Официально деловой стиль и его особенности: Особенности официально делового стиля речи

Содержание

Официально-деловой стиль и его особенности

$$$1D.

Для какого стиля речи характерна стандартизированность, отсутствие эмоциональности, точность?

А) разговорный;

В) научный;

С) публицистический;

D) официально-деловой;

E) художественный.

$$$2В.

Укажите стилевые черты официально-делового стиля

А) непринужденность, неподготовленность, эмоциональность;

В) соответствие строгой форме, сжатость, стандартность;

С) смысловая точность, объективность изложения, последовательность изложения, использование терминов;

D) актуальность информации, оценочность, призывность, эмоциональность;

E) образность с целью эстетического воздействия на читателя, экспрессивность, возможность использования средств других стилей речи.

$$$3D.

Морфологические особенности официально-делового стиля речи:

А) преобладание существительных, широкое употребление кратких прилагательных и причастий, меньшее (по сравнению с существительными) использование глаголов;

В) эмоциональность, спонтанность, неподготовленность;

С) использование образных средств, использование готовых выражений, стандартных формул;

D) использование отглагольных существительных, оканчивающихся на –ние, использование многочисленных именных словосочетаний, которые придают тексту официальную тональность;

Е) все перечисленное.

$$$4Е.

Документ, в котором содержатся следующие вопросы: 1) год и место рождения; 2) когда и в каких учебных заведениях учился, какое получил образование и специальность; 3) с какого времени начал работать самостоятельно; 4) причины перерывов в работе и перехода с одной на другую.

А) биография;

В) удостоверение личности;

С) трудовая книжка;

D) характеристика;

Е) автобиография.

$$$5А.

Официально-деловую окраску имеет фразеологизм…

А) возлагать ответственность;

В) холодная война;

С) воспрянуть духом;

D) актуальность темы;

Е) вырвать с корнем.

$$$6 Е

К какому функциональному стилю можно отнести следующий текст:

Студенты допускаются к экзаменационной сессии при условии сдачи всех зачетов, предусмотренных учебным планом на данный семестр, а также выполнения и сдачи установленных учебными программами расчетно-графических и других работ по дисциплинам учебного плана данного семестра

A. художественный

B. научный

C. разговорно-бытовой

D публицистический

E. официально- деловой

$$$ 7 A

Официально-деловому стилю присущи:

А. точность формулировок, высокая степень стандартности

B. использование просторечных слов

C. использование изобразительных средств

D. сатиричность, публицистичность

E. логичность, научность.

$$$ 8 A

Основные особенности официально-деловых текстов:

А. точность и языковые стандарты

B. гибкость и краткость

C. отвлеченность и пропорциональность

D.предметность и конкретность

E.абстрактность и вещественность

$$$ 9 А

Жанры официально-делового стиля:

А. закон, резолюция, договор

B.рассказ, роман, повесть

C. диссертация, статья, аннотация

D. повесть, стихотворение

E. монография, учебник

$$$ 10 В

Определите стилевую принадлежность следующих фраз – клише: «просим принять меры, довести до всеобщего сведения, по семейным обстоятельствам».

A. научный стиль

B. официально-деловой стиль

C. публицистический стиль

D. разговорный стиль

E. художественный стиль

$$$ 11 В

Определите жанр.

«Я, Алимжанов Серикбек Оразович, родился в 1991 году в городе Актау. В 1997 году пошел в 1 класс средней школы №14 и в 2008 году ее окончил, успешно сдав ЕНТ.

В 2008 году поступил в СГУ имени Шакарима на специальность «Техническая физика».

В настоящее время являюсь студентом 2 курса инженерно- технического факультета.

30 ноября 2010 г. Подпись

A. биография

B. автобиография

C. сочинение

D. объяснительная

E. план

$$$ 12 С

В сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства используется … стиль

A.научный

B.публицистический

C.официально-деловой

D.художественный

E.разговорный

$$$ 13 В

Примеры лексики официально-делового стиля:

A. «политический капитал, сотрудничество государств»

B. «вступает в силу, доводить до сведения»

C. «причудливые облака, сияющие небеса»

D. «книжка, зачетка, читалка, письмецо»

E. «процесс регенерации», «ситуация диглоссии»

$$$14 Е

…-письменная просьба о чем-либо.

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 15 Е

Официальный отзыв о чьей-либо трудовой и общественной деятельности

A.мнение

B.биография

C.заметка

D.автобиография

E.характеристика

$$$ 16. B

Официально- деловой стиль употребляется в

А) обыденной речи, в беседах.

В) общении граждан с учреждениями и учреждений между собой.

С)агитационно-массовой деятельности.

D) словесно-художественном творчестве.

Е)научных трудах ученых для выражения результатов исследовательской деятельности.

$$$ 17 D

Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народов Республики Казахстан. (Из статьи 1 Закона «О языках в Республике Казахстан»).

А) научный.

В) разговорный.

С) художественный.

D) официально-деловой.

Е) публицистический

$$$ 18. С

Укажите, какая из характеристик не соответствует официально-деловому стилю.

А) Широкое употребление производных предлогов (в соответствии, в целях, согласно)

В) Стандартные лексические средства.

С) Употребление разговорных слов и выражений.

D) Широкое использование отглагольных существительных.

Е) Прямой порядок слов.

$$$ 19 Е

Резюме-… .

А. научный труд

B. публицистическое произведение

C.художественное произведение

D.законодательный акт

Е. это обобщение сведений об образовании, навыках

$$$ 20 A

Точность формулировок, высокая степень стандартности присущи … стилю

А. официально-деловому

B. научному

C. разговорному

D. художественному

E. публицистическому

$$$ 21A

Точность и языковые стандарты — основные особенности … текстов.

А.официально-деловых

B. научных

C. деловых и научных

D.публицистических

E.художественных

$$$ 22В

«Язык» законодательства, судопроизводства, деловой переписки -это

A. научный стиль

B. официально- деловой стиль

C. публицистический стиль

D. разговорный стиль

E. художественный стиль

$$$ 23D

В официально-деловых текстах обычно употребляются слова:
A.амплитуда, локальный, следовать
B.климат, хроника, журнал
C. эскалация, форум, почин
D.доложить, ответчик, взыскание
E.термин, кальций, марганец

$$$ 24 Е

В … стиле используются слова «приказываю, разрешить, предоставить».

A.научном

B.разговорном

C.художественном

D.публицистическом

E.официально-деловом

$$$ 25А

… — это описание человеком своей жизни.

A.автобиография

B.заявление

C.объявление

D. очерк

E.разговор

$$$ 26Е

…- это описание чьей-либо жизни.

A.автобиография

B.повесть

C.заявление

D.статья

E.биография

$$$ 27С

…- документ, которым доверяется кому-нибудь действовать от имени выдавшего этот документ.

A.расписка

B. заявление

C.доверенность

D.объявление

E.записка

$$$28С

…-письменное разрешение на право пользования чем-либо.

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 29 С

Определите жанр.

«Прошу предоставить мне ежегодный оплачиваемый отпуск с 01.08.2013 г. продолжительностью 28 календарных дней.

15.07.2013 Ковалева».

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

$$$30А

Стандартные выражения, отглагольные существительные характерны для … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

$$$31А

Правовая и административная сфера жизни, переписка граждан и учреждений-сфера применения … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

$$$32А

Закон, протокол, инструкция, доверенность, договор, устав — жанры … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

$$$ 33 А

Официально-деловой стиль используется:

A. в ситуациях общения, носящего официальный характер

B. при создании общественно значимых текстов различной тематики

C. в ситуациях непринужденного повседневного общения

D.в научной сфере

E.в произведениях художественной литературы

$$$34 А

Жанры официально-делового стиля:

А. Должностная инструкция, отчет о проделанной работе, объяснительная записка

B.поэма, повесть, новелла

C. рецензия, диссертация

D. статья, очерк

E. монография, учебник

$$$ 35Е

Стандартизованность, высокая степень регламентированности, строгость и простота изложения, информативная насыщенность, официальный характер изложения, безличность — признаки … стиля .

A.художественного

B.разговорного

C.научного

D.публицистического

E.официально-делового

$$$ 36 Е

Фразы-клише «довожу до Вашего сведения», «прошу Вас представить», «в установленном порядке», «вступает в законную силу» относятся к …

А. разговорно — бытовому стилю

В. художественному стилю

С. научному стилю

D. публицистическому стилю

Е. официально-деловому стилю

$$$ 37А

Исключите лишнее.

А. баллада

В. заявление

С.расписка

D. доверенность

Е. приказ

$$$ 38А

«Язык» дипломатии относится к

А. официально- деловому стилю

В. научному стилю речи

С. художественному стилю речи

D. публицистическому стилю речи

Е. разговорно- бытовому стилю

$$$ 39А

Расписка – это жанр…

А. официально-делового стиля речи

В. научного стиля речи

С. художественного стиля речи

D. разговорно-бытового стиля речи

Е. это не жанр

$$$ 40 Е

Определите жанр.

«Латышев Сергей Данилович, 1985 года рождения, работает в ООО «Эталон» с 05 мая 2002 года по специальности автомеханик (автослесарь по ремонту). Образование средне-специальное. Холост.

В круг служебных обязанностей С.Д. Латышева входит ремонт большегрузных машин. За все время работы в нашей организации С.Д. Латышев зарекомендовал себя грамотным специалистом. Вся работа выполняется им аккуратно и в срок.

В нарушении трудовой дисциплины замечен не был. В коллективе проявил себя отзывчивым коллегой, готовым прийти на помощь и оказать поддержку в любой ситуации. Не курит, не употребляет спиртные напитки.

За все время работы в организации взысканий не имел».

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

$$$ 41D

Определите жанр.

«Касательно пропуска занятий 22 октября 2011 года.

Я, Ивлева Галина Петровна, пропустила 22 октября учебный день (3 пары и 1 практический семинар), по семейным обстоятельствам (в связи с болезнью мамы)».

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

$$$ 42В

Документ, подтверждающий получение чего-либо

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 43Е

Какой документ нужно написать, если студенту нужно перевестись на другой факультет?

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 44 А

Какой документ нужно написать, если студент нарушил распоряжение декана?

A.объяснительная

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 45С

Какой документ нужно написать, чтобы пройти собеседование и получить работу в фирме?

A.объяснительная

B.расписка

C.резюме

D.отчет

E.заявление

$$$ 46D

Документ о выполнении какого-либо задания

A.объяснительная

B.расписка

C.резюме

D.отчет

E. заявление

$$$ 47 С

Исключите лишнее.

А. резюме

В. постановление

С.рассказ

D. доверенность

Е. приказ

$$$ 48А

Объяснительная записка – это жанр…

А. официально-делового стиля речи

В. художественного стиля речи

С. научного стиля речи

D. разговорного стиля речи

Е. публицистического стиля речи

$$$ 49Е

Конституция, заявление, доверенность, расписка, рапорт, дарственная – это жанры …

А. разговорно — бытового стиля

В. художественного стиля

С. научного стиля

D. публицистического

Е. официально-делового стиля

$$$ 50 Е

Для какого стиля характерны конструкции «органы государственного управления, договорились о нижеследующем, нота протеста»?

A.художественного

B.разговорного

C.научного

D.публицистического

E.официально-делового

Официально-деловой стиль речи — признаки, особенности

Официально – деловой стиль речи используется во взаимодействии людей в сфере бизнеса и управления. Направленность официально – делового стиля речи довольно широкая: юриспруденция, уголовное и административное право.

Особенности деловой письменной речи таковы, что она обязательно должна строиться по определенным правилам. Здесь недопустимы никакие вольные порывы, самостоятельные введения. Необходимость следовать четким нормам помогает сделаться преуспевающим и уважаемым человеком.

Кому — то может показаться, что официально – деловой стиль речи характеризуется излишней строгостью в оформлении, но, следует отметить, это необходимое требование, которое соблюдается для лучшего донесения и восприятия информации оппонентом. Зато, один раз усвоив определенный шаблон, можно составить несколько сотен подобных обращений.

Официально – деловой стиль речи. Признаки

Особенности официально – делового стиля речи достаточно узнаваемы и легко применимы в любой сфере, которая предполагает следование установленным нормам и порядкам. Научиться составлять деловые письма может сначала показаться непростой задачей, однако, изучив параметры, можно усвоить официальные обращения гораздо скорее предполагаемого срока.

Предельная точность

Пожалуй, это самая главная характеристика, определяющая успешность всего предприятия. Главной особенностью официально – делового стиля речи является его устойчивость, неизменность в составлении фраз и оборотов речи. Однажды освоив этот сложный язык, вы уже не будете испытывать значительные сложности: у вас появятся готовые шаблоны на различные ситуации, по которым можно будет смело действовать.

Нужно обладать большой внимательностью и заинтересованностью в деле, чтобы не допустить никаких ошибок при составлении важного документа. Предельная точность совершенно исключает возможность интерпретировать написанные слова двояко. По этой причине официальный текст едва ли можно понять иначе, вложить в него иной смысл, чем тот, который собеседник хочет донести до вас.

Строгий характер изложения

В деловых письмах вы не обнаружите никакой индивидуальной направленности и даже интереса в сторону личности. Со стороны официальный язык выглядит нарочито сухим и прагматичным.

Не стоит ожидать от официального документа большого креатива или сильных эмоций. Деловое письмо или речь имеют четкую цель – донести до собеседника конкретную информацию. Лучше всего это делать именно тогда, когда нет никаких лирических отступлений и отвлекающих факторов. Строгий характер изложения гарантирует предельно точное понимание основного смысла.

Стереотипность построения фраз

Как правило, все официальные бумаги чем – то похожи друг на друга. Такое впечатление создается потому, что текст пишется на основе имеющегося шаблона для облегчения его составления и последующего восприятия. Если бы к каждому незначительному документу люди подходили как к созданию оригинального авторского произведения, у них не оставалось бы ни сил, ни времени на работу. В официально – деловых документах можно встретить вполне распространенные фразы, такие как: «Исходя из вышесказанного», «Следует отметить», «Обратите внимание»

Последовательность и логичность изложения

В деловой речи вы не встретите хаоса и любых исключений из правил. Вся нужная информация всегда подается в зависимости от конкретной цели и задач, которые необходимо решить. Шанс запутаться в подаваемом материале ничтожно мал. Официально – деловой стиль речи всегда подразумевает логичное изложение информации и по строго определенному шаблону. Возможно, это не очень понравится людям творческих профессий, но и им время от времени требуется заключать договора, подписывать важные бумаги. Знания делового общения никогда не будут лишними!

Информация носит предписывающий характер

Стороннему наблюдателю иногда может показаться, что  подобный излишне сухой стиль содержит только поучающую информацию и не имеет ничего общего с реальным положением дел. На самом деле это не так. Просто официальный стиль предполагает детальное и скрупулезное погружение в ситуацию, подробное рассмотрение всех деталей.

Жанры официально – делового стиля речи

Традиционно принято выделять нижеизложенные основные направления. Все они сильно связаны между собой, однако каждый по отдельности тоже заслуживает внимания.

  • Канцелярская направленность. Сюда относят деловые бумаги, служебные записки, официальные письма клиентам и поставщикам товаров. Руководители серьезных предприятий знают на собственном опыте, какого труда иногда стоит составить такой текст и сколько сил нужно в него вложить. Создание грамотного конструктивного контента – залог успеха развития и процветания вашего бизнеса. С помощью деловых писем можно делать рекламу своих услуг и расширять границы деятельности.
  • Дипломатическая направленность. Составление договоров, создание специальных обращений, адресованных другим фирмам требует так же серьезной подготовки и знаний определенных вещей. Необходимо максимально точно, четко и последовательно представить информацию, причем выделить главное, обозначить позиции каждой заинтересованной стороны. Дипломатическая направленность нередко помогает людям находить выход из сложных ситуаций.
  • Юридическая направленность. Сюда можно отнести правила, законы, уголовный и административный кодексы. Чтобы правильно составить все эти правовые и иные формы документов, необходимо обладать специальными знаниями. Составление договоров – дело заведомо нелегкое. Грамотному специалисту требуется время для освоения этой информации.

Таким образом, официально — деловой стиль речи находит широкое применение в юриспруденции, банковской среде и сфере инвестиций. Деловому человеку нужно уметь правильно составлять договора, оформлять документы, продуктивно общаться с клиентами, планировать рабочее время. А всего этого невозможно достичь без специальных знаний.

Сохранить статью

Презентация — Лексика 10-11 класс

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

Особенности официально-делового стиля речи
Гращенкова Анастасия Михайловна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №22 имени Героя России В.Е.Едаменко г.Приморско-Ахтарска Краснодарского края

Слайд 2

Цель: знакомство с особенностями официально-делового стиля, с его разновидностями. Задачи: закрепление умений составлять заявление, объявление, доверенность, расписку.

Слайд 3

Официально-деловой стиль

Слайд 4

Общие черты официально-делового стиля
Язык законов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений.
Разнородные явления жизни укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.). Деловая речь безлична, стереотипна, в ней отсутствует эмоциональное начало.
Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в документации мы постоянно встречаемся с глаголами в форме первого лица (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается).

Слайд 5

Языковые признаки официально-делового стиля речи
Подстили официально-делового стиля. Жанровое многообразие официально-делового стиля речи
Особенности подстилей официально-делового стиля
Практическая работа. Как писать заявление?

Слайд 6

Лексические признаки
1) языковые штампы (канцеляризмы, клише) 2) профессиональная терминология 3) архаизмы 4) прямое значение слова 5) предпочтение отдается родовым понятиям перед видовыми
Языковые признаки официально-делового стиля речи

Слайд 7

Лексические признаки
Языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения, входяще-исходящие документы, контроль за исполнением возложить, по истечении срока.
Языковые признаки официально-делового стиля речи

Слайд 8

Языковые признаки официально-делового стиля речи
Лексические признаки
Профессиональная терминология: недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес, по истечении срока.

Слайд 9

Языковые признаки официально-делового стиля речи
Лексические признаки
Архаизмы: оным удостоверяю, сей документ.

Слайд 10

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др.
Языковые признаки официально-делового стиля речи
Лексические признаки

Слайд 11

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе предпочтение отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, автомобиль и т.д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.).
Языковые признаки официально-делового стиля речи
Лексические признаки

Слайд 12

Морфологические признаки (таблица)
К морфологическим признакам относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов), что объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования.
Языковые признаки официально-делового стиля речи

Слайд 13

Морфологические признаки
Часть речи Примеры
1 существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием налогоплательщик, арендатор, свидетель
2 существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода сержант Петрова, инспектор Иванова
3 отглагольные существительные с частицей НЕ неуплата, несоблюдение, непризнание
4 производные предлоги в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании
5 инфинитивные конструкции провести осмотр, оказать помощь
6 глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия за неуплату взимается штраф
7 сложные слова, образованные от двух и более основ квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и др.

Слайд 14

Синтаксические признаки
Признаки Примеры
1 употребление простых предложений с однородными членами, причем ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными (до 8-10) …штрафы в качестве меры административного взыскания могут устанавливаться в соответствии с законодательством России за нарушение правил техники безопасности и охраны труда в промышленности, строительстве, на транспорте и в сельском хозяйстве.
2 наличие пассивных конструкций платежи вносятся в указанное время
3 нанизывание родительного падежа, т.е. употребление цепочки имен существительных в родительном падеже результаты деятельности налоговой полиции…
4 преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными При наличии спора о размерах причитающихся уволенному работнику сумм администрация обязана уплатить указанное в настоящей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника.

Слайд 15

Официально-деловой стиль
Официально-документальный
Обиходно-деловой
Язык дипломатических актов
Язык законодательных документов
Язык деловых бумаг
Язык служебной переписки
Жанры: заявление, меморандум, коммюнике, конвенция
Жанры: закон, акт, указ, устав, конституция
Жанры: заявление, автобиография, расписка, доверенность, резюме, докладная записка, объяснительная записка
Жанры: деловые письма между министерствами, ведомствами, предприятиями
Структурно-логическая схема «Официально-деловой стиль и его разновидности»

Слайд 16

Законодательный Дипломатический Административно-канцелярский
Автор Государство, партия и др. Государство, представитель государства Учреждение, служащий, частное лицо и др.
Адресат Граждане страны, члены партии, организации Другое государство Служащий, учреждение, частное лицо и др.
Цель Установление законов, которым обязаны подчиняться как члены организации, так и правительственные органы Установление правовых отношений между государствами Установление правовых отношений на уровне автора-адресата
Жанры Конституция, устав, указ и др. Договор, нота, дипломатическое письмо Деловое письмо, заявление, автобиография и др.
Особенности подстилей официально-делового стиля

Слайд 17

Как писать заявление? Схема расположения реквизитов

Слайд 18

Как писать заявление? Схема расположения реквизитов
Директору МБОУ СОШ №175 А.В.Петровой от ученицы 9 класса Ивановой Лидии ЗАЯВЛЕНИЕ
Директору МБОУ СОШ №175 А.В.Петровой от ученицы 9 класса Ивановой Лидии Заявление

Слайд 19

Ресурсы Папки http://s017. radikal.ru/i414/1111/5e/77c96a425698.png Папка http://s017.radikal.ru/i426/1111/7d/03f56fe18aff.png Деловая беседа http://eu.123rf.com/400wm/400/400/paperboat/paperboat1009/paperboat100900050/7929801-komunikowania-si—w-sieci-firmy.jpg Деловой разговор http://fashiongu.ru/wp-content/uploads/2012/01/kak-nachat-peregovory.jpg Телефонный разговор http://us.cdn1.123rf.com/168nwm/logos/logos1002/logos100201416/6467739-n—nf—-n—n-n—n-n—n———n———n-n-n-nf—n—-n—n—n—n—-n—n————-n.jpg Папки http://agat97.com.ua/images/bm.3402.jpg Секретарь http://s59.radikal.ru/i164/1006/99/f37aff524c03.jpg Руководитель http://www.business-top.info/wp-content/uploads/2012/01/manager.jpg Диалог http://novostivl.ru//lusana.ru/files/files/25/24925.jpg Международная конференция http://vladnews.ru/uploads/2010/03/04/44.jpg Пенсия http://www.livekuban.ru//lusana.ru/files/u15932/pismo_schastya.jpg Бумажный комбинат http://www.sostav.ru/articles/rus/2010/23.

04/news/images/bum.jpg Лес http://www.makarios.ru/img/images/img_timber.jpg Договор http://www.sli.komi.com/images/ocenka_kadry_mslpk_1.jpg Газеты http://st.free-lance.ru/users/Max_Fedosov/upload/f_486a69c3efe98.jpg Договориться http://cs9981.vkontakte.ru/u138333115/-14/x_597b46cd.jpg Президенты http://narutoandothers.ucoz.ru/Russia/Obama_and_Medvedev_sign_Prague_Treaty_2010.jpeg Договор, квартира http://www.74sigma.ru//lusana.ru/files/images/dogovorkupli-prodagikvartiri.jpg http://www.msps.su//lusana.ru/files/2012/01/ar122896448343082.jpg http://img.allvoices.com/thumbs/image/609/480/72130612-software-escrow.jpg Обмен имуществом http://img.ria.ua/photos/ria/news_common/13/1369/136951/136951m.jpg Конституция http://cs5131.vk.com/u127772/-14/x_2757b5c1.jpg Заказ http://www.mex-kmv.ru/userfiles//lusana.ru/files/blank_zakaza_na_poshiv.png Закройщик http://i024.radikal.ru/1107/23/2922c649a31b.jpg Молоток http://otvetin.ru/uploads/posts/1291060764_pic640.
jpg Адвокат http://advokat-isakova.ru/img/up/images/adis12.jpg Указ http://document.kremlin.ru/images/3/07.png/0797.png/079770001.png Закон 1539 http://www.armsosh23.ru/UserFiles/Image/10.4.jpg Постановление http://government.consultant.ru/images/72%5C93%5C729355.png Акт http://elektroas.ru/wp-content/uploads/2009/04/akt_na_skritie_raboti-278×400.jpg Справка http://lobanovsergey.narod.ru/spravka2.jpg Конференция http://old.bfrz.ru/images/news/kirgizia/7.jpg Удостоверение http://www.vniigaz.gazprom.ru/ru/education/dopoln_obrazov/doc/udostoveren.jpg http://shpora07.narod.ru/of_del/of_del.htm http://shpora07.narod.ru/of_del/of_del_telefon.htm http://shpora07.narod.ru/of_del/sample.htm

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ

$$$1D.

Для какого стиля речи характерна стандартизированность, отсутствие эмоциональности, точность?

А) разговорный;

В) научный;

С) публицистический;

D) официально-деловой;

E) художественный.

 

$$$2В.

Укажите стилевые черты официально-делового стиля

А) непринужденность, неподготовленность, эмоциональность;

В) соответствие строгой форме, сжатость, стандартность;

С) смысловая точность, объективность изложения, последовательность изложения, использование терминов;

D) актуальность информации, оценочность, призывность, эмоциональность;

E) образность с целью эстетического воздействия на читателя, экспрессивность, возможность использования средств других стилей речи.

 

$$$3D.

Морфологические особенности официально-делового стиля речи:

А) преобладание существительных, широкое употребление кратких прилагательных и причастий, меньшее (по сравнению с существительными) использование глаголов;

В) эмоциональность, спонтанность, неподготовленность;

С) использование образных средств, использование готовых выражений, стандартных формул;

D) использование отглагольных существительных, оканчивающихся на –ние, использование многочисленных именных словосочетаний, которые придают тексту официальную тональность;

Е) все перечисленное.

 

$$$4Е.

Документ, в котором содержатся следующие вопросы: 1) год и место рождения; 2) когда и в каких учебных заведениях учился, какое получил образование и специальность; 3) с какого времени начал работать самостоятельно; 4) причины перерывов в работе и перехода с одной на другую.

А) биография;

В) удостоверение личности;

С) трудовая книжка;

D) характеристика;

Е) автобиография.

 

$$$5А.

Официально-деловую окраску имеет фразеологизм…

А) возлагать ответственность;

В) холодная война;

С) воспрянуть духом;

D) актуальность темы;

Е) вырвать с корнем.

 

$$$6 Е

К какому функциональному стилю можно отнести следующий текст:

Студенты допускаются к экзаменационной сессии при условии сдачи всех зачетов, предусмотренных учебным планом на данный семестр, а также выполнения и сдачи установленных учебными программами расчетно-графических и других работ по дисциплинам учебного плана данного семестра

A. художественный

B. научный

C. разговорно-бытовой

D публицистический

E. официально- деловой

 

$$$ 7 A

Официально-деловому стилю присущи:

А. точность формулировок, высокая степень стандартности

B. использование просторечных слов

C. использование изобразительных средств

D. сатиричность, публицистичность

E. логичность, научность.

 

$$$ 8 A

Основные особенности официально-деловых текстов:

А. точность и языковые стандарты

B. гибкость и краткость

C. отвлеченность и пропорциональность

D.предметность и конкретность

E.абстрактность и вещественность

 

$$$ 9 А

Жанры официально-делового стиля:

А. закон, резолюция, договор

B.рассказ, роман, повесть

C. диссертация, статья, аннотация

D. повесть, стихотворение

E. монография, учебник

 

$$$ 10 В

Определите стилевую принадлежность следующих фраз – клише: «просим принять меры, довести до всеобщего сведения, по семейным обстоятельствам».

A. научный стиль

B. официально-деловой стиль

C. публицистический стиль

D. разговорный стиль

E. художественный стиль

 

$$$ 11 В

Определите жанр.

«Я, Алимжанов Серикбек Оразович, родился в 1991 году в городе Актау. В 1997 году пошел в 1 класс средней школы №14 и в 2008 году ее окончил, успешно сдав ЕНТ.

В 2008 году поступил в СГУ имени Шакарима на специальность «Техническая физика».

В настоящее время являюсь студентом 2 курса инженерно- технического факультета.

30 ноября 2010 г. Подпись

A. биография

B. автобиография

C. сочинение

D. объяснительная

E. план

 

$$$ 12 С

В сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства используется … стиль

A.научный

B.публицистический

C.официально-деловой

D.художественный

E.разговорный

 

$$$ 13 В

Примеры лексики официально-делового стиля:

A. «политический капитал, сотрудничество государств»

B. «вступает в силу, доводить до сведения»

C. «причудливые облака, сияющие небеса»

D. «книжка, зачетка, читалка, письмецо»

E. «процесс регенерации», «ситуация диглоссии»

 

$$$14 Е

…-письменная просьба о чем-либо.

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 15 Е

Официальный отзыв о чьей-либо трудовой и общественной деятельности

A.мнение

B.биография

C.заметка

D.автобиография

E.характеристика

 

$$$ 16. B

Официально- деловой стиль употребляется в

А) обыденной речи, в беседах.

В) общении граждан с учреждениями и учреждений между собой.

С)агитационно-массовой деятельности.

D) словесно-художественном творчестве.

Е)научных трудах ученых для выражения результатов исследовательской деятельности.

 

$$$ 17 D

Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народов Республики Казахстан. (Из статьи 1 Закона «О языках в Республике Казахстан»).

А) научный.

В) разговорный.

С) художественный.

D) официально-деловой.

Е) публицистический

$$$ 18. С

Укажите, какая из характеристик не соответствует официально-деловому стилю.

А) Широкое употребление производных предлогов (в соответствии, в целях, согласно)

В) Стандартные лексические средства.

С) Употребление разговорных слов и выражений.

D) Широкое использование отглагольных существительных.

Е) Прямой порядок слов.

 

$$$ 19 Е

Резюме-… .

А. научный труд

B. публицистическое произведение

C.художественное произведение

D.законодательный акт

Е. это обобщение сведений об образовании, навыках

 

$$$ 20 A

Точность формулировок, высокая степень стандартности присущи … стилю

А. официально-деловому

B. научному

C. разговорному

D. художественному

E. публицистическому

 

$$$ 21A

Точность и языковые стандарты — основные особенности … текстов.

А.официально-деловых

B. научных

C. деловых и научных

D.публицистических

E.художественных

 

$$$ 22В

«Язык» законодательства, судопроизводства, деловой переписки -это

A. научный стиль

B. официально- деловой стиль

C. публицистический стиль

D. разговорный стиль

E. художественный стиль

 

$$$ 23D

В официально-деловых текстах обычно употребляются слова:
A.амплитуда, локальный, следовать
B.климат, хроника, журнал
C. эскалация, форум, почин
D.доложить, ответчик, взыскание
E.термин, кальций, марганец

 

$$$ 24 Е

В … стиле используются слова «приказываю, разрешить, предоставить».

A.научном

B.разговорном

C. художественном

D.публицистическом

E.официально-деловом

 

$$$ 25А

… — это описание человеком своей жизни.

A.автобиография

B.заявление

C.объявление

D. очерк

E.разговор

 

$$$ 26Е

…- это описание чьей-либо жизни.

A.автобиография

B.повесть

C.заявление

D.статья

E.биография

 

$$$ 27С

…- документ, которым доверяется кому-нибудь действовать от имени выдавшего этот документ.

A.расписка

B. заявление

C.доверенность

D.объявление

E.записка

 

$$$28С

…-письменное разрешение на право пользования чем-либо.

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 29 С

Определите жанр.

«Прошу предоставить мне ежегодный оплачиваемый отпуск с 01.08.2013 г. продолжительностью 28 календарных дней.

 

15. 07.2013 Ковалева».

 

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

 

$$$30А

Стандартные выражения, отглагольные существительные характерны для … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

 

$$$31А

Правовая и административная сфера жизни, переписка граждан и учреждений-сфера применения … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

 

$$$32А

Закон, протокол, инструкция, доверенность, договор, устав — жанры … стиля.

A.официально-делового

B.художественного

C.научного

D.публицистического

E.разговорного

 

$$$ 33 А

Официально-деловой стиль используется:

A. в ситуациях общения, носящего официальный характер

B. при создании общественно значимых текстов различной тематики

C. в ситуациях непринужденного повседневного общения

D.в научной сфере

E.в произведениях художественной литературы

 

$$$34 А

Жанры официально-делового стиля:

А. Должностная инструкция, отчет о проделанной работе, объяснительная записка

B.поэма, повесть, новелла

C. рецензия, диссертация

D. статья, очерк

E. монография, учебник

 

$$$ 35Е

Стандартизованность, высокая степень регламентированности, строгость и простота изложения, информативная насыщенность, официальный характер изложения, безличность — признаки … стиля .

A.художественного

B.разговорного

C.научного

D.публицистического

E.официально-делового

 

$$$ 36 Е

Фразы-клише «довожу до Вашего сведения», «прошу Вас представить», «в установленном порядке», «вступает в законную силу» относятся к …

А. разговорно — бытовому стилю

В. художественному стилю

С. научному стилю

D. публицистическому стилю

Е. официально-деловому стилю

 

$$$ 37А

Исключите лишнее.

А. баллада

В. заявление

С.расписка

D. доверенность

Е. приказ

 

$$$ 38А

«Язык» дипломатии относится к

А. официально- деловому стилю

В. научному стилю речи

С. художественному стилю речи

D. публицистическому стилю речи

Е. разговорно- бытовому стилю

 

$$$ 39А

Расписка – это жанр…

А. официально-делового стиля речи

В. научного стиля речи

С. художественного стиля речи

D. разговорно-бытового стиля речи

Е. это не жанр

 

$$$ 40 Е

Определите жанр.

«Латышев Сергей Данилович, 1985 года рождения, работает в ООО «Эталон» с 05 мая 2002 года по специальности автомеханик (автослесарь по ремонту). Образование средне-специальное. Холост.

В круг служебных обязанностей С. Д. Латышева входит ремонт большегрузных машин. За все время работы в нашей организации С.Д. Латышев зарекомендовал себя грамотным специалистом. Вся работа выполняется им аккуратно и в срок.

В нарушении трудовой дисциплины замечен не был. В коллективе проявил себя отзывчивым коллегой, готовым прийти на помощь и оказать поддержку в любой ситуации. Не курит, не употребляет спиртные напитки.

За все время работы в организации взысканий не имел».

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

 

$$$ 41D

Определите жанр.

«Касательно пропуска занятий 22 октября 2011 года.

Я, Ивлева Галина Петровна, пропустила 22 октября учебный день (3 пары и 1 практический семинар), по семейным обстоятельствам (в связи с болезнью мамы)».

A. биография

B. автобиография

C. заявление

D. объяснительная

E. характеристика

$$$ 42В

Документ, подтверждающий получение чего-либо

A. объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

$$$ 43Е

Какой документ нужно написать, если студенту нужно перевестись на другой факультет?

A.объявление

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 44 А

Какой документ нужно написать, если студент нарушил распоряжение декана?

A.объяснительная

B.расписка

C.доверенность

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 45С

Какой документ нужно написать, чтобы пройти собеседование и получить работу в фирме?

A.объяснительная

B.расписка

C.резюме

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 46D

Документ о выполнении какого-либо задания

A.объяснительная

B.расписка

C.резюме

D.отчет

E.заявление

 

$$$ 47 С

Исключите лишнее.

А. резюме

В. постановление

С. рассказ

D. доверенность

Е. приказ

 

$$$ 48А

Объяснительная записка – это жанр…

А. официально-делового стиля речи

В. художественного стиля речи

С. научного стиля речи

D. разговорного стиля речи

Е. публицистического стиля речи

 

$$$ 49Е

Конституция, заявление, доверенность, расписка, рапорт, дарственная – это жанры …

А. разговорно — бытового стиля

В. художественного стиля

С. научного стиля

D. публицистического

Е. официально-делового стиля

 

$$$ 50 Е

Для какого стиля характерны конструкции «органы государственного управления, договорились о нижеследующем, нота протеста»?

A.художественного

B.разговорного

C.научного

D.публицистического

E.официально-делового

 

§21. Официально-деловой стиль: сфера применения, функции, стилевые черты. Особенности языковых средств. Основные нормы официально-делового стиля

Русский язык. 10 класс  /  Содержание  /  Стилистика и культура речи  /  Официально-деловой стиль

§ 21. Официально-деловой стиль: сфера применения, функции. Стилевые черты. Особенности языковых средств

1. Повторяем

— Назовите основные функциональные стили речи.

— Что вам известно об официально-деловом стиле речи.

— Какие официальные документы вам знакомы? Какие из них вам приходилось составлять самостоятельно?

2. Изучаем

Официально-деловой стиль включает в себя различные документы от государственных актов до деловой переписи. Данному стилю в целом свойственно много общих специфичных именно для него черт.

К основным внутристилевым чертам этого стиля следует отнести ясность, точность, императивность, предписывающий характер, полноту и объективность высказывания, конкретность, четкость формулировок, что определяется основным назначением документов — информировать о бесспорных фактах. Это также логичность и лаконизм изложения, особые формы расположения материала.

Внутристилевые черты формируют всю собственно языковую структуру стиля.

Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере.

По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (например, паспорт), другие для удобства общения печатают как стереотип (например, бланки), третьи (например, отчеты, протоколы, деловая переписка и т.д.) не имеют устойчивых стандартных форм.

Однако для всех трех групп общими оказываются некоторые определенные языковые характеристики. Это — на лексическом уровне: своеобразная лексика и фразеология, не встречающаяся в других стилях, употребление слов в их прямых конкретных значениях; отсутствие эмоционально-окрашенной и иностилевой (разговорной, просторечной) лексики; широкое использование речевых стандартов и других словесных трафаретов.

Некоторым видам официально-деловых документов присуще использование слов не а прямом. А в переносном значении, а также использование «высокой» лексики. «Высокая» лексика используется для придания речи значимости и торжественности (посол отбыл, ныне, держава).

Для соблюдения международного этикета в дипломатических документах используется так называемая этикетная, комплиментарная лексика: Его Высочество, госпожа.

Переносное значение слов используется в дипломатических документах для придания речи экспрессивности и образности.

В дипломатических документах широко используются своеобразные устойчивые словосочетания, характерные именно для этого вида литературы и для чисто публицистического стиля.

Широко используются в официально-деловом стиле номенклатурные обозначения, служащие для называния конкретных предметов и явлений, связанных с определенным кругом деятельности человека.

На словообразовательном уровне для официально-делового стиля характерны сложносокращенные слова типа лесоматериалы, грузоподъемность; буквенные аббревиатуры: МИД и др. ; на морфологическом уровне — преобладание именных конструкций над местоименными, обозначение профессий в мужском роде, обилие существительных в родительном падеже.

На синтаксическом уровне для официально-делового стиля специфическим является четкое построение сложного предложения с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями предложения, с деепричастными и причастными оборотами. Порядок слов обычно прямой. Вводные слова, как правило, ставятся в начале предложения.

Тон повествования в официально-деловых документах обычно спокойный, конкретный. Но в распорядительных документах используется повелительное наклонение глагола.

Существуют стандартные речевые модели ряда документов. Так, служебный документ обычно строится по схеме: выступление, главная часть, доказательства, заключение. Во вступлении обосновывается вопрос или указывается причина его возникновения; дается ссылка на вышестоящую организацию, во исполнение приказа или решения которой составляется служебный документ. В главной части излагается (и доказывается) существо вопроса. В заключении делаются выводы, которые должны логически вытекать из изложения.

Не используются в официально-деловых документах конструкции с междометиями, частицами и т.п.

3. Вопросы для самоконтроля.

  1. Назовите основные внутристилевые черты официально-делового стиля.
  2. Какие существуют официально-деловые документы по степени стандартизации?
  3. Какие языковые характеристики присущи официально-деловому стилю:
    • на лексическом уровне;
    • на словообразовательном уровне;
    • на морфологическом уровне;
    • на синтаксическом уровне?

4. Выполняем упражнения.

1) Прочитайте отрывок из Конституции Украины.

Работайте в парах. Сравните эти два документа.

— Что в них общего и в чем различие?

— Прочитайте текст Конвенции ООН о правах ребенка. Продумайте, какой фрагмент вам заполнился и почему? Свое мнение запишите.

— Найдите в текстах языковые средства, присущие официально-деловому стилю речи. Выпишите их.

Повторяем пунктуации. Прокомментируйте постановку знаков препинания в тексте статьи 3 Конвенции.

3) Повторяем орфографию.

1.2 Официально-деловой стиль и его жанровые разновидности. Лингвостилистические особенности юридических текстов

Похожие главы из других работ:

Интонация как стилистическое средство выразительности

2.2.3 Официально-деловой стиль

Деловой (официально-деловой) стиль мы встречаем не только в официально-административных учреждениях и деловых ситуациях. Мы наблюдаем его в речи диктора при чтении сводки погоды, программы передач и т. д. Считается…

Лексические нормы

Глава 2. Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — это такая разновидность литературного языка, которая обслуживает сферу официальных деловых отношений: отношение между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, организациями…

Основные функции и стили литературного языка

2.3 Официально-деловой стиль

Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной…

Официально-деловой стиль и его особенности

1 Официально-деловой стиль и его особенности

Официально-деловой стиль — это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде. ..

Специфика судебного акта как жанра официально-делового стиля

2. Официально-деловой стиль и его особенности

Официально-деловой стиль применяется в области социального и административно-правового регулирования. Иными словами, он связан со сферой официально-деловых отношений, под которыми понимаются отношения между государствами…

Специфика языка служебных документов

1. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Языком делового общения является официально-деловой стиль — функциональная разновидность языка, предназначенная для общения в сфере управления. Под функциональной разновидностью языка понимается система языковых единиц…

Стили и типы речи

1.3 Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль отличается устойчивостью и замкнутостью. В нем в большей степени распространены клиширование, штампованность, усугубленная нормированность. Официально-деловой стиль — это совокупность языковых средств. ..

Стили речи

1.2. Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др. Задача этого стиля — сообщить информацию…

Стили современного литературного языка

2.3 Официально-деловой стиль

Основной сферой, в которой функционирует официально — деловой стиль русского литературного языка, является административно — правовая деятельность…

Стилистика как наука. Стилевое разнообразие русского языка

2) официально-деловой стиль;

3) публицистический стиль; 4) разговорная речь; 5) язык художественной литературы. Каждый стиль имеет свои особенности, в соответствии с которыми он находит применение в той или иной сфере речевой деятельности. 2.2 Разговорный стиль…

Стилистика как наука. Стилевое разнообразие русского языка

2.
3 Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — это разновидность современного русского литературного языка, которая функционирует в сфере правовой и административной общественной деятельности. В повседневной жизни нам приходится сталкиваться с ограничениями…

Стилистика сложного предложения

2.1 Официально-деловой стиль

В ряду книжных стилей официально-деловой стиль очерчен наиболее четко. Он обслуживает правовую и административную деятельность при общении в государственных учреждениях, в суде…

Функциональные стили речи

3. Официально — деловой стиль.

Основной сферой, в которой функционирует официально — деловой стиль является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной общественной…

Языковая личность

1.1 Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль…

Языковые характеристики функциональных стилей (на материале немецкого и английского языков)

2. Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль обслуживает сферы деятельности, призванные регламентировать отношения между людьми, учреждениями, странами, между гражданами и государством. К основным подстилям данного стиля относятся: административный…

Особенности языковых средств официально-делового стиля

Цели: теоретически и практически дать возможность учащимся усвоить особенности языковых средств официально-делового стиля; развивать навык их использования в работе над различными видами деловых бумаг; воспитывать ответственность и точность в составлении официальных документов.

Оборудование: (РМ) статьи Конституции Украины, текст для коррекции; запись вопроса-задания к работе со статьями Конституции (на доске).

ХОД УРОКА

I. Опрос по домашнему заданию

Проверка составленных учащимися словарных диктантов.

II. Актуализация опорных знаний

Пятиминутка понимания (см. с. 46)

III. Постановка целей и задач урока

Учитель. На уроке вам необходимо усвоить языковые особенности официально-делового стиля. Как вы уже поняли, этот стиль очень строго регламентирует свои стилевые черты. Поэтому, чтобы работать с документами, надо хорошо усвоить общие и частные правила их оформления. Особое внимание сегодня в работе на уроке следует уделить языковым средствам официально-делового стиля.

IV. Объяснение нового материала

Лекция учителя

Какая гадость чиновничий язык!

Исходя из того положения… с одной стороны…

с другой же стороны — и все это без всякой надобности.

«Тем не менее» и «По мере того»

чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь.

А. П. Чехов

— Прочитайте эпиграф. Как вы относитесь к словам Антона Павловича?

Я расскажу вам, как возник этот сухой, но точный официально-деловой, документальный язык, который вызвал негодование великого писателя. Это было требование жизни. Послушаем и запишем основные мысли.

Запишем тему урока. (Далее учащиеся записывают выделенный полужирным шрифтом материал в виде согласованных предложений.)

Документы — свидетели протекания жизни. Древний правитель договорился с жителями города о размере дани; дань уплачена, а он шлет снова солдат, хочет больше. Человек взял в долг у другого шесть баранов, а возвращает двух, уверяя, что таков был договор. Нет записи, нет документа — и спор решается силой. Поэтому одними из первых возникают документы делового характера. Так, еще во времена инков узелковое письмо позволяло чиновникам передавать различную информацию о налогах, числе воинов в той или иной провинции. С помощью письма ацтеки записывали размеры дани, получаемой с покоренных племен, вели календарь. В городе Фест на Крите был найден диск, содержание которого толкуется как документ о спортивных состязаниях. Со времени возникновения деловых видов бумаг появляется и официально-деловой стиль, оттачивающийся веками. В итоге характерные черты выделяют его из книжных стилей своей стабильностью, замкнутостью и стандартизованностью.

Для всех форм делового письма обязательно строгое соответствие литературной норме: недопустимо использование лексико-фразеологических средств разговорного, просторечного характера, диалектных, профессионально-жаргонных слов; нелитературных вариантов; разговорных синтаксических конструкций. Официально-деловой стиль не терпит экспрессивных элементов: оценочной лексики, высоких или сниженных слов (шутливых, иронических), образных выражений. Важнейшее требование к языку документа — объективность и «бесстрастность» изложения фактов.

На фонетическом уровне недопустимы неправильные ударения, нелитературное произношение.

Для лексики официальной речи характерно употребление слов в прямом (а не в переносном) значении; широкое использование специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, военных, бухгалтерских, спортивных и т. д.). Часто используются сложносокращенные наименования государственных органов, учреждений, организаций и т. п. (ВДВ, МЧС, НИИ, ЧП, СНГ, Минздрав). Деловые тексты отличаются употреблением слов и выражений, не принятых в иных стилях (вышеуказанный, нижеследующий). К ним носятся устойчивые словосочетания (занимать площадь, зачислить на работу).

На морфологическом уровне наблюдается преобладание имен при незначительном использовании глаголов. Недопустимы в официально-деловой речи междометия, ряд частиц, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме мужского рода (директор, почтальон, контролер и др.). Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся). В деловой речи не употребляются личные местоимения я, ты, он, она, они. Вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и т. п.) используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Среди тематических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам типа следует, надлежит. Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания.

Синтаксис официально-делового стиля отражает безличный характер речи. Синтаксические конструкции в официальной речи насыщены оборотами-клише с предлогами: в целях, в связи с… . Характерной особенностью деловой речи является преобладание сложных предложений. В официально-деловых документах чаще встречаются сочинительные союзы. Для предложений характерен строгий и определенный порядок слов, преимущественное использование косвенной речи.

♦ Зачитайте получившуюся запись.

V. Закрепление

1. Работа с текстом (РМ)

Задания. Прочитайте текст статей Конституции Украины вслух, придерживаясь норм произношения и ударений.

Выпишите в тетрадь имена собственные, объясните и запомните их написание.

Ответьте на вопрос: «Какие характерные особенности официально-делового стиля вы можете назвать, прочитав тексты статей Конституции Украины?»

(Вопрос записать на доске. )

СТАТЬЯ 97

Кабинет министров Украины в соответствии с законом представляет в Верховную Раду Украины отчет об исполнении Государственного бюджета Украины.

СТАТЬЯ 147

Конституционный Суд Украины является единственным органом конституционной юрисдикции в Украине.

Конституционный Суд Украины решает вопросы о соответствии законов и иных правовых актов Конституции Украины и дает официальное толкование Конституции Украины и законов Украины.

СТАТЬЯ 44

Работающие имеют право на забастовку для защиты своих экономических и социальных интересов.

Порядок осуществления права на забастовку устанавливается законом с учетом необходимости обеспечения национальной безопасности, охраны здоровья, прав и свобод других людей.

(Конституция Украины. Официальный перевод на русский язык)

2. Выборочный диктант

Задание. Записать слова и словосочетания, которые могут употребляться в текстах официально-делового стиля, обозначив орфограммы.

Производственная практика, обескуражить человека, зловещие пещеры, квалификация, рекомендация, образование, извилистая речушка, органы самоуправления, мятый приказик, объединение граждан, профессиональные союзы, национальная безопасность, недобросовестная конкуренция.

3. Коррекция текста (РМ)

Задание. Прочитайте расписку. Выявите иностилевые элементы, замените их словами официально-делового стиля. Замените некорректные данные четкими. Зачитайте откорректированный текст. (В классе с недостаточно высоким уровнем учебных достижений — записать на доске.) Запишите образец расписки в тетрадь.

РАСПИСКА

Я, Петренко Руслан. Меня вчера выбрали старостой 6 класса, и поэтому я получил от библиотекаря ОШ № 7 Светланы Николаевны Ленской несколько книг. Верну, наверное, через неделю, когда наш класс закончит готовиться к литературному вечеру.

21.04.2010 г. Староста 6 класса

(подпись)

VI. Итог урока

Пятиминутка понимания (см. урок № 5)

VII. Домашнее задание

1. Теория по учебнику.

2. Найдите в художественных текстах или других источниках и выпишите образцы различных документов, указав источник и автора.

VIII. «На закуску»

Задание. Прослушайте текст.

ВО ВСЕ МЕСТА РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ

Просят пренесчастнейшего города Глупова всенижайшие и всебедствующие всех сословий, чины и людишки, а о чем, тому следуют пункты:

1) Сим доводим до всех Российской империи мест и лиц: мрем мы все, сироты, до единого. Начальство же кругом себя видим неискусное, ко взысканию податей строгое, к подаянию же помощи поспешное. И еще доводим: которая у того бригадира, Фердыщенка, ямская жена Аленка, то от нее беспременно всем нашим бедам источник приключился, а более того причины не видим. А когда жила Аленка у мужа своего, Митьки-ямщика, то было в нашем городе смирно и жили мы всем изобильно. Хотя же и дальше терпеть согласны, однако опасаемся: ежели все помрем, то как бы и бригадир со своей Аленкой нас не оклеветал и перед начальством в сумненье не ввел.

2) Более сего пунктов не имеется.

К сему прошению, вместо людишек города Глупова, за неграмотностью их, поставлено двести и тринадцать крестов.

(М. Е. Салтыков-Щедрин «История одного города»)

♦ К какому жанру относится данный текст? (Прошение)

♦ Какие характерные для официально-делового стиля черты вы можете в нём отметить?

♦ Назовите части построения данного документа.

♦ Какие иностилевые элементы вы заметили?

♦ Что создает сатирический эффект? (Неологизмы, просторечия, стилистически окрашенная лексика, сплетня, легшая в основу документа якобы Всероссийского значения)

Стилистические особенности делового письма

Автор

Включено в список:
  • Анамария-Мирабела Поп

    () (Университет Орадя, факультет экономических наук -)

  • Моника-Ариана Сим

    () (Университет Орадя, факультет экономических наук)

Abstract

Стиль — важнейший элемент делового общения, поскольку писатель должен уметь находить баланс между приятным и вежливым. Люди используют деловое письмо, чтобы попросить о работе, узнать о различных возможностях, узнать расценки, начать бизнес с партнерами и т. Д. Писателю выгодно научиться писать в деловом стиле, потому что это очень важно. часть повседневной жизни большинства людей. В настоящее время, в связи с развитием международного делового партнерства, бизнесмены, владеющие румынским языком и не только, сталкиваются с необходимостью писать и переводить официальные деловые документы с английского на румынский, потому что английский считается языком мировых деловых отношений.По сравнению с художественными текстами, тексты официальных документов сильно стандартизированы. Это относится как к структуре всего текста, так и к расположению специальных абзацев. Язык деловых документов характеризуется определенными терминами и выражениями, а также определенными грамматическими и синтаксическими шаблонами. Литература в этой области демонстрирует в значительной степени субъективные подходы, но эти подходы не всегда соответствуют существующим правилам формального английского языка. Также нет принятых критериев для изменений, которые следует учитывать.Поэтому основные проблемы людей, пишущих деловые документы, заключаются в следующем: как они должны писать, чтобы они звучали правильно? Насколько формально они должны быть в содержании документов, если даже англоговорящие люди не могут провести границу между формальным и неформальным английским языком? Целью данной статьи является исследование стилистических особенностей официальных деловых документов. Он начинается с вводных понятий, касающихся стиля и стилистики, и продолжается отношениями между языком и его функцией в социальной среде.Во второй части статьи представлен стилистический анализ наиболее общих черт, встречающихся в деловых документах.

Рекомендуемое цитирование

  • Анамария-Мирабела Поп и Моника-Ариана Сим, 2016. « Стилистические особенности делового письма ,» Летопись экономического факультета Университета Орадя, экономический факультет, т. 1 (1), страницы 254-263, июль.
  • Обозначение: RePEc: ora: journl: v: 1: y: 2016: i: 1: p: 254-263

    Скачать полный текст от издателя

    Исправления

    Все материалы на этом сайте предоставлены соответствующими издателями и авторами.Вы можете помочь исправить ошибки и упущения. При запросе исправления укажите идентификатор этого элемента: RePEc: ora: journl: v: 1: y: 2016: i: 1: p: 254-263 . См. Общую информацию о том, как исправить материал в RePEc.

    По техническим вопросам, касающимся этого элемента, или для исправления его авторов, заголовка, аннотации, библиографической информации или информации для загрузки, обращайтесь: (Catalin ZMOLE). Адрес электронной почты этого сопровождающего больше не действителен. Попросите Catalin ZMOLE обновить запись или отправьте нам правильный адрес электронной почты.Общие контактные данные провайдера: https://edirc.repec.org/data/feoraro.html .

    Если вы создали этот элемент и еще не зарегистрированы в RePEc, мы рекомендуем вам сделать это здесь. Это позволяет связать ваш профиль с этим элементом. Это также позволяет вам принимать потенциальные ссылки на этот элемент, в отношении которого мы не уверены.

    У нас нет ссылок на этот товар. Вы можете помочь добавить их, используя эту форму .

    Если вам известно об отсутствующих элементах, цитирующих этот элемент, вы можете помочь нам создать эти ссылки, добавив соответствующие ссылки таким же образом, как указано выше, для каждого элемента ссылки.Если вы являетесь зарегистрированным автором этого элемента, вы также можете проверить вкладку «Цитаты» в своем профиле RePEc Author Service, поскольку там могут быть некоторые цитаты, ожидающие подтверждения.

    Обратите внимание, что исправления могут занять пару недель, чтобы отфильтровать различные сервисы RePEc.

    Официальное деловое письмо

    и его особенности

    Официальное деловое письмо, содержащее служебные сообщения, известно как официальные письма. В широком смысле письмо было написано с целью передачи любой официальной информации фирме, компании, образовательному учреждению, правительственным или полугосударственным органам или редактору газеты, попадающему в контекст официального письма.При написании этих писем строго соблюдаются официальные правила и процедуры.

    Официальное деловое письмо несколько отличается от деловых писем, поскольку оно отделено от личного характера и написано очень формальным «официальным» языком и стилем.

    Более важное значение придается «позициям» отправителя и получателя письма, «правилам», касающимся темы, «процедуре» написания писем или ответов.

    Правильность, полнота, лаконичность, целесообразность и т. Д.очень важны при написании официального письма.

    Основные факторы / особенности официального письма Business Letter

    Официальное письмо отличается от официального делового письма некоторыми особенностями. Эти функции выделены ниже:

    1. Формирование: Официальное письмо написано в строгом соответствии с официальными правилами, процедурами или системами.

    2. Речь: В официальное письмо включены только официальные аспекты.В такое письмо нельзя включать личные темы.

    3. Краткость: В таком письме полностью избегаются не относящиеся к делу вопросы. Только официальные интересы изложены полностью, но кратко.

    4. Структура: Такое письмо составлено в соответствии с заранее заданной структурой.

    5. Правовой статус: Такое письмо имеет юридический статус, более значимый, чем другие буквы. Все обязанности и ответственность несет офис, но не писатель.

    6. Использование языка: Используется только официальный язык. Нет возможности использовать эмоциональный язык.

    7. Использование грамматики: Первое или третье лицо используется во множественном числе, например, «мы» или «мы».

    Официальное деловое письмо

    8. Заявка: Его обращение универсально и широко используется.

    9. Метод: Для написания такого письма можно использовать как прямой, так и косвенный методы.

    10. Копия: Копируется для разных целей и для разных людей.

    11. Корпус: Корпус обычно используется для поддержки письма.

    12. Приветствие и комплиментальное закрытие: Приветствие и приветственное закрытие используются в соответствии со статусом и назначением получателя такого письма.

    13. Справочный номер и дата: Это две (2) очень важные особенности официального письма.

    14. Статус: Статус такого письма определяется статусом отправителя.

    15. Обращение : Такое письмо направляется в различные отделения и отделы организации, а также между различными частными, государственными и полугосударственными органами.

    Связанное содержание письменного сообщения:

    Деловое письмо — Обзор, типы, основные принципы

    Что такое Деловое письмо?

    Деловое письмо — это тип письма, который используется в профессиональной среде. Это целенаправленный текст, который передает релевантную информацию читателю ясным, кратким и эффективным образом.Он включает в себя предложения клиентов, отчеты, записки, электронные письма. Лучшие строки темы электронного письма. Есть ключевые элементы, которые делают строки темы электронного письма интересными и интригующими. Создание хорошей темы письма важно, потому что вы и замечаете. Владение деловым письмом — важнейший аспект эффективного общения на рабочем месте.

    Резюме

    • Деловое письмо — это целенаправленный письменный текст, который передает важную информацию читателю в ясной, краткой и эффективной манере.
    • Его можно разделить на четыре типа: обучающие, информационные, убедительные и транзакционные.
    • Ясность мысли, краткость, правильная грамматика и структура предложений, а также простой язык характеризуют эффективное деловое письмо.

    Типы делового письма

    Широкую сферу делового письма можно разделить на четыре категории в зависимости от их целей, например:

    1.Учебный

    Учебный тип делового письма является направленным и направлен на то, чтобы направить читателя через этапы выполнения задания. Руководство пользователя удачно подпадает под категорию инструкций, а также памятка, выдаваемая всем сотрудникам, с изложением метода выполнения определенной задачи в будущем.

    2. Информационные

    Информационные деловые письма предназначены для точной и последовательной записи деловой информации. Он включает документы, необходимые для основных функций бизнеса, для отслеживания роста, определения планов и соблюдения юридических обязательств.Например, финансовая отчетность компании, протокол собрания, протокол собрания, протокол собрания — это примечания, которые записываются во время собрания. Они выделяют ключевые обсуждаемые вопросы, предложения или голосование, а также действия и, возможно, самое важное, написание отчета.

    3. Убедительный

    Цель убедительного письма — произвести впечатление на читателя и повлиять на его решение. Он передает релевантную информацию, чтобы убедить их в том, что конкретный продукт, услуга, компания или отношения предлагают наилучшую ценность.Такой тип письма обычно ассоциируется с маркетингом и продажами. Он включает в себя предложения, электронные письма о массовых продажах и пресс-релизы.

    4. Транзакционный

    Повседневное общение на рабочем месте подпадает под категорию транзакционного делового письма. Большая часть таких сообщений осуществляется по электронной почте, но также включает официальные письма, формы и счета-фактуры. Шаблон счета-фактуры (Word). Этот шаблон счета-фактуры (слово) будет служить для вас руководством при создании счетов-фактур для ведения учета транзакций..

    Принципы хорошего делового письма

    1. Ясность цели

    Перед тем, как начать деловой документ, служебную записку или электронное письмо, следует задуматься над двумя основными вопросами:

    • Кто читатель?
    • Что я хочу донести до читателя своим письмом?

    Ясность цели определяет направление письма и развивает его тон, структуру и направление.

    2.Ясность мысли

    Обдумывание во время, а не до написания, делает письмо менее структурированным, извилистым и повторяющимся. Деловое письмо требует умения превращать длинные бессвязные предложения в краткие и ясные. Чтобы писать ясно, нужно извлечь то, что важно.

    3. Передавать точную и актуальную информацию

    Основная цель делового письма — передать ценную информацию. Неточное или нерелевантное содержание влияет на цель документа.Для эффективного делового письма информация должна быть дополнительной и полной.

    4. Избегайте жаргона

    Простой и лаконичный стиль письма имеет большое значение для передачи сообщения читателю. Следует в максимально возможной степени избегать грандиозного письма, полного модных словечек и аббревиатур. В противном случае читатель может не понять документ или потерять к нему интерес.

    5. Прочтите и отредактируйте

    Чтение отрывков вслух после завершения может выявить недостатки и пробелы в аргументах.Рекомендуется приветствовать конструктивную обратную связь. Конструктивная обратная связь. Конструктивная обратная связь идет с позитивными намерениями и используется в качестве вспомогательного средства коммуникации для решения конкретных вопросов или проблем. от коллег и доработайте документ на предмет улучшения.

    6. Практика — ключ к успеху

    Профессионального делового письма можно достичь с помощью регулярной практики. Обращение внимания на словарный запас, структуру предложений и стиль письма во время чтения может помочь развить тот же инстинкт при написании мыслей.

    7. Будьте прямыми

    Изложение сути отрывка в первых 150 словах — хорошая идея, когда дело касается делового письма. Это экономит время читателя и обостряет аргументы.

    8. Избегайте многословия

    Если значение можно передать тремя словами, его не следует увеличивать до пяти. Многословие не позволяет сделать письмо интересным для читателя. Например, вместо того, чтобы писать «в статье используется больше слов, чем необходимо», напишите «статья является многословной.”

    9. Правильная грамматика и структура предложения

    Хотя грамматическая ошибка может показаться непрофессиональной, хорошая грамматика отражает внимание к деталям и навыки — качества, которые высоко ценятся в бизнесе.

    Деловое письмо развивается со временем, так же как и грамматика и условности. Например, смайлики при разумном использовании получают признание в деловых письмах. Хороший писатель должен быть в курсе условностей, чтобы оттачивать свое мастерство.

    10.Легко сканировать

    Руководители предприятий ценят документ, в котором можно с первого взгляда передать смысл. Деловые документы можно улучшить за счет использования нумерованных или маркированных списков, четких заголовков, кратких абзацев и разумного использования полужирного шрифта для выделения ключевых слов.

    Дополнительные ресурсы

    CFI предлагает сертификацию коммерческого банковского и кредитного аналитика (CBCA) ™ CBCA®. Аккредитация коммерческого банковского и кредитного аналитика (CBCA) ™ является мировым стандартом для кредитных аналитиков, который охватывает финансы, бухгалтерский учет, кредитный анализ, денежные средства анализ потоков, моделирование ковенантов, погашение ссуд и многое другое.программа сертификации для тех, кто хочет вывести свою карьеру на новый уровень. Чтобы продолжить обучение и продвигаться по карьерной лестнице, вам будут полезны следующие ресурсы:

    • Формат делового письма Формат делового письма Деловое письмо всегда должно иметь определенный формат и структуру, чтобы гарантировать, что оно будет принято как профессиональное и отвечающее стандартам. В то время как существует множество
    • Сопроводительное письмо на стажировку Сопроводительное письмо на стажировку Сопроводительное письмо на стажировку отличается от типичного сопроводительного письма, поскольку студенту нужно работать намного усерднее, чтобы показать, почему его следует нанять.При подаче заявления на стажировку большинство компаний требуют, чтобы студенты написали и отправили сопроводительное письмо к стажировке как часть документов заявки.
    • Спасибо после интервью по электронной почтеСпасибо после интервью по электронной почтеХотя это не «обязательно», настоятельно рекомендуется отправить благодарственное письмо после интервью, чтобы укрепить ваш интерес к возможности,
    • Письмо об увольнении сотрудник своему работодателю, уведомив, что он больше не будет работать в компании

    4.1 Стиль и тон — Введение в профессиональные коммуникации

    Стиль и тон часто считаются взаимозаменяемыми, и между ними есть некоторые нечеткие различия. Но для наших целей стиль относится к таким элементам, как активное и пассивное письмо, различная длина предложений, последовательность, разнообразие употребления слов и варианты пунктуации. Стиль придает вашему письму индивидуальность в сочетании с тоном. Как и в случае с аудиторией и форматом, важно, чтобы выбранный вами стиль соответствовал предполагаемой цели вашего сообщения.

    В некотором смысле похожий на стиль, тон относится к ощущению, которое ваша аудитория получит, когда расшифрует ваш документ. Здесь вы спросите себя, является ли ваш тон формальным, неформальным, позитивным, негативным, вежливым, прямым или косвенным. Цель того, чтобы задать себе этот вопрос, — определить, подходит ли этот тон цели вашего предполагаемого сообщения или иным образом усиливает его.

    Давайте начнем с рассмотрения и обдумывания следующих сценариев.

    Рассмотрим следующие строки из деловых писем.Как бы вы описали тон каждой записи? Какие слова, фразы или другие элементы предполагают этот тон?

    • «Может быть, если бы руководитель проекта с самого начала установил разумный график, мы бы не оказались в этой неразберихе».
    • «Сколько бы они ни платили вам, этого недостаточно. Спасибо, что так усердно над этим работали ».
    • «Я не знаю, что еще у вас на тарелке прямо сейчас, но мне нужны эти числа сегодня днем, а точнее, в ближайшие два часа.”
    • «Я не могу вспомнить, когда ты сказал, что это должно было произойти».
    • «Хотя я понимаю, что ваша команда сейчас работает в разных направлениях, этот проект является основным приоритетом моего отдела на семестр. Что мы можем сделать с нашей стороны, чтобы ваша группа завершила это к июню?

    Будь то на работе или в личной жизни, большинство из нас получали электронные письма, которые мы сочли отталкивающими, неуместными или, как минимум, краткими.Правильный тон и дипломатичность, особенно в деловом общении, могут означать разницу между оскорблением вашего читателя и построением важных профессиональных отношений. И, что более важно, это может означать разницу между получением того, чего вы хотите, и тем, что вас игнорируют.

    Как и в случае с любым другим письмом, рассмотрение аудитории, цели и типа информации является ключом к построению делового общения. Истинно изощренное письмо так, чтобы оно работало на вас, а не против вас, является ключом к формированию прочных профессиональных отношений и эффективности на своем собственном положении.

    Атрибуция: Приведенный выше материал взят из раздела «Дипломатия, тон и акцент в деловой письменной форме» в Writing Commons и используется под лицензией CC-BY-NC-ND 3.0 Unported.

    Разработка соответствующего стиля делового письма хорошо отразится на вас и увеличит ваш успех в любой карьере. Ошибки в написании отдельных слов или грамматические ошибки, связанные с неправильным размещением или неправильным выбором слов в предложении, могут вызвать путаницу, потерять смысл и негативно повлиять на восприятие вашего сообщения.Какой стиль вы будете использовать, будет зависеть от вашей аудитории, контекста, канала и цели сообщения (среди прочего).

    Неформальный

    Неформальный стиль — это повседневный стиль письма. Он отличается от стандартного делового английского тем, что в нем часто используются красочные выражения, сленг и региональные фразы. В результате его может быть сложно понять изучающему английский язык или человеку из другого региона страны. Иногда разговорный язык принимает форму различия слов; например, разница между «колой», «тоником», «поп-напитком» и «содовой» в первую очередь зависит от того, где вы живете.

    Этот тип письма использует разговорный язык, например стиль письма, который часто используется в текстовых сообщениях:

    хорошо, черт возьми, я выполнил свою часть и положил ее туда, где вы просили, но моя? если группа не участвует, получаю ли я должное за свою часть того, что я сделал? n также сколько мы все должны сделать? я имею в виду, что я изложил свое мнение по вопросам по порядку, должен ли я также отвечать другим члены команды что ли? Спасибо

    Хотя мы можем понять смысл сообщения и понять некоторые сокращения, этот неформальный стиль обычно не подходит для делового общения.Тем не менее, разговорная речь может быть допустимой и даже предпочтительной в некоторых ограниченных деловых контекстах. Например, в маркетинговом письме с описанием простонародного продукта, такого как дровяная печь или старомодный попкорн, можно использовать разговорный стиль, чтобы создать ощущение расслабления дома с близкими. Тем не менее, важно учитывать, насколько разговорный язык будет казаться аудитории. Будет ли смысл выбранных вами слов понятен читателю из другой части страны? Будет ли народный тон звучать так, будто вы «свысока» говорите со своей аудиторией, предполагая, что они недостаточно умны или образованы, чтобы оценить стандартный английский? Наконец, следует помнить, что разговорный стиль не является оправданием для использования сексистских, расистских, профанных или иных оскорбительных выражений.

    Формальный

    В деловом письме подходящий стиль часто бывает формальным. Писатели, использующие формальный стиль, склонны использовать более сложную лексику — большее разнообразие слов и больше слов с несколькими слогами — не для того, чтобы бросить громкие слова вокруг, а для улучшения формального настроения документа. Они также склонны использовать более сложный синтаксис, в результате чего предложения становятся длиннее и содержат больше придаточных предложений. Тем не менее, по-прежнему критически важно, чтобы слова, которые вы используете, были точными, релевантными и передали правильное и точное значение! Этот стиль письма может использовать третье лицо, а также может избегать использования сокращений.Однако это не всегда так.

    Положительный язык

    Если нет особой причины не делать этого, всегда используйте позитивный язык. Положительный язык приносит пользу вашему письму двумя способами. Во-первых, это создает позитивный тон, и ваши письма, скорее всего, будут хорошо приняты. Во-вторых, это проясняет ваш смысл, поскольку положительные утверждения более лаконичны. Взгляните на следующие предложения с отрицательной формулировкой, а затем на их положительные аналоги ниже.

    Примеры:

    Минус: Ваш автомобиль не будет готов к выдаче до пятницы.
    Положительно: Ваш автомобиль будет готов к выдаче в пятницу.

    Отрицательный: Вы не сдали экзамен.
    Положительно: вам нужно будет сдать экзамен.

    Отрицательный: Ваше время отпуска не утверждается, пока ваш менеджер не подтвердит его.
    Положительный: Ваше время отпуска будет одобрено, когда ваш менеджер подтвердит его.

    Избегайте использования нескольких отрицаний в одном предложении, так как это затруднит понимание вашего предложения. Когда читатели сталкиваются с более чем одной негативной конструкцией в предложении, их мозгу приходится выполнять больше когнитивной работы, чтобы расшифровать значение; множественные отрицания могут создать запутанные предложения, которые сбивают читателя с толку.

    Примеры:

    Отрицательный: решение не будет принято , если не согласятся со всеми членами совета директоров.
    Положительное: решение будет принято, когда все члены правления согласны.

    Минус: событие не может быть запланировано без места проведения.
    Положительно: мероприятие можно запланировать, если место проведения было забронировано.

    Так что же такое профессиональное письмо?

    Если вы ответили «зависит от обстоятельств», вы правы.

    У аудитории есть ожидания и потребности, и ваша задача — удовлетворить их. Некоторые бизнес-аудитории предпочитают достаточно формальный тон. Если вы включите схватки или используете слишком повседневный стиль, вы можете потерять их интерес и внимание; вы также можете создать у них негативное впечатление о своем уровне знаний. Однако, если вы пишете для аудитории, которая ожидает неформального языка, вы можете потерять их интерес и внимание, если будете писать слишком формально; ваше письмо может показаться высокомерным или напыщенным.Дело не в том, что один стиль лучше другого, а просто в том, что стили письма различаются в зависимости от диапазона вариантов. Опытный бизнес-писатель знает свою аудиторию и адаптирует сообщение, чтобы облегчить общение. Выбор правильного стиля может существенно повлиять на восприятие вашего письма.

    Если вы используете выражения, которые подразумевают отношения или особую осведомленность об информации, такие как «вы знаете» или «как мы обсуждали», без объяснения необходимой предыстории, ваше письмо может быть сочтено слишком знакомым, интимным или даже секретным.Доверие — это основа всех коммуникационных взаимодействий, и небрежное слово или фраза могут подорвать доверие.

    Если вы хотите использовать юмор, тщательно подумайте о том, как ваша аудитория будет его интерпретировать. Юмор — хрупкая форма общения, которая требует осознания иронии, сопоставления или общего чувства взглядов, убеждений и ценностей. Разные люди находят юмор в разных ситуациях, и то, что смешно для одного человека, может показаться скучным или даже обидным для другого.

    В следующей главе мы обсудим простой язык, в том числе, как и зачем это делать.

    Атрибуции

    Эта глава содержит материал, взятый из главы 4.4 «Стиль письменного общения» и главы 6.2 «Стиль письма» в «Деловом общении для успеха» (используется по международной лицензии CC-BY-NC-SA 4.0) и части 2 «Написание» в OER для профессиональных коммуникаций от команды разработчиков OER Olds College (используется по международной лицензии CC-BY 4.0). Вы можете бесплатно загрузить Professional Communications OER на http://www.procomoer.org/.

    Сценарии для размышлений содержат материал, взятый из Diplomacy, Tone и Emphasis in Business Writing в Writing Commons и используется под лицензией CC-BY-NC-ND 3.0 Unported.

    Типы письменной речи для делового общения

    Существует множество способов и стилей письменной речи для делового общения, которые влияют на то, как компании, правительства и учреждения общаются друг с другом. Однако все профессиональное общение, от электронных писем и писем до меморандумов и официальных приглашений, имеет фундаментальные общие черты.Ясность, формальный тон и максимальная информационная насыщенность всегда являются ключевыми приоритетами. Читайте дальше, чтобы узнать о различных типах делового письма, а также о передовых методах его составления.

    Типы делового письма

    Первое, что нужно учитывать в любом письменном проекте, — это определить тип общения, которое вы пытаетесь создать. В бизнесе есть несколько основных типов письма, которыми вы можете рассчитывать заниматься на регулярной основе.

    Корреспонденция

    Переписка, охватывающая деловые письма, электронные письма и меморандумы, является внутрикорпоративным общением.То есть это сообщение обычно предназначено для чтения коллегами, а не клиентами. Мы много писали о различных формах делового общения и о том, как улучшить каждую из них.

    • Написание деловых писем — одна из старейших форм деловой переписки, но это важный навык, который нужно освоить. Жизненно важно сбалансировать привлекательный тон письма с формальными ожиданиями делового окружения.
    • Когда вам нужно передать основную информацию группе получателей, ничто не поможет лучше, чем старомодный меморандум.Правильная записка — это ясность и лаконичность. Перейдите сразу к делу, проясните, что требуется от читателя, и поблагодарите его за сотрудничество.
    • Написать хорошее электронное письмо сложнее, чем кажется. Электронные письма менее формальны, чем письма, но все же должны демонстрировать определенную степень профессионализма. Им также необходимо упаковать как можно больше информации в как можно меньше текста.

    Предложения

    Предложения — это уникальный вид официального делового общения. Из всех распространенных видов деловой переписки предложения, вероятно, больше всего зависят от формы.Получение правильной формы и ее использование для достижения своей цели — жизненно важные навыки в современном бизнесе.

    • Начните с нашего основного руководства по написанию предложений. Если вам нужна помощь, и особенно если ваш работодатель или ваш клиент не предоставил вам шаблон для работы, обратитесь за помощью к нашему ресурсу. Мы вас прикрыли.
    • Поначалу неформальное предложение может показаться несколько противоречивым. Но хотя даже неформальное предложение более структурировано, чем обычное электронное письмо, многие предложения — это просто способ записать предложение и передать его.Вот наше руководство о том, как работать с неформальным предложением.
    • Официальные предложения не ограничиваются деловым миром. Предложения об исследованиях в академической среде подчиняются своим собственным правилам. Мы разбили их для вашего удобства.

    Отчеты

    Отчеты более формальны, чем другие формы письменного делового общения. У вашего работодателя может быть определенная структура для данного отчета. Даже если они этого не делают, важно быть строгим и подробным, одновременно сохраняя при этом суть дела, насколько это возможно.

    • Четкие, достижимые цели производительности имеют решающее значение для измерения того, как работают сотрудники. Действительно, хорошая цель может стимулировать производительность сотрудников, заставляя их вкладываться в достижение своих целей. Во многом такая поддержка сводится к качеству написания.
    • Если вы руководитель или работаете в тесном сотрудничестве с руководителем, вам может потребоваться предоставить высококачественный информационный документ для других сотрудников.
    • Если ваш работодатель не предоставляет конкретный формат для отчета, вам нужно будет найти его самостоятельно.Адаптируйте этот шаблон отчета, чтобы он соответствовал всем вашим потребностям в письменном общении в бизнесе.
    • Самооценка — дело тонкое. Написание хорошей самооценки — это все о беспристрастности: вы не хотите быть настолько хвалебным, что ваша работа игнорируется, но и не переусердствуйте! Воспользуйтесь нашими советами, чтобы найти этот важный баланс.
    • Написать оценку сотрудника всегда сложно. Включение положительных, отрицательных и нейтральных элементов при одновременном приходе к окончательному выводу — это балансирующий акт.
    • Независимо от того, пропагандируете ли вы подход или просто предоставляете информацию, официальные документы являются важными инструментами. А умение писать — жизненно важный навык. Следуйте нашим советам для достижения успеха.

    Стиль делового письма

    Хотя каждая форма делового письма имеет свои уникальные особенности, существует несколько всеобъемлющих принципов, которые применимы ко всему общению в профессиональной среде.

    Четкая цель

    Первое правило любого письменного делового общения — «переходить к сути».«Деловая переписка — это эффективный и профессиональный обмен информацией. Каждое письменное деловое общение, будь то двухстрочное электронное письмо или двухчасовая презентация, начните с определения четкого и конкретного сообщения, которое вы хотите передать.

    Чтобы по-настоящему сократить время, взгляните на наш список общепринятых сокращений в бизнесе.

    Формальный стиль

    Формальность — важнейший элемент того, как сегодня ведется большинство деловых писем. Любое официальное письмо следует рассматривать как юридический документ. и важный компонент работы организации.Выбирайте свой тон соответствующим образом.

    Персональный тон

    Помните, что бизнес состоит из людей. Неформальное общение должно быть дружелюбным и вежливым так же важно, как и официальные документы, соблюдающие формальную структуру. Быть вежливым и услужливым — это не просто хорошие манеры, это хорошая стратегия. Люди работают лучше, когда они положительно относятся к своему работодателю.

    Акцентирование внимания на похвале и избегание негатива — важнейшие элементы неформального делового общения.Кроме того, постарайтесь научиться выражать свою точку зрения позитивными формулировками.

    Различные типы, одинаковый стиль

    Основной чертой делового письма, объединяющей все формы воедино, является стиль. Независимо от того, какие документы вы пишете, вы должны быть краткими, эффективно передавать информацию и позитивно вовлекать читателя.

    Чтобы еще лучше понять стиль делового письма, взгляните на наше сравнение делового и академического письма.

    Стили делового общения | Малый бизнес

    Четыре общепринятых стиля делового общения: импровизированный, запоминающийся, рукописный и импровизированный.Каждый стиль делового общения имеет определенные отличительные черты, которые отличают его от других стилей делового общения. Докладчики каждого стиля речи обычно обладают достаточным объемом информации для успешного общения с аудиторией.

    Импровизированная речь

    Импровизированный стиль делового общения — это в основном спонтанная речь или выступление без полной подготовки формального плана или рукописи. Импровизированная речь носит спонтанный характер, и оратор импровизирует убедительную или информативную презентацию для коллег по бизнесу.Успешные импровизированные спикеры хорошо знакомы с темой выступления, и эти спикеры могут произносить импровизированную речь стратегически и профессионально.

    Рукописная речь

    Рукописная речь — это противоположность импровизированной речи, поэтому детали речи планируются заранее. Рукописная речь основана на хорошо подготовленной рукописи, и речь обычно читается с полной рукописи. Рукописный стиль делового общения преобладает среди политиков, генеральных директоров и дикторов новостей из-за широкого воздействия речи на слушателей.Большинство рукописных речей становятся частью официальных отчетов и официальных заседаний. Однако иногда докладчики рукописных речей могут не развивать полноценное взаимодействие с аудиторией из-за отсутствия зрительного контакта и неспособности наладить разговорную связь с аудиторией.

    Импровизированный стиль

    Импровизированный стиль предполагает хорошо подготовленную речь разговорного типа. В отличие от рукописного стиля, импровизированные ораторы, как правило, поддерживают зрительный контакт и приглашают аудиторию к обратной связи.Основы речи обычно запоминаются; тем не менее, говорящий может ссылаться на заметки или план во время выступления. Поэтому манера и характер речи могут незначительно отличаться от подготовки речи, потому что говорящий не читает всю речь по заметкам или рукописи.

    Запоминаемая речь

    Запоминаемая речь заранее репетируется говорящим. Спикер произносит речь без нот. Заученная речь эффективна, когда оратор привлекает аудиторию и поддерживает зрительный контакт с аудиторией.

    Советы

    Независимо от того, подготовлена ​​ли речь заранее или составлена ​​в течение короткого периода времени, передача речи будет успешной, если говорящий обладает экспертными знаниями по теме или выполняет ценное исследование для получения достаточного количества информации для донести до аудитории эффективную речь.

    Источники

    Биография писателя

    Мари Хантингтон занимается юридическим и коммерческим писательством с 2002 года, ее статьи публикуются на различных веб-сайтах.Она также предоставляет онлайн-контент, связанный с путешествиями, и имеет степень доктора юридических наук юридической школы Томаса Кули.

    Разница между личным деловым письмом и личным письмом | Small Business

    Автор Chron Contributor Обновлено 27 октября 2020 г.

    Навыки письменного общения могут развиваться с течением времени на практике или могут быть приобретены, следуя рекомендациям, подходящим для бизнеса или личных обстоятельств. Правильное деловое общение, будь то в форме сообщения электронной почты или традиционного письма, иллюстрирует ваши знания об организационной структуре, определяет получателя вашего сообщения и демонстрирует профессиональную вежливость.Личное письменное общение, как правило, менее формально, но автор должен продемонстрировать такой же уровень вежливости даже при личном письме близкому другу.

    Цель личного делового письма

    Личное деловое письмо — это машинописное общение между коллегами, которые лично знакомы, но работают в разных компаниях. Например, если один из ваших коллег работает в компании, получившей похвалу за отмеченную наградами технологию, вы можете написать поздравительное письмо своему профессиональному коллеге за то, что вы являетесь членом команды, которая разработала эту технологию.Личные деловые письма поддерживают отношения с профессиональными контактами, устанавливаемыми посредством сетевых или деловых операций. Сопроводительное письмо, передающее ваше резюме, также считается личным деловым письмом.

    Два основных стиля отчетов — бизнес и академический. Иногда деловое письмо предшествует деловому отчету; в этом автор подробно описывает содержание и обстоятельства отчета. Между академическим и деловым письмом есть много общего, поскольку они представляют собой очень структурированные формы, но личное деловое письмо инкапсулирует их и закладывает основу для них.

    Цель личного письма

    Личное письмо — это сообщение между двумя знакомыми или друзьями по некоммерческим вопросам. Примером личного письма является поздравление с праздником, отправленное другу, который живет за границей, с пожеланиями счастливых праздников и обновлениями личных событий за последний год. Личные письма обновляют и поддерживают отношения с людьми, которых вы считаете друзьями. Личные письма можно писать на машинке, если они длинные; Тем не менее, по данным Института Эмили Пост, можно также написать личное письмо от руки при условии, что ваш почерк разборчив.

    Канцелярские товары для личных деловых писем

    Фирменные бланки с индивидуальной печатью широко используются в качестве стандарта для деловых писем. Деловой бланк содержит название организации, логотип и контактную информацию, такую ​​как адрес, номера телефонов и факсов, а также URL-адрес веб-сайта, согласно Purdue University.

    Фирменный бланк для личных деловых писем во многом аналогичен тому, что он содержит ваше имя, адрес, контактную информацию и URL-адрес вашего личного веб-сайта, если он у вас есть.На некоторых фирменных бланках, особенно для некоммерческих организаций, указаны имена должностных лиц или имена членов совета директоров организации. Деловые бланки обычно носят формальный характер; многие специалисты рекомендуют использовать для канцелярских принадлежностей нейтральный цвет, например кремовый или яичную скорлупу.

    Канцелярские товары для личных писем

    Некоторые эксперты по этикету сетуют на утраченное искусство написания писем и предлагают использовать печатные канцелярские товары, чтобы улучшить написание письма, а не просто отправлять электронное письмо друзьям.Канцелярские товары для личных писем часто могут отражать ваш личный стиль за счет использования креативного шрифта, дизайна или цветной бумаги.

    Различные стили письма

    Личное деловое письмо, в силу его цели, написано формальным тоном, чтобы передать ваше сообщение на профессиональном уровне. Отправка резюме в личном деловом письме демонстрирует ваш интерес к карьере; Таким образом, ваше сопроводительное письмо демонстрирует вашу способность общаться в деловой манере.С другой стороны, личное письмо, особенно близкому другу, может быть неформальным и даже содержать разговорные выражения, которые обычно неприемлемы в деловом общении.

    Оставьте комментарий