречь?». И все-таки жизнь прекрасна: «Друг милый, предадимся бегу нетерпеливого коня!». Этой жизни, как бегу коня, нужно предаваться с радостью, наслаждаясь сегодняшним чудесным днем. Именно фактуальная основа текста без изъятия семантически значимых компонентов позволяет выйти на гедонистическое восприятие жизни автором, на отрицание самим его творчеством лицемерных запретов на земное осязаемое и зримое, хотя, возможно, и непостоянное, счастье. Счастье одного зимнего утра с затопленной в доме печью и зеленеющей за окном сквозь иней елью.

Нередко для установления фактуальной основы текста ученик должен обладать определенными фоновыми знаниями. Например, в сочинениях по рассказу В. Шаламова «Детские картинки» многие ученики говорили о жестокости фашизма, поскольку не знали, даже в общих чертах, тематического поля и места действия рассказов писателя из цикла «Колымские рассказы».

Итак, на первом этапе осмысления текста мы определяем фактические данные: кто? что? где? когда?

Этап второй — определение оценок автора: положительных, отрицательных, неоднозначных. Как автор относится к персонажам? К их поступкам? К явлениям, событиям действительности? На этом этапе ученики выполняют отбор текстового материала, выражающего авторское отношение к кому-чему-либо.

Легче всего выявляют лексику, коннотация которой практически совпадает с денотатом, поскольку номинативная сущность таких слов заключается в расположении характеристики на шкале хороший / плохой: прекрасный, отличный, отвратительный, мерзкий, приемлемый. Такие откровенные характеристики практикуются преимущественно в публицистике и не свойственны художественным текстам. Поэтому ищем не только очевидные, но и скрытые оценки, заложенные в коннотативной периферии лексем с неоценочным денотатом.

Предлагаем для отработки описанного этапа поработать с текстами, в которых отношение автора к персонажам и событиям нужно извлекать из различных компонентов текста. Например, описание

«толстых» и «тонких» чиновников на балу у губернатора глазами Чичикова в «Мертвых душах» [Гоголь. Текст ЕГЭ (1) Вошедши в зал, Чичиков…].

Просим детей описать чиновников. Как, на ваш взгляд, автор относится к ним? Как вы определили авторскую оценку? Ученики видят противопоставление двух типов чиновников, но не сразу замечают равно ироничного отношения к ним автора, представленное читателю через призму взгляда сатирически изображенного героя. Некоторые ученики поддаются соблазну отождествить оценки автора и персонажа — Чичикова. Результатом отсутствия дифференциации этих двух значимых категорий становится неразличение учениками отношения автора и характеристик, которые дает главный герой поэмы: «тонкие» чиновники несерьезны, а вот «толстые» надежны и основательны. Конечно, Чичикову ближе вторые, поскольку они добились заметных результатов на ниве приобретения и приращения земных благ. Но если не заметить на настоящем этапе авторской иронии, то ученик так и не определит основной мысли представленного для анализа фрагмента: автор сатирически высмеивает низменность стремлений и примитивизм целей российских чиновников, с горькой усмешкой говорит о предсказуемости их карьер и типичности судеб.

Предлагаем обратиться к рассказу Чехова «Баран и барышня» в сокращении [Чехов. Текст ЕГЭ (1) На сытой, лоснящейся физиономии милостивого государя.].

После выяснения фактуальной структуры текста становится понятно: девушка пришла к «железнодорожному» чиновнику просить бесплатный билет для поездки к родителям из-за болезни матери. Ошиблась подъездом. Но другой «милостивый государь», к которому попала просительница, желая развеять скуку, задержал барышню довольно бестактной беседой о ее личной жизни и, скоротав время до поездки в театр, «раскрыл карты». Проблема посетительницы, усугубившаяся из-за потраченного времени, этого человека нисколько не волновала. На втором этапе ищем средства выражения оценочных установок автора. Средством выражения отношения автора к персонажам является не только название рассказа: «Баран и барышня» (Как эти слова характеризуют каждого персонажа?). Характеризующими, а следовательно, выражающими отношение автора к персонажам являются различные средства создания их образов. Так, дети выявляют признаки сатирического изображения чиновника: неграмотная речь (небось, езжайте, скидайте, женишок), контрастирующая со значимым социальным статусом, стилистически эклектичное описание (физиономия милостивого государя, не хотелось ни думать, ни зевать), физиологизм внешнего описания (сытая, лоснящаяся физиономия), а также собственно само поведение по отношению к просительнице (Ну, а небось в Курске и амурчик есть, а? Амурашка… Женишок? Покраснели?).

На фоне очевидной пошлости мужского образа «барышня» остается сначала на периферии внимания учеников. Ее жаль, поскольку ее использовали и оставили ни с чем. Однако наводящий вопрос об от-

ношении автора к героине помогает увидеть стилистическую окраску описывающих ее слов: (56) Барышня робко потянулась за стаканом и, боясь чам-кать, начала бесшумно глотать… (61)Барышня конфузливо ответила на оба вопроса. В речи и поведении барышни отражается ее угодливое подобострастие, которое, конечно, можно объяснить, но которому сложно симпатизировать, поскольку его убогость не стал романизировать Чехов. Без этапа выявления оценок и отношения автора невозможно определение авторской позиции в ее полноте: уродливо не только чиновное равнодушие, но и поощряющее его подобострастие.

Итак, на втором этапе отвечаем на вопрос: как автор оценивает кого и что? какое отношение выражает к кому и чему-либо?

Этап третий — раскрытие подтекста через работу с ключевыми стилистическими приемами. Подтекст — явление парадигматики текста: в основе его распознания лежит способность человека к параллельному восприятию двух дистанцированных друг от друга, но семантически связанных между собой сообщений. Это следующий уровень сложности, требующий определенной подготовки. На этом этапе вскрываются антитезы, определяются значения метафор и смысл аллегорий. Продуктивно на данном этапе анализировать текст с одним из ярких и сильных текстовых приемов, принципиально влияющих на интерпретацию. Обратитесь, например, к тексту М. Пришвина [Пришвин. Текст ЕГЭ (1) Всю жизнь слышал слово «душа»].

Дети обычно сначала не понимают связи основного рассуждения с аллегорической частью. Считают даже, что это случайное соединение двух разных текстов. Рассмотрим аллегорию: каков смысл истории про плащ? Рассказчик купил плащ, который долгое время не был востребован, но самим фактом своего существования давал ощущение защищенности. Первая же проверка дождем показала несостоятельность как протекающего плаща, так и долго лелеянного чувства. Теперь наложим эту житейскую ситуацию на размышления автора о душе. Обратим внимание на то, что представления повествователя менялись: абзацы, описывающие этапы осмысления своего места в мире, начинаются с указания на временные параметры (между тем, и еще прошло много времени, и еще совсем недавно я наконец-то понял). Представление о душе вообще, о своей душе не было статичным, оно менялось. Притом, если в первом абзаце это школьное понимание, основанное на данных словарей и учебников, то затем оно эволюционирует, преодолевая этапы индивидуализма и подходя к пониманию простых истин. Каждый абзац, описывающий представление о душе на новом жизненном этапе, становится все короче. Итогом размышлений становится лаконичная формула: «душа — это и значит любовь». Но без наложения истории с плащом на текст основного размышления позицию автора не определить. Как же связаны две части? Между ними находится предложение, дающее ключ к интерпретации: (12) А сколько всего мы храним недостойного среди сокровищ нашей души! Проведите параллель между двумя

ситуациями: в обеих что-то оказалось нежизнеспособным. Неважно, плащ это или идеи. В мире духовном, как и в мире материальном, мы порой храним нечто, по словам Пришвина, «недостойное». И только время расставляет все по своим местам, проверяя надежность плащей и идей.

Ученик учится накладывать текст аллегории на содержание основного текста и извлекать новый смысл. Как видим, работа с аллегорией помогла процессу декодировки текстовой ткани. Раскрытие антитез, парадоксов, метафор на этом этапе углубляет анализ.

Этап четвертый — обобщение. В частном ребенку предстоит научиться видеть типичное. Собственно, умение обобщать — это результат обучения по всем дисциплинам гуманитарного цикла. Например, рассмотрим текст по В. П. Аксенову [Аксенов. Текст ЕГЭ (1) Мы учились с Ним в одном классе].

История о ежедневном отстаивании мальчиком в голодное военное время своих булочек от посягательств хулиганов — это не повествование о необходимости сохранения частной собственности, а размышление о самоуважении, о защите своего достоинства в любых обстоятельствах.

На первом этапе работы ученики установили время действия, сущность происходящих событий. На втором этапе вскрыли отношение автора к событиям и персонажам. В настоящем тексте одно из средств трансляции авторской оценки — деноминация персонажа, обозначение его местоимением «Он» (с заглавной буквы) с целью деперсонифика-ции. Повествование ведется от лица персонажа, выражающего авторский взгляд. На третьем этапе рассмотрены стилистические средства, требующие экспликации и позволяющие понять текст. Здесь это прежде всего череда антитез, противопоставляющих а) главного персонажа его врагам, б) его же тем, кто не сдается, а сопротивляется, в) состояние мальчика «до» и «после» принятого решения отстаивать свою самостоятельность. Значима также метафора, позволяющая включить ситуацию в контекст времени: Вода струилась за ширмой, плескала, булькала, Гитлер захлёбывался в мыльной воде, тётя давила его своими узловатыми руками. Все, как могли, воевали. Тетя приходила с работы поздно: Всю ночь тётя стирала. Ей было трудно, но она стирала, чтобы члены ее семьи ходили в чистом, сохраняя человеческое достоинство. И это тоже вклад в победу. Существенен также фрагмент, в котором мальчик проводит параллель между человеком и животными, что, наряду с другими факторами, подталкивает героя к принятию решения изменить жизнь.

Но, к сожалению, нередко дети, проделав путь раскрытия кодов, так и не делают шаг к обобщению, останавливаются на частном выводе по конкретной ситуации: «Мальчик изменил свою жизнь, решив защищать свое, не сдаваться». Проекция проблемы на частную судьбу в конкретных обстоятельствах передает неповторимую специфику авторского видения, что не исключает возможности и необходимости обобщения как универсальной мыслительной операции, навык использования которой формируется и на уроках русского языка. Подтолкнуть к

обобщению призваны вопросы, выводящие за границы заданных автором времени и пространства: А может такая ситуация сложиться в наше время? Сталкивались вы с подобными случаями? Можете применить к себе тот нравственный вывод, к которому пришел персонаж?

Этап пятый — формирование концепции, соотнесение всей извлеченной из текста информации с внеязыковой реальностью. В то же время это и вербализация итогов анализа, поскольку в филологии содержание может быть отражено только адекватной формой. Итогом всей череды устанавливаемых текстовых, гипертекстовых, интертекстуальных и вне-текстуальных связей становится определение позиции автора, осмысление выраженных морально-нравственных установок, а именно представлений о добре и зле, чести и бесчестье и других ценностях. Позиция автора содержит представление о закономерностях жизни, о взаимосвязях явлений, причинно-следственных взаимоотношениях. Для осуществления этой, самой сложной по сравнению со всеми предыдущими, задачи ученик должен соединить информацию, полученную в результате работы на всех предыдущих этапах, и наложить на общекультурный фон: учесть знаковую систему эпохи, законы художественного языка автора, направления, жанра.

Обратимся, например, к уже приведенным ранее текстам. Так, при анализе текста Гоголя о «тонких» и «толстых» чиновниках многие ученики затрудняются сформулировать позицию автора даже после прохождения всех этапов исследования текста. Видят противопоставление двух типажей, видят негативное отношение автора к ним, понимают авторские метафоры, осознают, что речь не об одном городе и не об одной ситуации, но затрудняются соединить все полученные аспекты и вербализовать выраженную Гоголем мысль — сожаление об отсутствии в среде чиновничества каких-либо иных стремлений, кроме стремления к собственному благополучию. Или, например, в тексте [Шаламов В. Т. Детские картинки. Текст ЕГЭ] ученики уже сделали обобщение: в частных судьбах увидели противопоставление свободного детства детству за колючей проволокой. Но без включения произведения в контекст творчества писателя, без затекстовых знаний об описываемых в рассказе реалиях жизни они не могут увидеть позицию автора в ее социально-историческом аспекте: государственная машина, действующая по принципу «цель оправдывает средства», становится чудовищной машиной по разрушению человеческих судеб, жертвами которой становятся невиновные.

Не следует забывать, что не все тексты рациональны, в произведении может доминировать эмоциональное начало: выражение чувства любви, ненависти, горечи, состояния восторга, одиночества, апатии, душевного смятения и множество других. Выраженные в тексте чувства — тоже информация, но другого рода. Ее тоже нужно учиться и учить извлекать и передавать. Способность кодировать и декодировать в комплексе рациональную и эмотивную составляющие информации и «обеспечивает владение средством коммуникации» [Адаева 2015: 14].

Итак, предлагаем пятишаговую методику определения позиции автора как когнитивного процесса по декодировке информации: извлечение фактуаль-ной информации с подключением фоновых знаний; определение авторских оценочных установок; раскрытие подтекста в результате анализа антитезы, аллегорий, метафор, парадоксов; обобщение; формирование концепции и формулирование идеи текста (позиции автора).

ЛИТЕРАТУРА

Адаева О. Б., Иваненко Г. С. От целеполагания к условиям реализации: о концепции курса русского языка в школе // Вестник Челябинского государственного педагогического университета.1т1 (дата обращения: 01.09.2018).

Иваненко Г. С. Судебная лингвистическая экспертиза: специфика анализа художественного текста в аспекте законодательства об экстремизме // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. — 2014. — Т. 20. — № 6. — С. 200-203.

Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества. — СПб.: Блиц, 1999. — 160 с.

Николина Н. А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2007. — 272 с.

Огнева Е. А. Когнитивное моделирование концепто-сферы художественного текста. — 2-е изд. дополн. — М.: Эдитус, 2013. — 282 с.

Пришвин. М. М. Всю жизнь слышал слово душа. Текст ЕГЭ. Инфоурок [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://infourok.ru/lingvostilisticheskiy-ana1iz-teksta-mmprishvina-o-dushe-1293070.html (дата обращения: 01.09.2018).

Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. — М.: Наука, 1985. — 335 с.

ФГБНУ ФИПИ. Спецификация контрольных измерительных материалов для проведения в 2018 году единого государственного экзамена по русскому языку [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.fipi.ru/ about/news/proekty-kim-ege-i-oge-2018-goda.

Цупикова Е. В. Методика освоения содержания текста с учетом подтекста и двойного смысла // Омский научный вестник. Серия: Общество. История. Современность. — 2010. — № 3 (88). — С. 223-228.

Цыбулько И. П. Методические рекомендации для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2017 года по русскому языку [Электронный ресурс]. — Москва, 2017. — Режим доступа: http://www.fipi.ru/sites/defau1t/fi1es/document/1535546943/ru sskiy_yazyk_2018.pdf.

Чехов А. П. Баран и барышня. Текст ЕГЭ [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://reshak.ru/ege/ rus/29.html (дата обращения: 01.09.2018).

Шаламов В. Т. Детские картинки. Текст ЕГЭ [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https:// infopedia.su/5x4e64.html (дата обращения: 26.10.2017).

Эльконин Д. Б. Как учить детей читать. — М.: Знание, 1976. — 64 с.

REFERENCES

Adaeva O. B., Ivanenko G. S. Ot tselepolaganiya k usloviyam realizatsii: o kontseptsii kursa russkogo yazyka v shkole // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagog-icheskogo universiteta. — 2015. — № 10. — S. 14-20.

Alefirenko N. F. Smysl kak lingvofilosofskiy fenomen // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya. —

2013. — № 1 (21). — S. 5-14.

Aksenov V. P. Tekst EGE [Elektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: https://neznaika.pro/check/rus-write/9291. html (data obrashcheniya: 01.09.2018).

Antonova E. S. Obuchenie chitatel’skoy deyatel’nosti. V-IX klassy // Russkaya slovesnost’. — 2010. — № 4. — S. 3-8.

Babenko L. G., Kazarin Yu. V. Lingvisticheskiy analiz khudozhestvennogo teksta: uchebnik; praktikum. — 2-e izd. — M.: Flinta: Nauka, 2004. — 496 s.

Vygotskiy L. S. Psikhologiya iskusstva. — Rostov n/D.: Feniks, 1998. — 416 s.

Gogol’ N. V. Mertvye dushi. Tekst EGE [Elektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: https://reshak.ru/ege/rus/22.html (data obrashcheniya: 01.09.2018).

Ivanenko G. S. Sudebnaya lingvisticheskaya ekspertiza: spetsifika analiza khudozhestvennogo teksta v aspekte za-konodatel’stva ob ekstremizme // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. A. Nekrasova. —

2014. — T. 20. — № 6. — S. 200-203.

Likhachev D. S. Ocherki po filosofii khudozhestvennogo tvorchestva. — SPb.: Blits, 1999. — 160 s.

Nikolina N. A. Filologicheskiy analiz teksta: ucheb. posobie dlya stud. vyssh. ped. ucheb. zavedeniy. — 2-e izd., ispr. i dop. — M.: Izdatel’skiy tsentr «Akademiya», 2007. — 272 s.

Ogneva E. A. Kognitivnoe modelirovanie kontseptosfery khudozhestvennogo teksta. — 2-e izd. dopoln. — M. : Editus, 2013. — 282 s.

Prishvin. M. M. Vsyu zhizn’ slyshal slovo dusha. Tekst EGE. Infourok [Elektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: https://infourok.ru/lingvostilisticheskiy-analiz-teksta-mmprishvina-o-dushe-1293070.html (data obrashcheniya: 01.09.2018).

Stepanov Yu. S. V trekhmernom prostranstve yazyka: semioticheskie problemy lingvistiki, filosofii, iskusstva. — M.: Nauka, 1985. — 335 s.

FGBNU FIPI. Spetsifikatsiya kontrol’nykh iz-meritel’nykh materialov dlya provedeniya v 2018 godu edino-go gosudarstvennogo ekzamena po russkomu yazyku [El-ektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: http://www.fipi.ru/ about/news/proekty-kim-ege-i-oge-2018-goda.

Tsupikova E. V. Metodika osvoeniya soderzhaniya teksta s uchetom podteksta i dvoynogo smysla // Omskiy nauchnyy vestnik. Seriya: Obshchestvo. Istoriya. Sovremennost’. — 2010. — № 3 (88). — S. 223-228.

Tsybul’ko I. P. Metodicheskie rekomendatsii dlya uchite-ley, podgotovlennye na osnove analiza tipichnykh oshibok uchastnikov EGE 2017 goda po russkomu yazyku [Elektronnyy resurs]. — Moskva, 2017. — Rezhim dostupa: http://www.fipi.ru/sites/default/files/document/1535546943/ru sskiy_yazyk_2018.pdf.

Chekhov A. P. Baran i baryshnya. Tekst EGE [Elektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: https://reshak.ru/ege/ rus/29.html (data obrashcheniya: 01.09.2018).

Shalamov V. T. Detskie kartinki. Tekst EGE [Elektronnyy resurs]. — Rezhim dostupa: https:// infopedia.su/5x4e64.html (data obrashcheniya: 26.10.2017).

El’konin D. B. Kak uchit’ detey chitat’. — M.: Znanie, 1976. — 64 s.

Информация об авторе

Галина Сергеевна Иваненко — доцент кафедры русского языка и методики обучения русскому языку, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет (Челябинск). Адрес: 454080, Россия, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, каф. рус. яз. и МОРЯ. E-mail: [email protected].

About the author

Galina Sergeevna Ivanenko — Associate Professor of Russian Language and Methods of Teaching Russian, South Ural State University of Humanities and Education (Chelyabinsk).

О новой редакции перечней акционерных обществ, в отношении которых определение позиции акционера

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 23 января 2004 года N 113-р

[О новой редакции перечней акционерных обществ, в отношении
которых определение позиции акционера — Российской Федерации
осуществляется Правительством Российской Федерации,
Председателем Правительства Российской Федерации или по его
поручению Заместителем Председателя Правительства Российской
Федерации]

Внести в распоряжение Правительства Российской Федерации от 23 января 2003 года N 91-р (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 4, ст. 377) следующие изменения:

1) дополнить перечень открытых акционерных обществ, в отношении которых определение позиции акционера — Российской Федерации по вопросам назначения представителя для голосования на общем собрании акционеров, внесения вопросов в повестку дня общего собрания акционеров, выдвижения кандидатов для избрания в органы управления, ревизионную и счетную комиссии, предъявления требования о проведении внеочередного общего собрания акционеров, созыва внеочередного общего собрания акционеров, голосования по вопросам повестки дня общего собрания акционеров, а также согласование директив представителям Российской Федерации и представителям интересов Российской Федерации в советах директоров (наблюдательных советах) осуществляется Правительством Российской Федерации, Председателем Правительства Российской Федерации или по его поручению Заместителем Председателя Правительства Российской Федерации, утвержденный указанным распоряжением, следующими позициями:

«19. «Техснабэкспорт», г.Москва

20. Российские железные дороги, г.Москва

21. Авиационная холдинговая компания «Сухой», г.Москва

22. Концерн ПВО «Алмаз — Антей», г.Москва

23. Корпорация «Тактическое ракетное вооружение», г. Королев, Московская область

24. «Российская Электроника», г.Москва

25. Корпорация «Росхимзащита», г.Москва

26. «Росгазификация», г.Москва

27. «Первый канал», г.Москва»;

2) исключить открытые акционерные общества «Авиационная холдинговая компания «Сухой» (г.Москва), «Концерн ПВО «Алмаз-Антей» (г.Москва), «Корпорация «Тактическое ракетное вооружение» (г. Королев, Московская область), «Российская Электроника» (г.Москва), «Лензолото» (г.Бодайбо, Иркутская область), «Техснабэкспорт» (г.Москва), «Череповецкий «Азот» (г.Череповец, Вологодская область), «Первый канал» (г.Москва) из перечня открытых акционерных обществ, в отношении которых определение позиции акционера — Российской Федерации по вопросам выдвижения кандидатов для избрания в органы управления, ревизионную и счетную комиссии, голосования на общих собраниях акционеров по вопросам их формирования, а также согласование директив представителям Российской Федерации и представителям интересов Российской Федерации в советах директоров (наблюдательных советах) по голосованию на заседаниях советов директоров (наблюдательных советов) по вопросам формирования исполнительных органов и избрания (переизбрания) председателей советов директоров (наблюдательных советов) осуществляется Правительством Российской Федерации, Председателем Правительства Российской Федерации или по его поручению Заместителем Председателя Правительства Российской Федерации, утвержденного указанным распоряжением.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.Касьянов


Текст документа сверен по:
«Российская газета»,
N 16, 30.01.2004

JAVAD GNSS — Определение позиции в режиме реального времени с помощью Justin или «ОБРАТНЫЙ» RTK

Продолжая описание программы Justin, начатое в журнале «Геопрофи» № 3 и № 5 за 2011 г., хотелось бы рассказать об обработке данных ГНСС в режиме реального времени. Сразу уточним, что речь пойдет об определении координат при статическом положении спутникового приемника, но в реальном времени, как это делается при съемке точек местности с помощью хорошо известного режима RTK (кинематика реального времени). Этот режим подразумевает передачу данных в формате RTCM/CMR сообщений от спутникового приемника, установленного на базовой стации, на подвижный (съемочный) спутниковый приемник, который использует эти сообщения совместно с данными ГНСС с целью определения точных координат съемочной точки (точного позиционирования).

Первоначально для передачи RTCM сообщений, как правило, использовались УВЧ радиомодемы. На стационарной (исходной) точке устанавливался мощный передатчик, а на определяемой (съемочной) — менее мощный принимающий модем. Такая схема организации связи была односторонней, поэтому вычисление координат могло проводиться только на съемочной точке. С появлением GPRS модемов коммуникационная схема принципиально изменилась и стала симметричной. На исходной и определяемой точках используются одинаковые модемы и, с точки зрения передачи информации, уже не имеет значения на какой из них генерируются RTCM сообщения и где они совместно обрабатываются. Так, например, они могут обрабатываться в программном обеспечении Justin, обладающем опцией «обратного» RTK.

Обрабатывать данные на персональном компьютере с использованием офисного ПО предпочтительнее по многим причинам. Во-первых, офисная программа обработки легче отлаживается и настраивается под конкретные запросы пользова теля. Помимо координат можно определять азимуты, расстояния и взаимное положение многих приемников, проводить мониторинг смещений. Во-вторых, значительно проще, чем в полевых условиях, использовать ресурсы сети Интернет. На основании данных, получаемых с распределенной сети подключенных к Интернет приемников базовых станций, можно интерполировать ионосферную поправку, что очень важно для обработки данных, поступающих с удаленных съемочных точек. Используя векторные карты, космические снимки и цифровые модели рельефа, легко контролировать плановые и высотные координаты, проверять достоверность вычислений. Но главное достоинство «обратного» RTK заключается в том, что появляется возможность выполнить так называемое многобазовое решение, т. е. вычисление приращений координат относительно нескольких базовых станций одновременно.

Преимущество многобазового решения для определения координат позиции в режиме реального времени не очевидно, так как основным источником погрешностей, осложняющих обработку данных ГНСС в режиме RTK, являются данные, полученные на определяемой точке. Базовые станции обычно располагаются в наилучших условиях. Возникает вопрос так называемых тривиальных, т. е. взаимно зависимых векторов, или насколько улучшается решение при добавлении базовых станций.

Известно, что целью съемки, выполняемой методом RTK, является получение фиксированного решения, которое в отличие от нефиксированного, должно гарантировать точность определения координат позиции не хуже 5–6 см, что составляет примерно треть длины несущей волны (~0,20 м). Если остаточные уклонения фазовых измерений превышают в своем большинстве половину длины волны, то ни о какой определенности в отношении разрешения неоднозначностей говорить не приходится.

Фиксированное решение — это качественная характеристика, которая устанавливается разработчиком алгоритма постобработки или даже настраивается пользователем на основании некоторых эмпирических представлений об уровне контраста решения.

Начальным этапом фиксации является получаемое методом наименьших квадратов (МНК) нецелочисленное решение неоднозначностей. В нем одновременно содержатся поправки в координаты и неоднозначности фазовых измерений. В последние годы для перехода к целочисленному решению обычно используется Lambda метод, который выполняет декорреляцию исходных данных (первые и вторые разности фазовых измерений коррелированны) и предоставляет решение в виде некоторых целочисленных наборов неоднозначностей, наиболее подходящих полученному плавающему решению (см. P.J. de Jonge, C.C.J.M. Tiberius (1996): The LAMBDA method for integer ambiguity estimation: implementation aspects. Delft Geodetic Computing Centre LGR Series, No.12, Delft University of Technology).

Таких наборов может быть получено много. Контраст фиксированного решения — это отношение средних квадратических погрешностей остаточных уклонений фазовых измерений, получаемых при подстановке в исходные данные двух целочисленных наборов, дающих наилучшие средние квадратические оценки. Критерий фиксированного решения имеет пороговое значение контраста не менее 2. По умолчанию в приемниках JAVAD используется величина, равная четырем. Впрочем, ее легко изменить с помощью специальных команд.

Величина контраста фиксированного решения зависит от многих условий и, в первую очередь, от продолжительности периода наблюдений, расстояния между исходной и определяемой точкой. Наиболее критичным параметром при выполнении съемочных работ является продолжительность наблюдений, поскольку используемый в Lambda методе алгоритм декорреляции разностей фазовых измерений неустойчив на малых сериях измерений, и возможны ошибочные фиксации неоднозначностей, связанные со случайными скачками величины контраста, особенно при малом количестве спутников.

Надежность Lambda метода повышается при объединении данных нескольких базовых станций, поскольку увеличивается количество уравнений, а новые неизвестные при этом не добавляются, так как базовые станции находятся на фиксированном расстоянии друг от друга и их взаимные неоднозначности уже определены. Указанное соображение легло в основу метода «обратного» RTK или опции RTK++, реализованной в программе Justin.

Чтобы воспользоваться опцией RTK++, необходимо иметь несколько спутниковых приемников, подключенных к Интернет.

Для подключения к приемникам программы Justin, настройки и получения координат одного или нескольких приемников в режиме RTK++ достаточно выбрать в главном меню пункт «Инструменты», а затем — «RTCM». Приемники ГНСС других производителей должны быть настроены на передачу RTCM 3.0 сообщений. Если же используются приемники компании JAVAD, то программа автоматически переведет их в необходимый режим.

В окне «Receivers» будет отображаться информация о поступающих RTCM сообщениях и характеристики подключенных спутниковых приемников. Настройка связи со всеми приемниками, как находящимися на базовых станциях, так и используемыми для съемки, осуществляется одинаково, поскольку все они, без исключения, настраиваются только на передачу сообщений. Главное, чтобы программа Justin и все спутниковые приемники были подключены к Интернет, например, через Ethernet, GPRS, Wi-Fi или как-то иначе. В режиме RTK++ можно обрабатывать данные 20–30 спутниковых приемников одновременно. Количество приемников, которые могут быть доступны в программе, ограничено лишь пропускными возможностями каналов связи.

В диалоговом окне «Receivers» необходимо указать только IP-адрес приемника. Если добавить псевдоним, то под этим именем приемник будет отображаться в картографическом окне, когда поступят данные о координатах.

Далее, остается указать, какие из приемников являются исходными, а какие — определяемыми (съемочными). Программа начинает накапливать данные и параллельно запускается процедура вычисления координат съемочных точек. Основными параметрами решения являются: его тип (фиксированный/плавающий) и допустимые погрешности приращений координат, которые могут быть заданы в XYZ или NEU. Накопление и обработка поступающих данных происходит в автоматическом режиме, пока установленные критерии решения не будут выполнены.

В картографическом окне отображается точное положение объекта и показывается эллипс ошибок. Если не остановить процесс обработки, то такие точки будут создаваться непрерывно. Краткая сводка результатов решений записывается в текстовый файл, который можно использовать для анализа. Кроме того, для каждого решения может быть составлен один из стандартных отчетов, сгенерированный программой Justin.

Однако этим не ограничиваются возможности применения программы Justin для обработки данных. На приемники, используемые для съемки, посылается специальное сообщение, и, в случае применения приемников серии TRIUMPH компании JAVAD GNSS, наблюдатель будет мгновенно информирован о завершении работ на точке. Наибольшее преимущество получают при этом пользователи программы для полевого сбора данных Tracy (JAVAD) и приемника TRIUMPH?VS, так как исполнителю становится доступна полная информация о решении, что помогает оптимизировать процесс полевых измерений.

В отличие от обычного RTK, когда необходимо приобретать соответствующие опции для каждого приемника, метод, реализованный в программе Justin, позволяет значительно уменьшить затраты, так как постобработка выполняется в самой программе.

Подчеркнем еще раз, что метод «обратного» RTK дает преимущество по сравнению с традиционным методом только в отношении надежности получения фиксированного решения, которое устанавливается на основе величины контраста. Иногда достигается преимущество во времени наблюдений на точке. Точность определения координат конкретной реализации при использовании этого метода повышается незначительно и лишь до определенного предела. Поэтому метод «обратного» RTK следует использовать для топографической съемки или аналогичных полевых работ. Его также можно рекомендовать при геодезическом обеспечении строительства в тех случаях, когда использование электронных тахеометров затруднительно, например при передаче координат на большие высоты.

Определение позиции в списке (переменной) падежа в R



Как определить численное положение случая в векторе?

У меня есть переменная, например, Var с несколькими случаями:

Case_1    <- 22
Case_2    <- 33
Case_3    <- 155
Case_4    <- 321
Var <- cbind(c(Case_1,Case_2,Case_3, Case_4))
names(Var) <- c("Case_1","Case_2","Case_3", "Case_4")
Var <- sort(Var, decreasing = TRUE)

Я хочу знать положение дела в этом списке (в данном случае- Case 4 — это позиция 1, Case_3 -позиция 2 и т. д. Как я могу сделать это в R?

r
Поделиться Источник Zlo     07 декабря 2014 в 23:01

2 ответа


  • Получение позиции элемента в списке при его перетаскивании (ui.sortable)

    У меня есть сортируемый список, подобный этому: http://jqueryui.com/demos/sortable Можно ли получить начальную и конечную позиции элемента в списке, когда он был перемещен? Я говорю об их позиции в списке. Например, если я перемещаю элемент 2 на позицию 5 в списке, я хотел бы присвоить эти два…

  • Словарь без структуры падежа

    Есть ли способ создать в LabVIEW что-то вроде словаря, известного из многих других языков программирования, таких как C#, python, C++ (Map), без использования структуры падежа ?



3

Вот 2 способа:

Case_1    <- 22
Case_2    <- 33
Case_3    <- 155
Case_4    <- 321
Var <- cbind(c(Case_1,Case_2,Case_3, Case_4))
names(Var) <- c("Case_1","Case_2","Case_3", "Case_4")
Var <- sort(Var, decreasing = TRUE)

# By Value
n <- which(Var == 321)
cat("The position with a value of 321 is", n)

Позиция со значением 321 равна 1

# By Name
n <- which(names(Var) == "Case_1")
cat("The position with of Case_1 is", n)

Позиция с Case_1 равна 4

Поделиться Hack-R     07 декабря 2014 в 23:58



1

Вы можете использовать функцию match() :

myvec <- letters

> myvec
 [1] "a" "b" "c" "d" "e" "f" "g" "h" "i" "j" "k" "l" "m" "n" "o" "p" "q" "r" "s" "t" "u" "v" "w" "x" "y" "z"

 > match('e',myvec)
[1] 5

И вы получаете индекс таким образом.

Что касается вашего примера:

Var <- read.table(header=F, text= "Case_1    22
Case_2    33
Case_3    155
Case_4    321")

Var <- Var[order(Var$V1, decreasing=T), ] #sort it decreasing

> match('Case_4',Var$V1)
[1] 1

Поделиться LyzandeR     07 декабря 2014 в 23:08


Похожие вопросы:


Как перечислить все позиции переменной в списке?

У меня есть большой список текстовых строк. Я знаю, что некоторые строки встречаются в этом списке более одного раза. Частота, с которой встречаются строки, находится в следующем столбце. Теперь…


Поиск позиции элемента в другом списке из числа в другом списке

Развивая свой предыдущий вопрос, я задаюсь вопросом, есть ли способ иметь элемент в списке, найти эту позицию в другом списке и вернуть то, что находится в этой позиции, в качестве переменной….


определение переменной

Я закончил дискуссию с некоторыми друзьями об определении переменной применительно к программированию. Я понимаю, что переменная в программировании может быть постоянной или изменяющейся. Их мнение…


Получение позиции элемента в списке при его перетаскивании (ui.sortable)

У меня есть сортируемый список, подобный этому: http://jqueryui.com/demos/sortable Можно ли получить начальную и конечную позиции элемента в списке, когда он был перемещен? Я говорю об их позиции в…


Словарь без структуры падежа

Есть ли способ создать в LabVIEW что-то вроде словаря, известного из многих других языков программирования, таких как C#, python, C++ (Map), без использования структуры падежа ?


Положение слова/var в списке SAS

Это может быть довольно простой вопрос, но я новичок в SAS и ничего не знаю даже после исследования этого вопроса в Google. У меня есть макропеременная как — %let list = 12AUG2013 13AUG2013…


Добавить к следующей позиции в списке

Я пытаюсь написать код для игры, которую создаю. Когда пользователь завершил игру, его счет ( x ) добавляется к первой позиции в списке под названием scores . Мне нужно, чтобы каждая последующая…


Измените файл с R в заданной позиции

Как я могу изменить текстовый файл с R в заданной позиции? Это не таблица, а любой файл, например файл xml. Например, заменить содержимое строки 122 из столбцов 7 (до 10) на содержимое переменной,…


Замена значения переменной в списке именованных кортежей

Я загружаю данные о телефонных звонках в список именных групп под названием ‘records’. Каждый телефонный звонок содержит информацию о длине вызова в переменной ‘call_duration’. Однако некоторые из…


Удалить все позиции списков в списке списков после появления первого NA (R)

У меня есть вложенный список (или список списков), содержащий все целые числа. Некоторые из вложенных списков имеют NA значений, случайно выделенных из определенной позиции во вложенном списке. Мне…

Движение WorldSkills

В целях повышения престижа рабочих профессий и внедрения лучших практик и мирового опыта в области развития и оценки профессиональных компетенций производственного персонала Группа компаний Россети регулярно принимает участие в движении «Молодые профессионалы (WorldSkillsRussia)» и Национальном чемпионате сквозных рабочих профессий высокотехнологичных отраслей промышленности по методике WorldSkills (WORLDSKILLS HI-TECH). Мероприятия проходят при поддержке Министерства промышленности и торговли РФ, Правительства Свердловской области, Агентства стратегических инициатив, ГК «Ростех», Союза «Ворлдскиллс Россия».

Каждый год в чемпионате принимают участие команды более 100 ведущих предприятий отечественной промышленности. Соревнования проходят по 24 компетенциям среди которых мобильная робототехника, электроника, мехатроника, металлообработка, сварочные работы, фрезерные и токарные работы на станках с числовым программным управлением, инженерная графика CAD, электромонтаж, обслуживание холодильной и вентиляционной техники, сетевое и системное администрирование и другие.

ПАО «Россети» осуществляют разработку и продвижение профильных для электросетевого комплекса профессиональных компетенций. В 2015 и 2016 годах Россети представили специально разработанные для проведения соревнований по стандартам WorldSkills профессиональные компетенции электросетевого комплекса — «Обслуживание и ремонт оборудования релейной защиты и автоматики» и «Эксплуатация кабельных линий электропередачи», по которым уже проводятся открытые корпоративные чемпионат, а в 2017 году участникам и гостям WorldSkills Hi-Tech-2017 была презентована новая профессиональная компетенция «Эксплуатация средств измерений в электрических сетях».

В 2015 году ПАО «Россети» и движение WorldSkills Russia («Ворлдскиллс Россия») заключили соглашение о сотрудничестве, которое направлено на объединение усилий по работе над повышением престижа рабочих профессий, развитием и популяризацией профессионального образования, улучшением его стандартов, развитием кадрового потенциала в регионах присутствия группы компаний «Россети».

В стратегической перспективе партнерства с WorldSkills Russia ПАО «Россети» рассматривает возможность проведения регулярных долгосрочных программ подготовки молодых специалистов, использование корпоративных образовательных центров для подготовки региональных и российских сборных, а также долговременного сотрудничества с WorldSkills Russia по подготовке и проведению конкурсов профессионального мастерства.

Конституционный Суд пояснил порядок пересмотра дел «регрессников»

Как объяснила старший юрист Института права и публичной политики Ольга Подоплелова, у Суда отсутствуют какие-либо полномочия, которые позволяли бы ему влиять на исполнение собственных решений, и единственное, что он может делать – это принимать подобные определения и каждый раз указывать судам на такие очевидные вещи. Представители заявителей жалобы позитивно отнеслись к определению КС. Одна из них, адвокат Ирина Фаст, заметила, что сам факт отказа суда общей юрисдикции пересматривать дела при прямом указании Конституционного Суда в очередной раз подчеркивает несовершенство судебной системы.

Конституционный Суд вынес Определение от 13 марта 2018 г. № 586-О-Р, в котором разъяснил порядок рассмотрения заявлений о пересмотре судебных решений по делам граждан-«регрессников», по жалобам которых КС вынес Постановление от 17 октября 2017 г. № 24-П.

Как ранее сообщала «АГ», дело объединяло жалобы семи граждан, так или иначе имеющих отношение к получению выплат по регрессным искам в связи с утратой здоровья во время работы в шахтах. Все заявители участвовали в судебных разбирательствах с региональными отделениями Фонда социального страхования РФ. По их искам вынесли положительные решения, которые затем были отменены в связи с принятием Верховным Судом определения по аналогичному делу с противоположным решением. 

В своих жалобах они оспаривали конституционность п. 5 ч. 4 ст. 392 ГПК РФ, в соответствии с которым ко вновь открывшимся обстоятельствам, влекущим пересмотр судебных постановлений, вступивших в законную силу, в том числе относятся постановления Президиума и Пленума ВС РФ. По мнению заявителей, положения этой статьи не соответствуют Конституции РФ в той части, в какой по смыслу, придаваемому им правоприменительной практикой, позволяют судам общей юрисдикции неправомерно расширять перечень законных оснований для пересмотра судебных постановлений, признавая новым обстоятельством определение Судебной коллегии ВС РФ, вынесенное по результатам рассмотрения другого дела в кассационном порядке. 

Конституционный Суд пришел к выводу, что оспариваемые положения ГПК РФ соответствуют основному закону. При этом Суд указал, что пересмотр вступивших в силу решений может быть обусловлен изменением практики применения нормы только уполномоченными на то органами Верховного Суда. Судебные коллегии ВС РФ к ним не относятся, а потому их определения не могут являться основанием для отмены вступивших в законную силу судебных постановлений, тем более по делам, которые не были предметом их рассмотрения.

Также Суд предписал внести в законодательство изменения, предусматривающие возможность пересмотра вступивших в силу решений только при условии указания в соответствующем постановлении Пленума или Президиума ВС РФ на придание сформулированной в нем правовой позиции обратной силы по делам со схожими обстоятельствами. Кроме того, необходимо законодательно закрепить недопустимость придания обратной силы толкованию правовых норм, ухудшающему положение граждан в их правоотношениях с органами власти.

Также КС РФ указал, что судебные постановления по делам заявителей, вынесенные на основании п. 5 ч. 4 ст. 392 ГПК РФ в истолковании, расходящемся с его выявленным конституционно-правовым смыслом, «подлежат пересмотру в установленном порядке».

На основании этого заявители обратились в Рудничный районный суд г. Прокопьевска Кемеровской области с заявлениями о пересмотре судебных постановлений по новым обстоятельствам, ссылаясь на решение КС РФ, однако по всем делам суд вынес определения о прекращении производства. 

Читайте также

Суды отказываются пересматривать дела «регрессников» вопреки указанию КС

В Конституционный Суд подано ходатайство о разъяснении порядка пересмотра судебных решений по делам заявителей, по жалобам которых КС вынес соответствующее постановление

28 Декабря 2017

При принятии этих определений суд пришел к выводу, что судебные постановления, которыми дело не разрешается по существу, могут быть пересмотрены лишь в том случае, если они исключают возможность дальнейшего движения дела, к числу которых определения Рудничного районного суда г. Прокопьевска Кемеровской области не относятся, поскольку данными определениями дела не были разрешены по существу и их вынесение не может повлиять на возможность дальнейшего движения дел. 

В связи с этим заявители обратились в КС РФ с ходатайствами о разъяснении, в каком порядке подлежат отмене эти судебные акты. Одновременно с этим заявителями были поданы жалобы в апелляционный суд.

В своем определении Конституционный Суд указал, что суд общей юрисдикции или арбитражный суд независимо от того, в какой процессуальной стадии находится рассматриваемое им конкретное дело, с момента вступления в силу решения Конституционного Суда, содержащего конституционно-правовое истолкование примененной или подлежащей применению в этом деле нормы, опровергающее прежнее ее истолкование, в том числе данное ей разъяснениями высших судебных инстанций, не вправе не исполнять содержащиеся в данном решении предписания и, если к его компетенции отнесен пересмотр судебного акта, основанного на такой норме, обязан по заявлению гражданина или уполномоченного должностного лица установить – при соблюдении общих правил судопроизводства – наличие материальных и процессуальных предпосылок, а также возможных препятствий для пересмотра этого акта (Постановление КС РФ от 8 ноября 2012 г. № 25-П; определения КС РФ от 24 января 2008 г. № 191-О-П, от 16 апреля 2009 г. № 564-О-О и др.).

Как отмечается в определении, исходя из названных правовых позиций КС РФ, Верховный Суд разъяснил, что при рассмотрении заявлений, представлений о пересмотре судебных постановлений по новым обстоятельствам необходимо учитывать, что постановление Конституционного Суда может являться новым обстоятельством (п. 3 ч. 4 ст. 392 ГПК РФ) в случае, если оно содержит иное конституционно-правовое истолкование нормативных положений, примененных в конкретном деле, в связи с принятием судебного акта, по которому заявитель обращался в Конституционный Суд, и в силу этого влечет пересмотр судебного акта в отношении заявителя. 

КС пояснил, что с учетом указания в п. 4 резолютивной части Постановления КС РФ от 17 октября 2017 г. № 24-П на необходимость пересмотра судебных постановлений по делам с участием заявителей исключается неясность постановления в части обязанности такого пересмотра.

В связи с тем, что порядок пересмотра судебных актов по делам заявителей, вынесенных на основании п. 5 ч. 4 ст. 392 ГПК РФ в истолковании, расходящемся с его конституционно-правовым смыслом, выявленным в названном постановлении, установлен действующим процессуальным законом, является единственно обязательным и никаких неясностей не содержит, в каком-либо дополнительном разъяснении Постановление КС РФ от 17 октября 2017 г. № 24-П не нуждается.

Между тем, как рассказал представитель ряда заявителей Дмитрий Забавников, апелляционная инстанция отменила решение нижестоящего суда, отказавшегося пересматривать их дела, однако региональное отделение ФСС намерено обжаловать апелляционное определение.

Адвокат АК № 22 «Гражданские компенсации» Нижегородской областной коллегии адвокатов Ирина Фаст, также представлявшая интересы части заявителей жалобы, отметила, что вообще непонятно, каким образом в суде общей юрисдикции появился отказ в пересмотре дел при прямом указании об этом со стороны Конституционного Суда. «Это очередной раз подчеркивает как несовершенство самой судебной системы, так и незащищенность слабой стороны в судебных процессах. Ведь речь идет о людях, простых рабочих, добросовестно работавших на предприятиях Кемеровской области и получивших профессиональные травмы и заболевания. Только наличие рядом с ними грамотного юриста Дмитрия Забавникова спасло этих людей от тех негативных последствий, которые им грозили. Как профессионал, наблюдающий эту историю на протяжении долгого времени, могу со всей ответственностью сказать, что простые люди в наших судах являются действительно самой слабой стороной, и никакие государственные структуры им в их бедах не помогают. И данная ситуация наглядно это показывает», – отметила адвокат.

В комментарии «АГ» старший юрист Института права и публичной политики Ольга Подоплелова сообщила, что КС ранее неоднократно разъяснял порядок исполнения собственных решений, и в вынесенном определении не содержится, по сути, каких-либо новых правовых позиций. «Однако у многих судов, по всей видимости, либо до сих пор не сформировалось понимание механизмов исполнения решений КС, либо они сознательно игнорируют его постановления», – пояснила она. 

Эксперт добавила, что у Конституционного Суда отсутствуют какие-либо полномочия, которые позволяли бы ему влиять на исполнение собственных решений. «Единственное, что он может делать – это принимать подобные определения и каждый раз указывать судам на такие очевидные вещи», – заключила Ольга Подоплелова. 

Определение позиции режущего края верхних зубов при помощи дентальной фотографии

Проектирование и моделирование естественной и эстетической улыбки пациентов является одной из наиболее многообещающих манипуляций в стоматологии. Анализ таковой начинается с оценки внешнего ее вида, грубо говоря, анатомии и параметра соотношения с внешним профилем лица. Такой подход помогает проанализировать улыбку в структуре общей гармонии лица пациента, учитывая параметры формы и контура зубов, а также макроэстетики. Более детализированный анализ включает оценку параметров микроэстетики, критериев, связанных с цветопередачей, текстурой, полупрозрачностью и поверхностными эффектами, которые и формируют привычный естественный вид зубов. Некоторые авторы в анализ улыбки также включают аспект десневой эстетики.

 

В данной статье основное внимание будет уделено анализу позиции режущего края верхних зубов как части глобальной концепции эстетики улыбки, а также значению фотографии как диагностического инструмента и временных реставраций для достижения наиболее приемлемых результатов эстетической реабилитации.
Высококачественные цифровые фотографии могут быть эффективно использованы при оценке не только позиции режущего края, но и его отношения к срединной линии, десневому контуру, щечному коридору и другим эстетическим и функциональным составляющим. Комбинированное использование высококачественных фотографий, диагностической восковой репродукции и провизорных конструкций помогает четко реставрировать режущую поверхность зубов, исходя из имеющейся начальной позиции. После регистрации таковой на фотографии ее коррекцию проводят на восковой репродукции, после чего переносят новые параметры улыбки в полость рта пациента посредством временных коронок. Коррекция последних является довольно простой задачей и проводиться на основе пожеланий самого пациента и врача-стоматолога. После данной манипуляции модели временных протезов передаются в лабораторию, где на их основе изготавливаются окончательные реставрации. В конце лечения обязательно проводят повторное фотографирование, чтобы можно было объективно сопоставить вид улыбки до начала лечения и по завершению такового. Для адекватной оценки позиции режущего края нужно получить шесть базовых фотографий: такой набор не является универсальным, но позволяет обеспечить необходимое количество данных для проведения эстетического анализа. Данный фотонабор включает в себя фото улыбки в анфас, макрофотографию улыбки, фото в состояние покоя, фото при произношении звука «Э», фото сверху вниз, и фото общего профиля улыбки.

 

Фото улыбки в анфас

Фото улыбки в анфас необходимо для определения надлежащей позиции срединной линии и оценки возможных лицевых асимметрических отклонений, которые могут повлиять на общий вид улыбки. Определение срединной линии по фотографии крупным планом является затруднительным, поскольку срединная линия улыбки может отклоняться от срединной линии лица. Таким образом, фото улыбки в анфас является оптимальным для определения правильной позиции срединной линии. Срединная линия лица может использоваться в качестве основного базового ориентира для моделировки эстетических параметров улыбки, поскольку правильное позиционирование относительно данной вертикали определяет успешность результата комплексной реабилитации пациента. Даже с учетом полной анатомии лица в отдельных случаях базовые ориентиры могут отклонятся от стандартной срединной линии (например, в области носа или подбородка), что соответственно снижает эффективность их использования для дальнейшего построения эстетической модели. Один из подходов, который позволяет правильно построить срединную линию, предполагает проведение ее через точку назион (центральной точки между глазами и ниже уровня бровей) и центре верхней губы (через середину губного желобка) (фото 1).

Фото 1. Фото лица пациента: синяя линия – вертикаль между точками назион и центром желобка верхней губы; верхняя красная линия – межзрачковая, нижняя красная – линия режущего края верхних резцов.

 

Miller и коллеги проанализировали 500 вариантов зубных рядов и обнаружили, что при реконструкции полностью беззубых челюстей срединная линия, проведенная через подносовой желобок, является наиболее надежным ориентиром для позиционирования штучных зубов на верхней челюсти. Срединная линия верхней челюсти должна быть параллельна срединной линии лица и перпендикулярна к плоскости режущего края и межзрачковой линии. Проведенные ранее исследования указывают на то, что отклонение срединной линии верхней челюсти менее чем на 4 мм не провоцирует никаких эстетических нарушений. Тем не менее, отклонение данной линии хоть на несколько градусов не может остаться незаметным. Применение лицевой дуги, а также адекватное позиционировае моделей челюстей помогают избежать погрешностей постановки передних зубов, так чтобы срединная линия верхней челюсти проходила строго через сосочек между центральными резцами.

Макрофотография улыбки

Макрофотография, или фотография крупным планом помогает оценить не только линию улыбки, но и ее соотношение с линией губ, щечным коридором, параметрами подвижности губ во время акта улыбки, и, конечно, с режущим краем верхних зубов. Важно понимать разницу между линией улыбки и линией губ. Линия улыбки является воображаемой линией, которая идет вдоль резцового края передних зубов верхней челюсти, и должна продолжаться по изгибу верхнего края нижней губы во время акта улыбки (фото 2).

Фото 2. Макрофотография: синяя линия – приблизительная линия улыбки по контуру верхних зубов (повторяет изгиб нижней губы).

 

Некоторые трудности начинаются при асимметрии позиции краев нижней губы с разных сторон. При нормальной анатомии боковые резцы визуально должны быть меньше центральных на 1-1,5мм. Клыки должны быть немного более длинными, чем соседние к ним латеральные резцы, и чуть-чуть короче по сравнению с центральными. При таких параметрах вид эстетической кривизны не будет компрометирован. Обратная позиция линии улыбки наблюдается, когда резцовые края клыков длиннее резцовых краев центральных зубов. Обратная линия улыбки также характерна для более пожилых людей, и несколько «старит» внешний профиль лица. Режущий край центральных резцов должен находиться в контакте или же быть наклоненным слегка вовнутрь относительно красной каймы губы, что будет обсуждено более детально ниже по тексту. Линия губ относится к положению нижней границы верхней губы и, таким образом, определяет визуализацию зуба или десны в области верхнего сегмента улыбки. В молодом возрасте из-за линии верхней губы должно визуализироваться от 70% до 100% структуры верхних центральных зубов. Высокая линия улыбка провоцирует визуализацию всей вестибулярной поверхности передних зубов и значительной площади примыкающих мягких тканей десны. Форма и размер губ определяют границы эстетической зоны, образуя некую рамку для визуализации зубов и десен, следовательно, стоматологу нужно обеспечить, чтобы внутри данной рамки находилась правильная и приемлемая картинка.

Фото в состоянии покоя и при произношении звука «Э»

Фото в состоянии покоя и при произношении звука «Э» позволяет определить необходимую длину верхнечелюстных резцов. Фото в состоянии покоя демонстрирует степень визуализации режущего края при спокойном состоянии губ и расслабленном положении человека. В старшем возрасте из-за истирания твердых тканей режущие края зубов в состояние покоя могут вообще не визуализироваться. Однако в относительно молодых людей в аналогичных условиях видно от 2 до 4 мм режущего края (фото 3).

Фото 3. Фото в состоянии покоя: в молодом возрасте из-за губы визуализируется 2-4 мм режущего края резцов, с возрастом длина визуализации уменьшается.

 

Получение данного фото является несколько затруднительным. Нужно попросить пациента облизать губы, затем глотнуть, а потом указать, чтобы он/она не ворошили губами, сохраняя состояние покоя. Фото при произношении звука «Э» используется для того, чтобы определить приблизительно необходимую длину режущего края, а также оценить потенциальную гиперподвижность верхней губы. При данном приеме определяют расстояние от линии верхней губы до линии нижней губы для того, чтобы спроектировать будущую позицию режущего края. В качестве ориентира можно использовать тот факт, что центральные резцы должны занимать от 50% до 70% пространства между линиями верхних и нижних губ (фото 4).

Фото 4. Фото при произношении звука «Э»: режущий край находится на 50-70% расстояния между линиями верхней и нижней губы.

 

Фото делают в тот момент, когда пациент произносит «Э», при этом намеренно увеличивая размер улыбки. Зубные ряды должны быть разобщены и не контактировать друг с другом при получении данного фото. Некоторые пациенты считают данную фотографию наиболее сложной, поскольку при таковой им приходится полностью обнажить передние зубы верхней челюсти, внешним видом которых они довольно часто смущены. Поэтому перед тем, как проводить данный тип съемки, врач должен четко и понятно объяснить пациенту все, что от него требуется. Перед получением окончательного варианта снимка иногда приходится сделать несколько пробных кадров. Фото при произношении звука «Э» помогает врачу правильно восстановить не только параметры визуализации зубов, но и десневого профиля. Также данное фото помогает оценить потенциальную гиперподвижность верхней губы, что, в свою очередь, позволяет спозиционировать реставрации передних зубов наиболее адекватно. В норме диапазон движений верхней челюсти не должен превышать 8-10 мм.

Фото сверху вниз

Фото сверху вниз помогает оценить позицию режущего края по отношению к нижней губе в горизонтальной плоскости. Подобные фото получают под углом в 45 ° к окклюзионной плоскости. На данной фотографии, как правило, присутствует кончик носа, но, если он блокирует визуализацию центральных резцов, нужно несколько сменить угол съемки. Цель данной фотографии состоит в анализе положения режущего края по отношению к нижней губе с точки зрения функции и эстетики. Его граница должна контактировать и быть немного выдвинутой вперед по отношению к красной кайме (линии между сухой и влажной частью) нижней губы (фото 5). Если режущий край направлен слишком щечно, он будет контактировать лишь с сухой частью губы, что может спровоцировать возникновение не только функциональных, но и фонетических проблем.

Фото 5. Фото сверху вниз: режущий край верхних резцов должен контактировать с границей красной каймы нижней губы.

 

Фото профиля улыбки

Фото профиля улыбки используется для того, чтобы оценить позицию режущего края в горизонтальной плоскости. Данное фото проводится со стороны пациента без какого-либо наклона вверх или вниз, тем самым обеспечивая адекватную регистрацию позиции режущего края и его контакта с нижней губой. Если режущий край верхних зубов не соприкасается с внутренней стороной красной каймы губ, то он должен хотя бы доходить к линии ее границы (фото 6).

Фото 6. Фото профиля улыбки: режущий край верхних резцов должен контактировать с границей красной каймы нижней губы.

 

Слишком лингвальная позиция режущего края может спровоцировать потенциальную дистализацию нижней челюсти, чрезмерное стирание нижних резцов и лингвальной области верхних. Часто врачи допускают ошибку, оставляя режущий край провизорных конструкций слишком вестибулярно относительно границы красной каймы. Коррекция наклона режущего края и помещение его «за нижнюю губу» может значительно улучшить эстетический профиль пациента, обеспечивая его более естественный вид, не провоцируя при этом, конечно же, функциональных параметров. Параметры фонетики также играют значительную роль в правильном позиционировании режущего края. При произношении звука «Ф» режущий край резцов не должен слишком сильно углубляется в ткани нижней губы, а наличие подобного симптома может свидетельствовать о чрезмерной длине реставрации. Фонетический тест нужно проводить как можно более естественно, не принуждая пациента к излишним фонетическим пробам.

Выводы

Использование качественных цифровых фотографий, диагностической восковой репродукции и провизорных коронок помогает зарегистрировать наиболее подходящую позицию режущего края передних зубов верхней челюсти. Фотографии до лечения являются данными для эстетического анализа улыбки, базовый набор которых состоит из вышеупомянутых шести снимков. Данные фото также можно использовать при изготовлении восковой репродукции и для правильного трехмерного позиционирования реставрации, что впоследствии можно проводить на временных конструкциях. Последние вообще являются оптимальным инструментом для проведения окончательной коррекции позиции режущего края, исходя из персональных пожеланий пациента и клинической оценки врача-стоматолога. Следуя инструкциям, приведенным в этой статье, стоматолог сможет с уверенностью восстановить адекватную позицию режущего края, скорректировав ее в необходимом направлении относительно всех эстетических критериев.

Источник: stomatologclub.ru

 

Точное определение ориентации и местоположения для усовершенствованного спутника наблюдения за сушей (ALOS)

Аннотация

Спутник Advanced Land Observing Satellite (ALOS) необходим для достижения строгой точности определения ориентации (3,0 × 10 -4 градусов на борту и 1,4 × 10 -4 градусов на земле), точности определения местоположения (1 м на земле ) и стабильности отношения (3.9 × 10 -4 град / 5сек), чтобы обеспечить точную геометрическую точность для изображений с высоким разрешением без наземных контрольных точек. Он разработан для обеспечения точности определения геолокации до 6 м по оценкам ориентации и местоположения и до 3 м с дополнительным широкополосным измерением. В этом документе представлены технологии платформы и наземных систем ALOS, разработанные для достижения точности определения ориентации и точности определения местоположения. Они включают в себя прецизионный звездный трекер, алгоритмы оценки оптимального положения (в реальном времени и в автономном режиме), уменьшение изменения выравнивания, датчик дрожания, прецизионный приемник GPS и алгоритм оценки положения на земле.Система слежения за звездами обеспечивает наилучшую точность положения звезды (случайная ошибка: 9,0 дуги, ошибка смещения: 0,74 дуги). Алгоритм определения ориентации на борту оценивает кватернион ориентации, применяя расширенный фильтр Калмана. Автономная оценка ориентации представила более плавный фильтр на основе расширенного фильтра Калмана. Чтобы свести к минимуму изменение центровки, датчики размещаются на оптическом столе с точным контролем температуры. Датчик джиттера обеспечивает точную угловую информацию (0,010 угловой секунды) от 2 Гц до 500 Гц и расширяет полосу пропускания определения ориентации.Двухчастотный GPS-приемник, способный измерять псевдодальности и фазы несущей, позволяет определять положение на земле с точностью до метра.

© (2005) АВТОРСКОЕ ПРАВО Общество инженеров по фотооптическому приборостроению (SPIE). Скачивание тезисов разрешено только для личного использования.

Определение местоположения спускаемого аппарата Chang’e 3 с помощью геодезических РСДБ | Земля, планеты и космос

  • Altamimi Z, Rebischung P, Métivier L, Collilieux X (2016) ITRF2014: новая версия Международной наземной системы отсчета, моделирующей нелинейные движения станций.J Geophys Res Solid Earth 121: 6109–6131

    Статья Google ученый

  • Archinal BA, A’Hearn MF, Bowell E, Conrad A, Consolmagno GJ, Courtin R, Fukushima T., Hestroffer D, Hilton JL, Krasinsky GA, Neumann G, Oberst J, Seidelmann PK, Stooke P, Tholen DJ , Thomas PC, Williams IP (2011) Отчет рабочей группы МАС по картографическим координатам и элементам вращения: 2009. Celest Mech Dyn Astron 109 (2): 101–135

    Article Google ученый

  • Bizouard C, Gambis D (2018) Международная служба вращения Земли и системы отсчета Параметры ориентации Земли EOP (IERS) 14 C04.ftp://hpiers.obspm.fr/iers/eop/eopc04/. Доступ 25 5 2018

  • Bolotin S, Baver K, Gipson J, Gordon D, MacMillan D (2014) Программное обеспечение для анализа данных VLBI ν Solve: прогресс разработки и планы на будущее. В: Бавер К.Д., Беренд Д., Армстронг К.Л. (ред.) Материалы общего собрания IVS 2014 г. Science Press, Пекин, стр. 253–257

    Google ученый

  • Cao J, Zhang Y, Hu S, Huang Y, Chen M (2016) Анализ точного позиционирования и точности мягкой посадки посадочного модуля CE-3.Geomat Inf Sci Wuhan Univ 41 (2): 274 (на китайском языке)

    Google ученый

  • Deller AT, Brisken WF, Phillips CJ, Morgan J, Alef W, Cappallo R, Middelberg E, Romney J, Rottmann H, Tingay SJ, Wayth R (2011) DiFX-2: более гибкий, эффективный, надежный , и мощный программный коррелятор. Publ Astron Soc Pac 123 (901): 275

    Статья Google ученый

  • Дуэв Д.А., Калвес М.Г., Погребенко С.В., Гурвиц Л.И., Чимо Г., Бахамон Т.Б. (2012) РСДБ и доплеровское слежение за космическими аппаратами: алгоритмы и реализация.Astron Astrophys 541: A43

    Статья Google ученый

  • Elphic RC, Delory GT, Hine BP, Mahaffy PR, Horanyi M, Colaprete A, Benna M, Noble SK (2014) Миссия исследователя лунной атмосферы и пылевой среды. Space Sci Rev 185 (1): 3–25

    Статья Google ученый

  • Фей А.Л., Гордон Д., Джейкобс К.С. (ред.) (2009) Вторая реализация международной небесной системы отсчета с помощью интерферометрии с очень длинной базой, представленная от имени рабочей группы IERS / IVS.Техническая записка IERS 35, Verlag des Bundesamts für Kartographie und Geodäsie, Франкфурт-на-Майне

  • Folkner WM, Williams JG, Boggs DH (2009) Планетарные и лунные эфемериды DE 421. Отчет о ходе работы IPN 42–178

  • Haas R, Halsig S, Han S, Iddink A, Jaron F, La Porta L, Lovell J, Neidhardt A, Nothnagel A, Plötz C, Tang G, Zhang Z (2017) Наблюдение за посадочным устройством Chang’E-3 с помощью VLBI (OCEL ): Технические настройки и первые результаты. В: Nothnagel A, Jaron F (eds) Труды первого международного семинара по РСДБ-наблюдениям ближнепольных целей, 5–6 октября 2016 г., Schriftenreihe des Inst.f. Geodäsie u. Geoinformation, Vol 54, ISSN 1864-1113, Bonn, vol 54, pp 41–64

  • Hellerschmied A, McCallum L, McCallum J, Sun J, Böhm J, Cao J (2018) Наблюдение за APOD с помощью массива AuScope VLBI . Датчики 18 (5): 1587

    Артикул Google ученый

  • Хобигер Т., Оцубо Т. (2017) Сочетание методов космической геодезии на уровне наблюдения с c5 ++: общие параметры помех и взвешивание данных. В: van Dam T (ed) REFAG 2014.Springer, Cham, стр. 31–37

    Google ученый

  • Hobiger T, Kondo T, Schuh H (2006) Интерферометрия с очень длинной базой как инструмент для исследования ионосферы. Radio Sci 41 (1): 1–10

    Статья Google ученый

  • Hobiger T, Otsubo T, Sekido M, Gotoh T, Kubooka T, Takiguchi H (2010) Полностью автоматизированный анализ VLBI с c5 ++ для сверхбыстрого определения UT1. Земля Планеты Космос 62 (12): 933–937

    Статья Google ученый

  • Hofmann F, Biskupek L, Müller J (2018) Вклад в системы отсчета из лунного лазерного определения дальности с использованием модели анализа IfE.J Geod 92 (9): 975–987

    Статья Google ученый

  • Джонс Д.Л., Фолкнер В.М., Якобсон Р.А., Джейкобс С.С., Дхаван В., Ромни Дж., Фомалон Э. (2015) Астрометрия Кассини С помощью VLBA для улучшения эфемерид Сатурна. Astron J 149: 28

    Артикул Google ученый

  • Като М., Сасаки С., Танака К., Иидзима Ю., Такидзава Ю. (2008) Японская лунная миссия SELENE: научные цели и текущее состояние.Adv Space Res 42 (2): 294–300

    Статья Google ученый

  • Klopotek G, Hobiger T, Haas R (2017a) Реализация моделей задержки ближнего поля VLBI в аналитическом программном обеспечении c5 ++. В: Nothnagel A, Jaron F (eds) Труды первого международного семинара по РСДБ-наблюдениям ближнепольных целей, 5–6 октября 2016 г., Schriftenreihe des Inst. f. Geodäsie u. Геоинформация, Том 54, ISSN 1864-1113, Бонн, том 54, стр 29–33

  • Клопотек Г., Хобигер Т., Хаас Р. (2017b) Наблюдения за Луной и геодезические РСДБ — исследование с помощью моделирования.В: Haas R, Elgered G (eds) Proceedings of the 23rd European VLBI group for Geodesy and Astrometry Working Meeting, Chalmers University of Technology, Gothenburg, pp 122–126

  • Klopotek G, Hobiger T, Haas R (2018) Геодезическая РСДБ с искусственным радиоисточником на Луне: имитационное исследование. J Geod 92 (5): 457–469

    Статья Google ученый

  • Li C, Liu J, Ren X, Zuo W, Tan X, Wen W, Li H, Mu L, Su Y, Zhang H, Yan J, Ouyang Z (2015) Обзор миссии Chang’e 3.Space Sci Rev 190 (1): 85–101

    Статья Google ученый

  • Li P, Huang Y, Chang S, Hu X, Liu Q, Zheng X, Wang G, Zheng W, Fan M (2014) Определение местоположения посадочного модуля и марсохода Chang’E-3 с использованием наземных наблюдений. Chin Sci Bull 59 (32): 3162 (на китайском языке)

    Статья Google ученый

  • Лю Б., Ди К., Ван Б., Тан Дж, Сюй Б., Чжан Л., Лю З. (2015a) Позиционирование и проверка точности посадочного модуля Chang’E-3 на основе нескольких изображений LRO NAC.Chin Sci Bull 60 (28–29): 2750 (на китайском языке)

    Статья Google ученый

  • Liu Z, Di K, Peng M, Wan W, Liu B, Li L, Yu T, Wang B, Zhou J, Chen H (2015b) Высокоточное картографирование места посадки и определение местоположения марсохода для Chang’e-3 миссия. Sci China Phys Mech Astron 58 (1): 1–11 (на китайском языке)

    Google ученый

  • Lonsdale CJ (1996) Система постобработки обсерватории Хейстэк (HOPS).ftp://gemini.haystack.mit.edu/pub/hops/what_is_hops. Доступ 25 6 2018

  • Niell A, Barrett J, Burns A, Cappallo R, Corey B, Derome M, Eckert C, Elosegui P, McWhirter R, Poirier M, Rajagopalan G, Rogers AEE, Ruszczyk C, SooHoo J, Titus M, Whitney A, Behrend D, Bolotin S, Gipson J, Gordon D, Himwich E, Petrachenko B (2018) Демонстрация широкополосной интерферометрической системы с очень длинной базой: новый инструмент для высокоточной космической геодезии. Radio Sci 53 (10): 1269–1291

    Статья Google ученый

  • Nothnagel A, Artz T, Behrend D, Malkin Z (2017) Международная служба РСДБ для геодезии и астрометрии — предоставление высококачественных продуктов и начало наблюдений следующего поколения.J Geod 91 (7): 711–721

    Статья Google ученый

  • Petit G, Luzum B, (eds) (2010) IERS Conventions, (2010) IERS Technical Note 36. Verlag des Bundesamts für Kartographie und Geodäsie, Франкфурт-на-Майне

  • Schaer S, Beutler G, Rothacher M , Springer TA (1996) Ежедневные глобальные карты ионосферы, основанные на данных о фазе несущей GPS, обычно производимых CODE. In: Neilan RE, Van Scoy PA, Zumberge JF (eds) Proceedings of the IGS Analysis Center Workshop, International GNSS Service

  • Sekido M, Kondo T, Kawai E, Imae M (2003) Оценка ионосферного TEC на основе GPS карту путем сравнения с данными VLBI.Radio Sci 38 (4)

  • Соверс OJ, Fanselow JL, Jacobs CS (1998) Астрометрия и геодезия с радиоинтерферометрией: эксперименты, модели, результаты. Rev Mod Phys 70 (4): 1393–1454

    Статья Google ученый

  • Тули CR, Houghton MB, Saylor RS, Peddie C, Everett DF, Baker CL, Safdie KN (2010) Миссия лунного разведывательного орбитального аппарата и дизайн космического корабля. Space Sci Rev 150 (1): 23–62

    Статья Google ученый

  • Чжоу Х., Ли Х., Донг Дж. (2015) Определение относительного положения посадочного модуля Chang’E-3 и марсохода с использованием привязки по фазе в луче.Sci China Inf Sci 58 (9): 1–10

    Google ученый

  • Инструмент обозначения позиции

    Автоматический инструмент для обозначения позиции (PDT)

    Правильное обозначение должности является основой эффективной и последовательной программы обеспечения соответствия требованиям и безопасности персонала. Чтобы обеспечить систематический, надежный и единообразный способ определения должности, OPM в сотрудничестве с Управлением контрразведки и безопасности обороны (DCSA) предоставляет автоматизированный инструмент определения местоположения (PDT) для лиц в агентствах, на которые возложены обязанности по назначению должности.

    проблемы? Функциональная помощь PDT: (724) 794-5612, добавочный 4600, опция 6

    Обновленная версия средства определения позиции (PDT) теперь доступна как часть дополнительных выпусков продукта NBIS. Он имеет те же шаги и функции, что и текущий PDT, но со следующими новыми преимуществами:

    • Разработан для бесшовной интеграции с текущими и будущими услугами NBIS
    • Разработано с использованием более гибкого подхода к регистрации и доставке запросов на изменение PDT
    • На первом этапе PDT теперь отображается раскрывающийся список, содержащий названия агентств
    • Предоставляет сводку обозначений в формате PDF для сохранения и размещения с описанием основной позиции
    • Стиль шрифта упрощает чтение текста на странице

    Для быстрого ознакомления с изменениями в PDT см. Это короткое информационное видео:

    https: // youtu.be / LCrT_C_OIwg

    Примечание. Агентства должны соблюдать стандарты, установленные OPM и Управлением директора национальной разведки (ODNI) для надлежащего обозначения прикрываемых должностей. OPM в сотрудничестве с ODNI предлагает агентствам инструктаж и обучение по применению Системы назначения должностей. Агентства должны иметь возможность продемонстрировать, что они придерживаются стандартов для надлежащего назначения должностей. Несоблюдение может привести к неблагоприятным результатам аудита в соответствии с разделом 5 USC § 1104 (b) (2) и 5 ​​CFR 5.2, или отзыв делегированных полномочий в соответствии с 5 CFR 731.103 (f).

    Система обозначения позиций (PDS)

    Система определения должности оценивает обязанности и ответственность должности, чтобы определить степень потенциального ущерба эффективности или целостности службы в результате неправомерного поведения должностного лица, занимающего должность. Это устанавливает уровень риска данной позиции. Эта оценка также определяет, представляют ли обязанности и ответственность должности потенциал для должностных лиц, чтобы оказать существенное неблагоприятное воздействие на национальную безопасность, и степень этого потенциального воздействия, которая устанавливает уровень чувствительности должности.Результаты этой оценки определяют, какой уровень расследования следует провести в отношении должности.

    Перед использованием PDT назначенные лица должны сначала хорошо ознакомиться и понять PDS. Успех и последовательность PDT напрямую связаны с пониманием пользователем различных возможных вариантов выбора, связанных с требованиями национальной безопасности и пригодности (общественное доверие), обязанностями и обязанностями, доступными в PDS. Без полного понимания возможных вариантов выбора пользователи могут случайно не сделать соответствующий выбор на ранней стадии процесса PDT, и это повлияет на точность окончательного обозначения местоположения.Полное понимание PDS и правильное применение PDT обеспечат последовательность.

    Если у вас есть вопросы по назначению должности, обращайтесь в отдел оценки пригодности по телефону (724) 794-5612, добавочный 7400. Если вас интересует обучение по назначению должности, просмотрите наш курс обучения агентств.

    Федеральные правила

    Части 1400 и 731 Раздела 5 Свода федеральных нормативных актов устанавливают требования к агентствам по оценке соответствующих охваченных позиций на предмет чувствительности позиции и определения риска позиции соразмерно обязанностям и ответственности этих должностей.В частности, в разделе 1400.101 (d) говорится: «Все должности должны быть оценены для определения чувствительности должности, соизмеримой с обязанностями и назначениями должности, поскольку они связаны с влиянием на национальную безопасность, включая, помимо прочего, право на доступ к секретным Информация.» В разделе 731.106 (a) Раздела 5 Свода федеральных нормативных актов говорится, что «руководители агентств должны назначать каждую покрываемую должность в агентстве с высоким, умеренным или низким уровнем риска, что определяется потенциалом должности для отрицательного воздействия на эффективность или добросовестность. службы.«Кроме того, в каждой части содержится перекрестная ссылка на требования к обозначениям риска и чувствительности. См. Разделы 1400.201 (c) и (d) и раздел 731.106 (c) (2).

    Определение

    National Measurement (Признанный стандарт измерения положения) 2017

    Содержание

    1 Имя ………………………. ………………………………………….. ………………………………………….. …….. 1

    2 Начало работы ………………………………………………………….. ………………………………………….. .. 1

    3 Полномочия ……………………………………. ………………………………………….. ………………………………. 1

    4 Определения …….. ………………………………………….. ………………………………………….. ……………….. 1

    5 Расписания ……………………. ……………………………………………………………….. ………………………… 1

    6 стандартов Признанного-значение измерения в визирной сети австралийского ….. …………… 1

    7 Расчет глобальной декартовой координации на эпоху т лет ………………. ……………………… 2

    График 1-Признанный-значение стандартов измерения в австралийской сети Fiducial 3

    Расписание 2- Отменяет 9

    Признанный эталон измерения позиции 2012 (п.1) 9

    0003

    Этот инструмент является Национальным стандартом измерения позиции (признанный стандарт измерения позиции) Определение 2017 .

    2 Начало действия

    Срок действия этого инструмента начинается на следующий день после регистрации.

    3 Орган

    Этот прибор изготовлен в соответствии с разделом 8A (1) Закона о национальных измерениях от 1960 г. .

    4 Определения

    Примечание: Стандарт измерения признанной стоимости определен в Законе.

    В этом инструменте:

    Закон означает Закон о национальных измерениях 1960 года .

    Справочный эллипсоид означает эллипсоид Геодезической системы отсчета 1980 (GRS80) с большой полуосью (a), равной 6 378 137 метров, и обратным уплощением (1 / f) 298,257 222 101.

    Примечание. : Геодезическая справочная система 1980 года можно будет просмотреть в 2017 году на веб-сайте Международного союза геодезии и геофизики (IUGG) (http://www.iugg.org).

    Эталонная эпоха означает 2020.0.

    референцной средства геоцентрической Datum Австралия 2020 (GDA2020), реализуемая координатами нормирующей сети Австралийской (AFN) геодезические станции, указанные в Приложении 1 настоящего документа, в Международном наземных референцных 2014 ( ITRF2014) в контрольную эпоху.

    Примечание 1: Геоцентрические данные Австралии 2020 можно будет просмотреть в 2017 году на веб-сайте Межправительственного комитета по геодезии и картированию (http://www.icsm.gov.au).

    Примечание 2: Международную наземную систему отсчета 2014 г. (ITRF2014) можно будет просмотреть в 2017 г. на веб-сайте Международной службы вращения Земли и систем отсчета (IERS) (https://www.iers.org).

    5 Приложений

    Каждый инструмент, указанный в Приложении к этому инструменту, изменяется или отменяется в соответствии с применимыми пунктами соответствующего Приложения, и любой другой пункт в Приложении к этому инструменту имеет силу в соответствии с его условиями.

    6 Признанных-ценностные стандарты измерения в австралийском качестве координатной сети

    (1) позиций, перечисленных в Приложении 1, и в указанном эллипсоиде и референцном признаются соотношению цены и стандарты измерения физической позиции величины для геодезических станций Австралийская реперная сеть (AFN).

    (2) Неопределенности, перечисленные в Приложении 1, таковы, что X ± u ( X ) представляют собой доверительный интервал 95%, и аналогично для других величин.

    (3) Для преобразования глобальных декартовых координат в широту, долготу и эллипсоидальную высоту необходимо использовать опорный эллипсоид.

    7 Расчет глобальных декартовых координат в эпоху t лет

    Глобальные декартовы координаты AFN могут быть выражены в эпоху t (лет) посредством применения следующей линейной модели с использованием координат
    ( X , Y , Z ) и скорости ( V X , V Y , V Z ), указанные в Приложении 1:

    Эта модель действительна в течение 15 лет. по обе стороны от эталонной эпохи:

    Объединение данных для улучшенного определения положения TOA / TDOA в беспроводных системах

    Аннотация

    Федеральная комиссия по связи (FCC), которая регулирует всех поставщиков услуг беспроводной связи, выпустила измененные правила, согласно которым все поставщики услуг должны выбрать метод предоставления информации о местоположении (PL) пользователя, запрашивающего услугу E-911, к октябрю 2000 года.Правила службы 911 беспроводной связи, принятые FCC, направлены как на повышение надежности служб службы 911 беспроводной связи, так и на обеспечение расширенных функций, обычно доступных для вызовов по проводной линии связи. С точки зрения поставщиков услуг, эффективные технологии определения местоположения должны использоваться в соответствии с правилами FCC. Методы времени прибытия (TOA) и разницы во времени прибытия (TDOA) — это технология, которая может предоставить точную информацию о PL без необходимости излишних изменений оборудования или программного обеспечения в существующей инфраструктуре сотовой связи / PCS.Метод TOA хорошо работает, когда мобильная станция (MS) расположена рядом с управляющей базовой станцией. После внесения определенных исправлений метод TOA может надежно работать даже в условиях отсутствия прямой видимости (NLOS). Метод TDOA работает лучше, когда MS расположена на значительном расстоянии от управляющей базовой станции. Однако в условиях окружающей среды NLOS производительность метода TDOA значительно ухудшается. Слияние TOA и метода TDOA дает определенные преимущества, которые не очевидны, когда применяется только один из методов.В этой диссертации исследуется эффективность методов объединения данных для системы PL, которые могут объединять независимые оценки, полученные из измерений TOA и TDOA. Модель канала сформулирована для оценки методов PL в сотовой среде NLOS. Показано, что распространение NLOS может внести смещение в измерения TDOA. Предлагается метод коррекции для устранения этой систематической ошибки, и новые методы объединения скорректированных данных сравниваются с предыдущими методами с использованием метода моделирования, что дает благоприятные результаты.

    Collins FMS Подсказки, подсказки и методы: определение положения FMS

    Октябрь 2014

    Система управления полетом (FMS) представляет собой сложный штурман самолета. Он способен вычислять местоположение самолета, принимая входные данные от наземных радионавигационных средств, а также данные о местоположении от GPS.

    Во время полета FMS использует свое последнее известное местоположение и бортовую базу данных навигационных средств для определения местных навигационных средств, которые обеспечат следующее наилучшее определение местоположения.Затем FMS настраивает навигационные радиостанции и вычисляет положение для выбранных навигационных средств. В тот же момент FMS получает позицию от GPS.

    FMS использует сложную линейно-квадратичную оценку, обычно называемую фильтром Калмана, для «смешивания» всех доступных данных датчиков (GPS-DME-VOR) для определения наиболее вероятного местоположения FMS. Использование смешанного местоположения позволяет FMS использовать несколько источников местоположения и обеспечивает систему сдержек и противовесов для быстрого оповещения экипажа в случае подозрения на ошибку местоположения.

    Мультисенсорная навигация FMS

    Страницы FMS по умолчанию позволяют пилоту выбирать датчики, которые будут использоваться для определения местоположения. Страница сводной информации о положении многофункционального дисплея (MFD) предоставляет подробную информацию о вкладе каждого датчика в смешанное положение FMS.

    Осторожно. Если вы отключите использование FMS как VOR, так и DME, а затем потеряете сигнал GPS или GPS, FMS начнет мертвую разведку, и вскоре последует ошибка местоположения.

    ПО УМОЛЧАНИЮ FMS Страницы

    MFD FMS ОБЗОР ПОЛОЖЕНИЯ Страница

    До недавнего времени GPS считалась второстепенным методом навигации, дополняющим основные средства радионавигационных средств.С появлением Wide Area Augmentation (WAAS) и увеличением доступности, точности и целостности GPS, который он обеспечивает, теперь его можно рассматривать как основной источник навигации, не требующий VOR / DME.

    Rockwell Collins FMS

    Когда Rockwell Collins FMS настроен на GPS с включенным WAAS и сигнал WAAS доступен, FMS будет использовать GPS-координаты в качестве местоположения самолета. Радионавигационные средства не будут включены в эту позицию FMS WAAS.

    Однако FMS продолжает вычислять «смешанную» позицию и вторичную позицию для использования, если WAAS станет недоступным.

    Щелкните здесь, чтобы получить краткое справочное руководство от Rockwell Collins.

    Для получения дополнительной информации о FMS и ее функциях свяжитесь с одним из технических представителей Duncan Aviation по авионике.

    ** Фото предоставлено: Rockwell Collins

    Применение полосок WLS для определения положения в полосовом ПЭТ томографе на основе пластиковых сцинтилляторов

    Смирский, Ежи, Москаль, Павел, Беднарский, Томаш, Бялас, Петр, Червински, Эрик, Каплон, Лукаш, Кохановский, Анджей, Корцил, Гжегож, Коваль, Якуб, Ковальски, Кшелжнда, Ковал, Якуб, Ковальски, Кшельцкий, Павлас Марцин, Недзвецкий, Шимон, Палка, Марек, Павлик-Недзвецка, Моника, Рачиньски, Лех, Руды, Збигнев, Салабура, Петр, Гупта-Шарма, Неха, Силарски, Михал, Сломский, Войцех, Адамлецки, Стшеши Зелински, Марцин и Зонь, Наталья.«Применение полосок WLS для определения положения в полосовом томографе ПЭТ на основе пластиковых сцинтилляторов» Bio-Algorithms and Med-Systems , vol. 10, вып. 2, 2014, с. 59-63. https://doi.org/10.1515/bams-2013-0103 Смирски, Ю., Москаль, П., Беднарски, Т., Бялас, П., Червиньски, Э., Каплон, ł., Кохановский, А., Корцил, Г., Коваль, Ю., Ковальский, П., Kozik, T., Krzemień, W., Molenda, M., Niedźwiecki, S., Pałka, M., Pawlik-Niedzwiecka, M., Raczyński, L., Руди, З., Салабура, П., Гупта-Шарма, Н., Силарски, М., Сломски, А., Стшелецкий, А., Вишлицкий, В., Зелински, М., Зонь, Н. (2014) . Применение полосок WLS для определения положения в полосовом ПЭТ томографе на основе пластиковых сцинтилляторов. Биоалгоритмы и медицинские системы , 10 (2), 59-63. https://doi.org/10.1515/bams-2013-0103 Смирский, Ю., Москаль, П., Беднарски, Т., Бялас, П., Червиньски, Э., Каплон, ł., Кохановский, А., Корцил, Г., Коваль, Ю., Ковальский, П., Козик, Т., Кшемень, В., Моленда, М., Недзвецки, С., Палка, М., Павлик-Недзвецка, М., Рачиньски, Л., Руди, З., Салабура, П., Гупта-Шарма, Н., Силарски, М., Сломски, А., Стшелецкий, А., Вислицкий, В., Зелински, М., Зонь, Н. (2014) Применение WLS полоски для определения положения в стрип-томографе на основе пластиковых сцинтилляторов. Биоалгоритмы и медицинские системы, Vol. 10 (Выпуск 2), стр. 59-63. https://doi.org/10.1515/bams-2013-0103 Смирский, Ежи, Москаль, Павел, Беднарский, Томаш, Бялас, Петр, Червински, Эрик, Каплон, Лукаш, Кохановский, Анджей, Корцил, Гжегож, Коваль, Якуб, Ковальски, Кшелжнда, Ковал, Якуб, Ковальски, Кшельцкий, Павлас Марцин, Недзвецкий, Шимон, Палка, Марек, Павлик-Недзвецка, Моника, Рачиньски, Лех, Руды, Збигнев, Салабура, Петр, Гупта-Шарма, Неха, Силарски, Михал, Сломский, Войцех, Адамлецки, Стшеши Зелински, Марцин и Зонь, Наталья.«Применение полосок WLS для определения положения в томографе на основе пластиковых сцинтилляторов» Bio-Algorithms and Med-Systems 10, no. 2 (2014): 59-63. https://doi.org/10.1515/bams-2013-0103 Smyrski J, Moskal P, Bednarski T., Białas P, Czerwiński E, Kapłon ł, Kochanowski A, Korcyl G, Kowal J, Kowalski P, Kozik T, Krzemień W, Molenda M, Niedźwiecki S, Pałzieck-M, Pied Raczyński L, Rudy Z, Salabura P, Gupta-Sharma N, Silarski M, Słomski A, Strzelecki A, Wiślicki W, Zieliński M, Zoń N.Применение полосок WLS для определения положения в полосовом ПЭТ томографе на основе пластиковых сцинтилляторов. Биоалгоритмы и медицинские системы . 2014; 10 (2): 59-63. https://doi.org/10.1515/bams-2013-0103 .

    Оставьте комментарий