Без аббревиатура: Почему в русском языке так много неблагозвучных аббревиатур — Российская газета

Содержание

«Сбер» и Mail.ru Group попросили разрешение Кремля на разделение активов своего СП стоимостью $1,6 млрд — Финансы на vc.ru

{«id»:227147,»url»:»https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd»,»title»:»FT: \u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u0438 Mail.ru Group \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u0440\u0435\u043c\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043e\u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0421\u041f \u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e $1,6 \u043c\u043b\u0440\u0434″,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.

com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd&title=FT: \u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u0438 Mail.ru Group \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u0440\u0435\u043c\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043e\u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0421\u041f \u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e $1,6 \u043c\u043b\u0440\u0434″,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd&text=FT: \u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u0438 Mail.
ru Group \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u0440\u0435\u043c\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043e\u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0421\u041f \u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e $1,6 \u043c\u043b\u0440\u0434″,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd&text=FT: \u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u0438 Mail.ru Group \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u0440\u0435\u043c\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043e\u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0421\u041f \u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e $1,6 \u043c\u043b\u0440\u0434″,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.
ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=FT: \u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u0438 Mail.ru Group \u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u043b\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u0440\u0435\u043c\u043b\u044f \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043e\u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0421\u041f \u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e $1,6 \u043c\u043b\u0440\u0434&body=https:\/\/vc.ru\/finance\/227147-ft-sber-i-mail-ru-group-poprosili-razreshenie-kremlya-na-razdelenie-aktivov-svoego-sp-stoimostyu-1-6-mlrd»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

24 465 просмотров

История создания :: Федеральная Служба Безопасности

ВЧК

(7) 20 декабря 1917г. постановлением Совета Народных Комиссаров для борьбы с контрреволюцией и саботажем в Советской России была образована Всероссийская чрезвычайная комиссия (ВЧК). Ее первым председателем был назначен Ф.Э.Дзержинский. На этом посту он находился до 6 февраля 1922г. С июля по август 1918г. обязанности председателя ВЧК временно исполнял Я.Х. Петерс

 

ГПУ

6 февраля 1922г. ВЦИК принял постановление об упразднении ВЧК и образовании Государственного политического управления (ГПУ) при НКВД РСФСР.

 

ОГПУ

2 ноября 1923г. Президиум ЦИК СССР создал Объединенное государственное политическое управление (ОГПУ) при СНК СССР. Председателем ГПУ и ОГПУ до конца своей жизни (20 июля 1926г.) оставался Ф.Э.Дзержинский, которого сменил В.Р.Менжинский, возглавлявший ОГПУ до 1934г.

 

НКВД

10 июля 1934г. в соответствии с постановлением ЦИК СССР органы государственной безопасности вошли в Народный комиссариат внутренних дел (НКВД) СССР.

После смерти Менжинского работой ОГПУ, а позднее и НКВД с 1934 по 1936гг. руководил Г.Г.Ягода. С 1936 по 1938гг. НКВД возглавлял Н.И.Ежов. С ноября 1938 до 1945гг. руководителем НКВД был Л.П.Берия.

 

НКГБ
СССР

3 февраля 1941г. НКВД СССР был разделен на два самостоятельных органа: НКВД СССР и Наркомат государственной безопасности (НКГБ) СССР. Нарком внутренних дел — Л.П.Берия. Нарком государственной безопасности — В.Н.Меркулов. В июле 1941г. НКГБ СССР и НКВД СССР вновь были объединены в единый наркомат — НКВД СССР. В апреле 1943г. был вновь образован Наркомат государственной безопасности СССР во главе с В.Н.Меркуловым.

 

МГБ

15 марта 1946г. НКГБ был преобразован в Министерство государственной безопасности. Министр — В.С.Абакумов. В 1951 — 1953гг. пост министра государственной безопасности занимал С.Д.Игнатьев. В марте 1953г. было принято решение об объединении Министерства внутренних дел и Министерства государственной безопасности в единое МВД СССР во главе с Л. П.Берия.

 

МВД5 марта 1953г. было принято решение об объединении Министерства внутренних дел и Министерства государственной безопасности в единое МВД СССР во главе с Л.П.Берия. 26 июня 1953г. МВД СССР возглавил С.Н.Круглов.
 
КГБ
СССР

13 марта 1954г. создан Комитет государственной безопасности при Совете Министров СССР.
С 1954 по 1958гг. руководство КГБ осуществлял И.А.Серов,
с 1958 по 1961гг. — А.Н.Шелепин,
с 1961 по 1967гг. — В.Е.Семичастный,
с 1967 по 1982гг. — Ю.В.Андропов,
с мая по декабрь 1982г. — В.В.Федорчук,
с 1982 по 1988гг. — В.М.Чебриков,
с 1988 по август 1991гг. — В.А.Крючков,
с августа по ноябрь 1991г. — В.В.Бакатин.
3 декабря 1991г. Президент СССР М.С.Горбачев подписал Закон «О реорганизации органов государственной безопасности». На основании Закона КГБ СССР был упразднен и на переходный период на его базе созданы Межреспубликанская служба безопасности и Центральная служба разведки СССР (в настоящее время — Служба внешней разведки РФ).


 

МСБ

28 ноября 1991г. Президент СССР М.С.Горбачев подписал Указ «Об утверждении Временного положения о Межреспубликанской службе безопасности».
Руководитель — В.В.Бакатин (с ноября 1991 по декабрь 1991г.).

 

КГБ
РСФСР

6 мая 1991г. председатель Верховного Совета РСФСР Б.Н.Ельцин и председатель КГБ СССР В.А.Крючков подписали протокол об образовании в соответствии с решением Съезда народных депутатов России Комитета государственной безопасности РСФСР, имеющего статус союзно-республиканского государственного комитета. Руководителем его был назначен В.В.Иваненко.

 

АФБ

26 ноября 1991г. Президент РФ Б.Н.Ельцин подписал Указ о преобразовании КГБ РСФСР в Агентство Федеральной безопасности РСФСР.
Возглавил АФБ — В.В.Иваненко с ноября 1991 по декабрь 1991г.

 

МБ

24 января 1992г.

Президент РФ Б.Н.Ельцин подписал Указ об образовании Министерства безопасности Российской Федерации на базе упраздняемых Агентства Федеральной безопасности РСФСР и Межреспубликанской службы безопасности.
Министр — В.П.Баранников с января 1992г. по июль 1993г.,
Н.М.Голушко с июля 1993г. по декабрь 1993г.

 

ФСК

21 декабря 1993г. Президент РФ Б.Н.Ельцин подписал Указ об упразднении Министерства безопасности и о создании Федеральной службы контрразведки.
Директор — Н.М.Голушко с декабря 1993г. по март 1994г.,
С.В.Степашин с марта 1994г. по июнь 1995г.

 

ФСБ

3 апреля 1995г. Президент РФ Б.Н.Ельцин подписал Закон «Об органах Федеральной службы безопасности в Российской Федерации», на основании которого ФСБ является правопреемником ФСК.
Директор — М.И.Барсуков с июля 1995г. по июнь 1996г.,
Н.Д.Ковалев с июля 1996г. по июль 1998г.,
В. В.Путин с июля 1998г. по август 1999г.,
Н.П.Патрушев с августа 1999г. по май 2008г.
А.В.Бортников с мая 2008г.

что это такое? и причем тут онлайн-кассы? — Контур.ОФД — СКБ Контур

ОФД — посредник между пользователем кассы и налоговой службой. Разбираемся, как он работает и для чего нужен.

В России действует закон 54-ФЗ о применении онлайн-касс. Он обязывает организации и предпринимателей при расчетах использовать контрольно-кассовую технику c фискальным накопителем и передавать данные с кассы в налоговую службу онлайн*. Для этого между пользователем кассы и ФНС нужен посредник — ОФД.

Оператор фискальных данных (ОФД) — это организация с разрешением от ФНС на обработку фискальных данных. Она обязана передавать информацию с онлайн-кассы в ФНС и обеспечивать ее конфиденциальность, защиту и хранение в течение 5 лет.

*Не все обязаны отправлять данные в ФНС. Согласно 54-ФЗ, если касса находится в отдаленной от сетей связи местности или на территории военных объектов, органов ФСБ, госохраны, внешней разведки, ККТ может работать автономно. Данные сохраняются в фискальном накопителе и передаются в налоговую службу только при его замене.

Как работает оператор фискальных данных

Касса формирует не только чеки, но и разные отчеты: о регистрации или перерегистрации ККТ, об открытии и закрытии смены. Эти документы называют фискальными.

ОФД через интернет получает фискальные данные c кассы, обрабатывает, сохраняет и отправляет в ФНС.

Оператор формирует подтверждение — фискальный признак — для каждого фискального документа и отправляет на кассу.

Документы, полученные оператором, отражаются в личном кабинете ОФД.

При этом обязанность сдавать налоговую отчетность у предпринимателя или организации остается.

Сервисы ОФД

Операторы фискальных данных предоставляют пользователям личный кабинет с набором возможностей:

  • Отправка электронных чеков покупателям.
  • Регистрация перерегистрация и снятие с учета кассы в ФНС.
  • Мониторинг работы кассиров и касс.
  • Выгрузка отчетов по разным параметрам для аналитики и отчетности.

Как начать работу с ОФД

Выберите подходящую компанию из реестра аккредитованных ФНС операторов, заключите договор и оплатите счет. Посмотрите, как начать работу с Контур.ОФД.

Пользуйтесь возможностями Контур.ОФД 3 месяца бесплатно

Пользуйтесь всеми возможностями Контур.ОФД бесплатно 3 месяца и выполняйте требования 54-ФЗ!

Отправить заявку

ВИДЫ РОДИНОК И ПРИНЦИПЫ ИХ САМОДИАГНОСТИКИ

Кожа — это орган человека, который выполняет множество функций, в том числе защитную роль и ряд биологических функций. Кожей покрыто все тело человека, и в зависимости от роста и веса, ее площадь составляет от 1,5 до 2 м2, а вес от 4 до 6 % от массы человека.

Родинка или меланоцитарный невус – кожное новообразование, заполненное клетками (меланоцитами), способными образовывать пигмент меланин. Меланоциты, расположенные в нижнем пласту эпидермиса, могут вырабатывать пигмент меланин, точно такой же вырабатывается при загаре. Создание меланина происходит под влиянием естественных (солнечных) или искусственных ультрафиолетовых лучей (лучи, используемые в соляриях).

Виды родинок:

Наиболее распространенные невусы — это скопление пигментных клеток.

Пигментные родинки возникают из-за переизбытка в клетках меланина. Они развиваются в течение 5— 10 лет, хотя известны случаи появления в более позднем возрасте. Внешне невусы выглядят как пятна или образования повышенной плотности различной величины, формы, цвета. Консистенция не отличается от здоровой кожи или незначительно уплотнена.

Бородавчатыми невусами называют выпуклые родинки бурого или коричневого цвета, напоминающими внешне цветную капусту.

Сосудистые родинки появляются из-за активного размножения клеток — внутренней поверхности стенок сосудов. Они проявляются в виде изменения сосудистой структуры кожи.

 

Родимые пятна отличаются от других кожных образований тем, что появляются сразу при рождении.

Невусы бывают разного цвета — серые, коричневые, голубые, черные.

Ряд родинок возвышаются над поверхностью тела. Они могут крепиться к коже с помощью длинной ножки или образовываться на основании из папилломы. Нередко на их поверхности прорастают волосы.

 

Первичная самодиагностика родинки – ответственность каждого человека перед собой и своими близкими!

Чтобы вовремя распознать опасную родинку самостоятельно, нужно запомнить алгоритм первичной диагностики, который называется АККОРД. Это слово-аббревиатура, в которой каждая буква имеет свое значение – признак перерождения родинки:

А – асимметрия. Края родинки не одинаковые;

К – край. Он становится неровным, волнообразным;

К – кровоточивость. Из родинки без получения травмы вдруг начинает идти кровь;

О – окрас. Изменения цвета (появление крапинок более темного или более светлого цвета), обесцвечивание могут свидетельствовать о начале патологического процесса;

Р – размер. Разрастание родинки является тревожным сигналом;

Д – динамика. Изменения внешнего вида, появление корочек, изменение текстуры должны заставить обратиться к врачу.

Самостоятельную диагностику родинки по данной системе специалисты  рекомендуют проводить до 10 раз в год. В основном изменения в состоянии и росте родинок могут происходить летом, когда воздействие солнечных лучей наиболее активно и после него. При обнаружении любых изменений по одному из параметров, необходимо незамедлительно обращаться к участковому терапевту или  онкологу.

Как правильно самостоятельно обследовать кожу

Мы подготовили для вас следующие рекомендации, чтобы сделать самостоятельный осмотр более быстрым и удобным. Лучше всего проводить осмотр после принятия душа или ванны. Вам понадобится 2 зеркала — в полный рост и небольшое, желательно с длинной ручкой. Такая комбинация зеркал позволит тщательно рассмотреть все участки тела. Также для осмотра головы понадобится расческа-гребень или фен — они позволят обнажить участи кожи под волосяным покровом. Осмотр обязательно нужно производить в хорошо освещенном помещении. При необходимости использовать небольшой фонарик. 

Инкотермс (International Commercial Terms, INCOTERMS).


Инкотермс – это свод правил, используемый для увеличения эффективности и приведения к стандартам условий, направленных на заключение договоров поставок, которые необходимы при оформлении документов на международном уровне. В Инкотермс собраны все основные права и обязанности контрагентов в зависимости от режимов поставок, норм и правил.

Что такое Инкотермс и где его можно использовать?

Понятие «Инкотермс» — это сокращенное название, которое применяется к международным торговым терминам — International commercial terms. Также его можно отнести к избранным терминам, используемым при оформлении договоров купли-продажи.

Торговые термины, используемые в Инкотермс, выступают важными элементами, без которых сложно представить процесс заключения договоров купли-продажи. Их использование обязательно при:

— перевозках товаров от продавца к покупателю;

— соблюдении формальностей на таможне, которые необходимы для осуществления импорта и экспорта товара или сырья, а также для соблюдения формальностей, напрямую связанных с осуществлением контроля безопасности.

Помимо этого, торговые термины растолковывают процесс распределения расходов и рисков между заключающими договор сторонами.
Стороны стараются использовать сокращенные наименования, такие как FOB или CIF, которые объясняют распределения рисков, расходов и функций, которые возникают при передаче груза от продавцов к покупателям. Часто при этом случаются недопонимания в отношении правильности толкований этих и других похожих сокращений.

В связи с этим на международном уровне признали необходимость развития правил, которые можно использовать для расшифровки терминов, использование которых согласовывается при заключении договоров купли-продажи обеими сторонами. Для этого специально и были опубликованы в 1936 году термины International Chamber of Commerce. 

Инкотермс 2000 и Инкотермс 2010: в чем между ними разница?

Свод правил Инкотермс пересматривают один раз в 10 лет (Инкотермс 1980, 1990, 2000 и 2010). Это необходимо для того, чтобы отразить в Инкотермс современные реалии коммерческой торговли. Есть опасения их смешения на рынке, если стороны либо не берут в счет изменения, внесенные в правила, либо не уточняют, какая именно версия Инкотермс подлежит применению к их договору.

Чтобы этого избежать, специалисты рекомендуют указывать в договорах купли-продажи ссылки на действующую редакцию этого документа. Во время переговоров стороны должны ссылаться не только на Инкотермс, но и на его редакцию 2010 г. При использовании стандартных текстов договоров обязательно надо проверить, есть ли в них ссылка на Инкотермс 2010, Incoterms 2010.

По статистике, большинство предпринимателей при заключении торговых договоров испытывают определенные трудности при выборе нужного торгового термина.
Благодаря усилиям ICC, направленным на оказание предпринимателям содействия, был внесен пункт в Проформе купли-продажи ICC. В документе проводились различия между «рекомендуемыми» и «иными» терминами. Рекомендуемые термины – это все термины, которые соответствовали терминам в контексте Инкотермс 2010, который применяется ко всем основным видам транспорта и расположенным в Разделе I. Все иные термины были вписаны в Раздел II, они применялись к морскому и внутреннему водному транспорту.

Каковы современные границы использования термина Инкотермс

Инкотермс определяет только лишь обязанности продавца, который должен своевременно выполнить передачу товара, не более того. Случаи невыполнения им своих обязанностей определяются другими документами. Лучшим вариантом будет, если стороны будут применять одновременно Инкотермс и Проформу купли-продажи ICC, что обеспечит им соответствующие решения во время поставки.

Термины международного свода правил Инкотермс являются важным инструментом торговли. Их включают в договоры купли-продажи по всему миру, чтобы дать руководство к действию импортерам, экспортерам, юристам, перевозчикам и страховщикам. Неправильно применённый термин может разрушить цепочку поставки.

Основные принципы, регулируемые в терминах Инкотермс:

  • распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несёт продавец, и какие, начиная с какого момента, — покупатель.

  • момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза.

  • дату поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя — например, транспортной организации — и, следовательно, выполнения или невыполнения первым своих обязательств по срокам поставки.

За рамками Инкотермс остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией. Структура терминов сформирована в последовательности нарастания объёма обязанностей продавца в отношении базисных условий поставки.

Торговые термины, применяемые в Инкотермс

Термины, которые входят в состав правил Инкотермс, обозначены трехбуквенными аббревиатурами, где первая буква указывает на момент и место перехода обязательств от продавца к покупателю:

  • E — обязательства переходят к получателю в момент отправки и в месте отправки груза

  • F — точка перехода обязательств – терминал отправки груза, но только в том случае, если основная часть поставки не оплачена; 

  • С — оплата основной части перевозки осуществляется в полной мере, а обязательства переходят в тот момент, когда груз поступит в терминалы прибытия;

  • D — так называемая «полноценная доставка» с переходом обязательств в момент, когда покупатель принимает товар.

EXW (Ex Works – «Франко завод»)
Термин обязывает продавцов осуществлять поставку в тот момент, когда они предоставляют товар в распоряжение покупателей в своих помещениях – на складе, на предприятии или в другом согласованном месте. Продавцы не обязаны предоставлять погрузку и выполнять другие формальности, связанные с вывозом товара.

FCA (Free Carrier – «Франко перевозчик»)
Термин расшифровывается как передача товаров продавцами перевозчикам или другим лицам, которых выбрали покупатели. Передача происходит в помещениях продавцов или в других ранее оговоренных местах. В таком случае стороны должны четко согласовать места поставки, так как в этих пунктах все риски переходят на покупателей.

CPT (Carriage Paidto – «Перевозка оплачена до»)
Термин обозначает, что происходит передача груза продавцом перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, которая осуществляется в согласованном сторонами месте. При этом продавец должен оформить договор перевозки и взять на себя ответственность за расходы, которые связаны с доставкой товара до согласованного места.

CIP (Carriageand Insurance Paidto – «Перевозка и страхование оплачены до»)
Это термин, который обязывает продавцов передать товары перевозчикам или другим лицам, которых номинировали продавцы, в оговоренном сторонами месте. Кроме этого, поставщики должны заключить договор перевозки и взять на себя все расходы, которые потребуются для доставки груза в место назначения. Помимо этого продавцы должны оформить договор страхования, который покроет все риски, связанные с утратой или повреждением товара во время транспортировки.

DAT (Delivered at Terminal – «Поставка на терминале»)
Термин устанавливает, что продавцы должны осуществить поставку только тогда, когда товары, которые разгрузили с прибывшего ТС, предоставлены покупателям в согласованном сторонами терминале поименованного порта. Данный терминал обозначает любое место: авиа-, железнодорожный или автомобильный терминал, контейнерный двор, склад или причал. За доставку и разгрузку товара в терминале отвечают продавцы.

DAP (Delivere dat Place – «Поставка в месте назначения»)
Термин обозначает, что продавцы должны осуществить поставку тогда, когда товар на ТС доставили до покупателей в заранее оговоренное сторонами место. Риски, которые связаны с транспортировкой груза, лежат на продавцах.

DDP (Delivered Duty Paid – «Поставка с оплатой пошлин»)
Термин обозначает, что поставка, которую осуществляют продавцы, когда груз, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для импорта, на ТС предоставлен покупателям. За риски и расходы, связанные с транспортировкой товара до места назначения, обязаны нести ответственность продавцы. Они должны выполнить формальности на таможне, возникающие во время вывоза и ввоза товара, и уплатить необходимые сборы.

Правила для морского или внутреннего (речного) водного транспорта:
FAS (Free Alongside Ship – «Свободно вдоль борта судна»)
Термин обозначает, что продавцы будут считаться выполнившими свои обязательства, которые связаны с поставкой, когда разместят товар вдоль борта судна (т.е. на барже или причале), номинированного покупателями в согласованном порту. В тот же момент происходит переход рисков с продавцов на покупателей.

FOB (Freeon Board – «Свободно на борту»)
Термин устанавливает, что продавцы обязуются поставить товар на борт судна, которое номинировали покупатели, в ранее оговоренном порту, или обеспечивают предоставление товара таким образом. Когда товар находится на борту судна, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара с продавцов на покупателей. С того момента расходы за товар несут покупатели.

CFR (Cost and Freight – «Стоимость и фрахт»)
Термин обозначает, что продавцы обязуются доставить товар на борт судна или предоставить товар таким образом. Когда товар окажется на судне, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара. Фрахт и расходы, которые связаны с доставкой товара до оговоренного порта, оплачивают продавцы, заранее заключившие договор.

CIF (Cost InsuranceandFreight – «Стоимость, страхование и фрахт»)
Термин обозначает, что продавцы обязуются осуществить поставку товара на борт судна либо предоставить товар, который поставлен таким образом. Когда товар будет на судне, происходит переход рисков повреждения или утраты товара. Фрахт и расходы, которые потребуются для транспортировки товара до порта назначения, оплачивают продавцы, заключившие договор. Помимо этого они оформляют договор страхования, который будет покрывать всевозможные риски за повреждение товара во время транспортировки.


Категория E 
Отгрузка
EXW любые виды 
транспорта 
EX Works ( … named place) 
Франко завод ( …название места)
Переход рисков: В момент передачи товара на складе продавца
Экспортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя 
Категория F 
Основная перевозка не оплачена продавцом
FCA любые виды 
транспорта
Free Carrier (…named place) 
Франко перевозчик (…название места)
Переход рисков: В момент передачи перевозчику на складе продавца
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
FAS морские и 
внутренние 
водные перевозки
Free Alongside Ship (… named port of shipment) 
Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки)
Переход рисков: В момент размещения товара вдоль борта судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
FOB морские и 
внутренние 
водные перевозки
Free On Board (… named port of shipment) 
Франко борт (… название порта отгрузки)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Категория C 
Основная перевозка оплачена продавцом 
CFR  
морские и 
внутренние 
водные перевозки
Cost and Freight (… named port of destination) 
Стоимость и фрахт (… название порта назначения)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CIF морские и 
внутренние 
водные перевозки
Cost, Insurance and Freight (… named port of destination) 
Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CIP любые виды 
транспорта
Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination) 
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…назв.места назначения)
Переход рисков: В момент доставки/передачи перевозчику
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CPT любые виды 
транспорта
Carriage Paid To (… named place of destination) 
Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения)
Переход рисков: В момент доставки/передачи перевозчику
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Категория D 
Доставка
DAT любые виды 
транспорта
new!!! 
Delivered At Terminal (… named terminal of destination) 
Поставка на терминале (… название терминала)
Переход рисков: В момент доставки товара на терминал покупателя
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
DAP любые виды 
транспорта
new!!! 
Delivered At Piont (… named point of destination) 
Поставка в пункте (… название пункта)
Риски: В момент доставки товара в пункт указанный покупателем
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
DDP   любые виды 
транспорта
Delivered Duty Paid (… named place of destination) 
Поставка с оплатой пошлины (… название места назначения)
Переход рисков: В момент передачи товара в распоряжение покупателя
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность продавца
DDU
любые виды 
транспорта
Исключен из Инкотермс 2010 
Delivered Duty Unpaid (… named place of destination) 
Поставка без оплаты пошлины (… название места назначения)
DAF любые виды 
транспорта
Исключен из Инкотермс 2010 
Delivered At Frontier (… named place) 
Поставка до границы (… название места поставки)
DEQ
морские и 
внутренние 
водные перевозки
Исключен из Инкотермс 2010 
Delivered Ex Quay (… named port of destination) 
Поставка с пристани (… название порта назначения)
 DES морские и 
внутренние 
водные перевозки 
Исключен из Инкотермс 2010 
Delivered Ex Ship (… named port of destination) 
Поставка с судна (… название порта назначения)

Что такое критическое мышление? :: РБК Тренды

Критическое мышление — это система суждений, которую применяют для анализа вещей и информации, интерпретации явлений, оценки событий, а также для последующего составления объективных выводов.

Легко ли вам определять связи между идеями, замечать нестыковки в аргументации собеседника? Если да — поздравляем: вы обладаете критическим мышлением. Что это такое и при чем здесь ГЛОБУС, рассказывает Никита Непряхин.

Автор — Никита Непряхин, глава Школы критического мышления, соавтор книги «Критическое мышление», автор монографий на тему психологии, ораторского искусства и саморазвития. Лауреат премии Trainings как лучший бизнес-тренер России 2013 года.

1. В чем суть критического мышления?

Критическое мышление — это важный soft skill. Человек с развитым критическим мышлением обладает целым набором навыков — это наблюдательность и умение обосновать свою точку зрения, сосредоточенность на изучении информации и способность применять аналитические навыки в самых разных ситуациях.

2. Где может пригодиться критическое мышление?

Везде. Это не преувеличение: умение критически мыслить может пригодиться в любой сфере нашей жизни — как детям и подросткам, так и взрослым.

Человек, который обладает критическим мышлением, способен:

  • понимать логические и причинно-следственные связи между разными идеями и понятиями;
  • быстро анализировать суждения окружающих и оценивать их;
  • грамотно конструировать собственные аргументы и доносить их до окружающих;
  • замечать нестыковки, несоответствия и обыденные ошибки в логике и аргументации;
  • отмечать важность и релевантность идей общему контексту;
  • рефлексивно оценивать собственные мнения и верования.

3. Что такое ГЛОБУС?

Чтобы подробнее ответить на вопрос «как это — думать критично?», я разработал систему из шести требований [1].

Чтобы было проще их запомнить, была сформулирована простая аббревиатура — ГЛОБУС, где каждая буква раскрывает конкретный аспект понятия.

Г — гибкое мышление

Этот критерий — один из ключевых. Мир меняется с невероятной скоростью, поэтому, чтобы адаптироваться абсолютно к любым условиям, вместе с ним должны меняться и мы.

Это означает способность «жонглировать» разными вариантами действий, выходя за привычные рамки. Это умение не только быстро искать новые стратегии, но и пересматривать свои решения, отказываться от старых взглядов, если они оказались неправильными. Человек, обладающий гибким мышлением, видит ситуацию не однополярно, и даже если у него что-то не получилось, он не опускает руки, так как всегда есть другая альтернатива.

Негибкий человек — заложник своих установок и стереотипов. Он бескомпромиссен, категоричен и несговорчив. Только гибкость мышления, характера и поведения помогает избежать ненужных конфликтов и лишнего стресса.

Л — логичное изложение

Обычно, говоря о логике, мы имеем в виду способность разумно рассуждать, абстрагироваться, анализировать, делать обоснованные умозаключения и поступать последовательно.

Критическое мышление и логика — как сиамские близнецы: невозможно представить критически мыслящего человека, не способного разбираться, например, в причинно-следственных связях. Однако любая логичность бессильна сама по себе. Она будет торжествовать только при наличии других критериев.

О — обоснованные суждения

Тесно связанный с предыдущим критерием третий пункт. Критическое мышление невозможно без убедительной аргументации. Доказывая какую-либо позицию, критически мыслящий человек никогда не скажет: «Да я тебе говорю!», «Поверь мне!», «Я сказал, и точка!», «Да это и дураку понятно!». Требуя от других логичных и доказанных аргументов, он и сам никогда не скатится к голословным заявлениям.

Любой тезис он не будет воспринимать на веру без адекватной доказательной базы: подтвержденных фактов, статистических данных, основательных научных исследований, ссылок на конкретный опыт.

Б — беспристрастный подход

Это значит не подгонять логику под свои эгоистичные желания, стремиться к справедливости, быть способным контролировать свои эмоции и спокойно воспринимать действительность. Мыслить как бы от третьего лица своеобразного третейского судьи.

Пожалуй, это один из самых сложных критериев. Беспристрастным быть сложно, ведь в нашей голове много сформированных ментальных программ, внушений, верований и установок. А наше эго, порой, корыстно влияет на мысли и поступки. Чтобы этого избежать, нужно чаще задавать себе вопросы: «А не говорит ли во мне субъективное отношение?», «Нет ли в этом решении моей личной заинтересованности?», «Что бы сделал человек со стороны?» и так далее.

Абсолютной беспристрастности добиться невозможно, но стремиться к этому должен каждый.

У — упорядоченные мысли

Мыслить критически — значит мыслить упорядоченно, системно, последовательно, организованно. Это требует наведения порядка в своих мыслях. В зрелом и крепком разуме не может быть хаоса, взбалмошных, сумбурных мыслей: они рождают беспорядочную речь, затем следуют бессистемные решения, что в конечном итоге приводит к неорганизованной жизни.

Гармония может родиться только в порядке. Человек, который мыслит упорядоченно, принимает последовательные решения, системно оценивает информацию, виртуозно владеет анализом и синтезом. Его сложно запутать или сбить с четкой смысловой линии.

С — самостоятельное мышление

Критически мыслящий человек — это самостоятельно мыслящий человек. Конечно, мы можем прислушиваться к мнению окружающих, главное, чтобы это было осознанное решение. Самостоятельно мыслить нужно не вопреки, для кого-то, демонстрации взрослости и того, насколько вы оригинальны. Это нужно делать для самих себя. Иначе думать и делать выбор за вас будут другие.

Но полной автономии быть не может, это уже изоляция. Мы не Робинзоны Крузо на необитаемом острове, мы — социальные существа, взаимодействующие друг с другом и живущие в едином инфополе по особым правилам. Перефразируя известное выражение, можно сказать, что наша самостоятельность заканчивается там, где начинается самостоятельность другого.

4. Как применять критическое мышление?

Существует много способов. Профессор Саманта Агус в видеоуроке для TED-Ed предлагает пятиступенчатый подход.

  • Сформулируйте проблему. Например, вам предлагается опробовать диету, обещающую результат через две недели. Определение личной цели — сбросить вес, улучшить питание — облегчит критическую оценку этой информации и соотношение со своими потребностями.

  • Соберите информацию. Можно спросить совета у экспертов. Это поможет оценить все альтернативы.

  • Используйте информацию. Задайте себе ряд критических вопросов: «Чем я руководствуюсь в этой ситуации?», «Считаю ли я, что мне говорят правду?», «Звучит ли моя интерпретация информации осмысленной?», «Какая предстоит ответственность?».

  • Подумайте о последствиях. Допустим, кандидат во время предвыборной гонки обещает снизить стоимость бензина на заправках. Звучит отлично, но как насчет долгосрочного воздействия на окружающую среду? Всегда стоит задумываться о влиянии тех или иных решений на дальнейшие события.

  • Изучите другие точки зрения. Это поможет увидеть варианты, оценить свой выбор и принять взвешенное решение.

Как развивать критическое мышление

Научиться критическому мышлению сразу не получится. Это как изучение иностранного языка — сначала все кажется сложным и непонятным, но когда понимаешь логику, становится проще.

Чтобы развить критическое мышление, отрабатывайте навык на конкретных кейсах. Поставьте под сомнения тезисы и аргументы этой статьи, проверьте ссылки на исследования или компетентность экспертов. Затем — научитесь работать с инструментами критического мышления:

  • пользоваться методиками проверки информации;
  • учитывать когнитивные искажения;
  • не попадаться на ошибки аргументации;
  • выходить из информационных пузырей.

Виктор Мутьев, кандидат педагогических наук, доцент кафедры медиалогии и литературы, начальник отдела научных и творческих программ СПбГИК:

«Чтобы выучить иностранный язык, нас максимально погружают в языковую среду. Например, с играми освоение языка кажется увлекательным приключением, а не тяжким трудом.

С методиками критического мышления более выигрышная ситуация — мы уже погружены в среду, в которой крайне важно их применять. Остается сделать второй шаг — придумать собственный алгоритм развития навыков критического мышления. Это могут быть микроисследования с поиском первоисточников или игры на поиск большего числа эвфемизмов в политических текстах и жаргонизмов в новостных телепередачах.

Ваша задача — брать один аспект или прием критического мышления и работать с ним в разных контекстах, пытаясь понять все его возможности».

Одна из базовых методик проверки информации — «5W+H». Это система вопросов, которые следует задавать ко всей входящей информации. В короткой версии они выглядят так:

  • What? — что произошло?
  • Why? — почему это произошло?
  • Who? — кто об этом сообщил?
  • Where? — где это случилось?
  • When? — когда произошло?
  • How? — как это произошло?

Чтобы проверить подлинность новости, попробуйте найти ответы на эти шесть вопросов. Если они вас устроят, скорее всего, журналист честен, а информация правдива.

Критическое мышление входит в десятку самых важных и востребованных навыков к 2025 году по данным Всемирного экономического форума [2]. Чтобы решать сложные этические, экономические и экологические проблемы в будущем, нужно учиться работать с информацией и собственным мышлением уже сейчас.

При этом критическое мышление — не панацея. Не универсальное средство борьбы против фейковых новостей, дезинформации и ошибок аргументации. Критическое мышление создает основу для рефлексии, которая поможет справиться с неопределенностью в будущем.

Еще больше информации — в подкасте РБК Тренды о развитии критического мышления. Гость эфира — Тарас Пащенко, соавтор книги «Критическое мышление. Железная логика на все случаи жизни».

Изящное решение без потери мощности

Аббревиатура VTEC полностью расшифровывается следующим образом — Variable Valve Timing and Lift Electronic Control. В переводе на русский язык означает «электронная система управления временем открытия и высотой подъема клапанов» или, если говорить языком специалистов, электронная система регулировки фаз газораспределения. Этот механизм предназначен для того, чтобы оптимизировать прохождение воздушно-топливной смеси в камеры сгорания.

Двигатель внутреннего сгорания преобразует химическую энергию, накопленную в топливе, в тепловую. Такое преобразование происходит во время сгорания горючей смеси. При этом возрастает температура и давление в цилиндре. Под давлением поршни двигателя опускаются вниз и, толкая коленчатый вал, приводят его в движение. Так химическая энергия преобразуется в механическое движение. Механическая сила определяется величиной крутящего момента. Способность двигателя поддерживать некоторую величину крутящего момента при некотором числе оборотов в минуту определяется как мощность. Мощность определяет, какую работу может производить двигатель. Весь процесс, осуществляемый двигателем внутреннего сгорания, не эффективен на 100%. На самом деле всего около 30% энергии, содержащейся в топливе, преобразуются в механическую энергию.

Теоретическая физика говорит о том, что при данном КПД для достижения высокой отдачи от мотора необходимо использовать больше топлива: в результате существенно возрастет мощность. Очевидно, что в этом случае нужно использовать двигатель с огромным рабочим объемом и поступиться принципами экономичности. Другой метод диктует необходимость предварительно сжимать топливную смесь посредством турбины и затем сжигать ее в цилиндрах небольшого размера. Однако и в этом случае расход топлива будет пугающим. В свое время концерн Honda пошел по иному пути, начав исследования с целью оптимизации работы двигателя внутреннего сгорания. В результате появилась технология VTEC, наделяющая мотор отменной экономичностью на низких оборотах и высокой мощностью при его «раскручивании».

Два алгоритма

Если сравнить скоростные характеристики различных двигателей, то нетрудно заметить, что у одних максимум крутящего момента достигается на низких оборотах (в диапазоне 1800-3000 об/мин), у других — на более высоких (в диапазоне 3000-4500 об/мин). Оказывается, есть зависимость между тем, каким образом на распределительном валу установлены кулачки, открывающие клапаны, и тем, какую мощность развивает мотор на различных оборотах коленчатого вала. Чтобы понять, чем это вызвано, представьте себе двигатель, работающий крайне медленно. Например, при 10-20 оборотах в минуту рабочий цикл в одном цилиндре занимает 1 секунду. При опускании поршня впускной клапан открывается, позволяя горючей смеси наполнить цилиндр, и закрывается, когда поршень достигает нижней мертвой точки. После завершения цикла сгорания поршень начнет движение вверх. При этом откроется выпускной клапан, позволив отработавшим газам покинуть рабочий объем цилиндра и закроется, когда поршень достигнет верхней мертвой точки. Такой алгоритм был бы идеален, если бы мотор работал на минимуме оборотов. Однако в реальной жизни двигатель куда энергичней.

С ростом ритма работы мотора описанный алгоритм просто не выдерживает критики. Если число оборотов коленвала достигает 4000 в минуту, клапаны открываются и закрываются 2000 раз ежеминутно, или 30-40 раз каждую секунду. На такой скорости поршню чрезвычайно сложно всосать в цилиндр необходимый объем горючей смеси. То есть в результате впускного сопротивления возникают насосные потери, и это главная причина, по которой уменьшается эффективность работы двигателя. Для облегчения участи мотора при работе на больших оборотах приходится, например, шире открывать впускной клапан. Разумеется, это упрощенное описание работы, но оно дает общее представление. Однако на малых оборотах такой алгоритм не годится: настройка распредвала «на скорость» лишь увеличит расход топлива. Следовательно, для лучшей эффективности нужно сочетать оба алгоритма работы, которые воплощены в механизме VTEC.

Появившись в 1989 году, система VTEC дважды модернизировалась, и сегодня мы имеем дело с ее третьей серией. Система VTEC использует возможности электроники и механики и позволяет двигателю эффективно распоряжаться возможностями сразу двух распредвалов, или, в упрощенных версиях, одного. Контролируя число оборотов и диапазоны работы силового агрегата, его компьютер может активизировать дополнительные кулачки с тем, чтобы подобрать наилучший режим работы.

DOHC VTEC

В 1989 году на внутренний японский рынок поступили две модификации Honda Integra — RSi и XSi, использовавшие первый двигатель с системой DOHC VTEC. Ее силовой агрегат модели B16A при объеме 1,6 литра достигал мощности в 160 л.с., но при этом отличался хорошей тягой на низах, топливной экономичностью и экологической чистотой. Поклонники марки Honda до сих пор помнят и ценят этот великолепный мотор, тем более что его многократно усовершенствованный вариант и по сей день используется на моделях Civic.

Двигатель с системой DOHC VTEC имеет два pаспpедвала (один для впускных, другой для выпускных клапанов) и 4 клапана на цилиндр. Для каждой пары клапанов предусмотрена особая конструкция — группа из трех кулачков. Следовательно, если мы имеем дело с 4-цилиндровым 16-клапанным мотором с двумя распредвалами, то таких групп будет 8. Каждая группа занимается отдельной парой клапанов. Два кулачка расположены на внешних сторонах группы и отвечают за действие клапанов на низких оборотах, а средний подключается на высоких оборотах. Внешние кулачки непосредственно контактируют с клапанами: опускают их при помощи коромысел (рокеров). Отдельный средний кулачок до поры до времени вращается и вхолостую нажимает на свое коромысло, которое активируется при достижении определенного высокого числа оборотов коленвала. В дальнейшем эта центральная часть отвечает за открытие и закрытие клапанов, хотя и действует как специальный промежуточный механизм.

Когда двигатель работает на малом ходу, пары впускных и выпускных клапанов открываются соответствующими кулачками. Их форма, как и у большинства аналогичных моторов, выполнена в виде эллипса. Однако эти кулачки способны обеспечивать лишь экономичный режим работы двигателя и только на малых оборотах. При достижении высокой скорости вращения распредвала задействуется специальный механизм. «Незанятый» до этого работой средний кулачок вращался и без какого-либо эффекта нажимал на среднее коромысло, никак не связанное с клапанами. Однако во всех трех коромыслах предусмотрены отверстия, в которые под высоким давлением масла загоняется металлический пруток. Таким образом, группа жестко фиксируется и в дальнейшем работает как одно целое. Тут в работу вступает отдыхавший до этого средний кулачок. Он имеет более продолговатую форму и поэтому при его нажатии все три коромысла, а значит и клапана, опускаются гораздо ниже и на больший промежуток времени остаются открытыми. В этом случае двигатель может «дышать» свободнее, развивать и поддерживать высокий крутящий момент и хорошую мощность.


SOHC VTEC

После успеха системы DOHC VTEC компания Honda с еще большим рвением подошла к развитию и использованию своей новации. Моторы с VTEC проявили себя как надежные и экономичные, стали реальной альтернативой увеличению рабочего объема или использованию турбин. Поэтому несколько позднее была представлена система SOHC VTEC. Подобно своему «коллеге» DOHC новинка также предназначалась для оптимизации работы двигателя в разных режимах. Но из-за простоты своей конструкции и более скромных показателей мощности двигатели с SOHC VTEC выпускались меньшими объемами. Одним из первых двигателей, использующих упрощенную систему, стал обновленный агрегат D15B, выдававший 130 л.с. при объеме в 1,5 л. Этот мотор с 1991 устанавливался года на Honda Civic.

В моторе SOHC предусмотрен один-единственный распредвал на весь блок цилиндров. Поэтому кулачки впускных и выпускных клапанов располагаются на одной оси. Однако здесь также предусмотрены группы-тройки, в каждой из которых есть один специальный центральный кулачок. Простота конструкции заключается в том, что в двух режимах — для низких и для высоких оборотов — могут работать только впускные клапана. Промежуточный механизм с дополнительным кулачком и коромыслом также как и в случае с DOHC VTEC перехватывает на себя открытие и закрытие впускных клапанов, в то время как выпускные всегда работают в постоянном режиме.

Может создаться впечатление, что SOHC VTEC в чем-то хуже, чем DOHC VTEC. Однако это не так: эта система имеет ряд преимуществ, среди которых простота конструкции, компактность двигателя за счет его незначительной ширины, меньший вес. Кроме того SOHC VTEC возможно вполне легко использовать на двигателях пpедыдущего поколения, тем самым модернизируя их. В итоге силовые агрегаты с SOHC VTEC достигают тех же результатов, пусть и не столь ярких и удивительных.


SOHC VTEC-E

Если назначение описанных выше систем VTEC состоит в сочетании максимальной мощности на предельных оборотах и довольно уверенной, но экономичной работе на «низах», то VTEC-E призвана помочь двигателю в достижении предельной экономии.

Но прежде чем рассмотреть очередное изобретение Honda необходимо разобраться с теорией. Известно, что топливо предварительно смешивается с воздухом и затем воспламеняется в цилиндрах (есть еще иной вариант — непосредственный впрыск, при котором воздух и топливо поступают в цилиндры отдельно). На мощность двигателя также влияет и то, насколько однородна такая смесь. Дело в том, что на малых оборотах невысокая скорость потока при всасывании препятствует смешению топлива и воздуха. В результате на холостом ходу двигатель может работать неуверенно. Чтобы предотвратить это, в цилиндры поступает обогащенная топливом смесь, что сказывается на экономичности. Система VTEC-E способна обеспечить уверенную работу двигателя на малых оборотах на обедненной топливом горючей смеси. При этом также достигается существенная экономия. В отличие от других механизмов, в системе VTEC-E нет никаких дополнительных кулачков. Так как эта технология нацелена на снижение потребления топлива на малых оборотах, то и затрагивает она действие впускных клапанов. VTEC-E применяется только в SOHC-двигателях (с одним распредвалом) с четырьмя клапанами на цилиндp из-за его «склонности» к низкому расходу топлива.

В отличие от других VTEC-моторов, где кулачки имеют приблизительно одинаковый профиль, в силовых агрегатах с VTEC-E используются две конфигурации. Таким образом, впускные клапана приводятся в движение кулачками различной формы. Профиль одного из них имеет традиционную форму, а другой практически круглый — слегка овальный. Поэтому один из клапанов опускается в нормальном режиме, а другой едва приоткрывается. Горючая смесь проходит через нормальный клапан легко, а через приоткрытый — весьма скудно. Из-за несимметричности потоков поступающей смеси в цилиндре возникают причудливые завихpения, в которых воздух и топливо смешиваются должным образом. В результате двигатель может pаботать на бедной смеси. С увеличением оборотов концентрация топлива растет, но режим, при котором реально работает лишь один клапан, становится помехой. Поэтому, приблизительно при достижении 2500 об/мин коромысла замыкаются и приводятся в движение нормальным кулачком. Замыкание происходит точно так же как и в других системах VTEC.

Систему VTEC-E часто незаслуженно считают изобретением, нацеленным исключительно на экономию. Тем не менее, по сравнению с простыми моторами, агрегаты с таким механизмом не только экономичнее, но и мощнее. За экономию отвечает первый режим, в котором работает один клапан, а за показатели мощности — «чистокровный» VTEC, подразумевающий широкое открытие впускных клапанов. Если сравнить два аналогичных мотора, один из которых оборудован механизмом VTEC-E, то простой агрегат окажется на 6-9% слабее и прожорливей.

Трехрежимный SOHC VTEC

Этот механизм представляет собой объединение системы SOHC VTEC и SOHC VTEC-E. В отличие от всех описанных выше систем эта имеет не два режима работы, а три. В зоне низких оборотов система обеспечивает экономичный режим работы двигателя на обедненной топливовоздушной смеси (как VTEC-E). В этом случае используется только один из впускных клапанов. На средних оборотах в работу включается второй клапан, но фазы газораспределения и высота подъема клапанов не изменяются. Двигатель в этом случае реализует высокий крутящий момент. На режиме высоких оборотов оба клапана управляются одним центральным кулачком, отвечающим за снятие с двигателя максимальной мощности. Эта система достаточно универсальна. Так, например, двигатель объемом 1,5 литра с таким газораспределительным механизмом проявляет неплохую удельную мощность: 86 л.с. на 1 л. рабочего объема. Одновременно с этим, если двигатель работает в первом, экономичном 12-клапанном режиме, расход при движении с постоянной скоростью 60 км/ч на автомобиле Honda Civic составляет около 3,5 л на 100 км.

i-VTEC

Буква «i» в названии означает intelligent, то есть «умный». Прежние версии VTEC способны регулировать степень открытия клапанов лишь в 2-3 режимах. Конструкция нового газораспределительного механизма i-VTEC предполагает использование помимо основной системы VTEC дополнительную систему VTC (Variable Timing Control), непрерывно регулирующую момент начала открытия впускных клапанов. Открытие впускных клапанов задается в зависимости от нагрузки двигателя и регулируется посредством изменения угла установки впускного распределительного вала относительно выпускного. В двигателях с i-VTEC распредвал крепится к приводному шкиву через специальную гайку-шестерню, которая способная «доворачивать» его на угол до 600.

Применение системы VTC на ряду с VTEC позволяет эффективнее наполнять цилиндры двигателя топливо-воздушной смесью, а также улучшить полноту ее сгорания. Использование механизма i-VTEC позволяет достичь приемистости эквивалентной двигателям с рабочим объемом 2 литра, при этом топливная экономичность даже лучше чем у 1,6 литрового двигателя.

Семейство газораспределительных механизмов VTEC не представляет собой ничего волшебного, но дает просто поразительный эффект. Моторы Honda прямо-таки умеют подстраиваться под нагрузку, предоставляя удивительную мощность при скромном рабочем объеме. И в то же время на холостом и малом ходах японские моторы поражают выдающейся экономичностью. Вполне возможно, что следующим этапом в развитии систем VTEC станет механизм с отдельными соленоидами на каждый клапан, что позволит с хирургической точностью регулировать открытие клапанов.


Автор: Евгений Дударев

26 Сокращений для Без

5

5

5

61

W & sol; O

Без

Письмо, текстовые сообщения, вычисления
Письмо, текстовые сообщения, вычисления

21

Медицина, рецепт, аптека
Медицина, рецепт, аптека

20

w & sol; o

Без

Автомобильные системы, медицина, фармакология
Автомобильные системы, медицина, фармакология
WO

Без

Метеорология, SAP, Прогноз погоды
Метеорология, SAP, Прогноз погоды

11

с

без

Медицина, Стоматология, Радиология

10

S

Остроумие hout

Медицина, физиотерапия, патология
Медицина, физиотерапия, патология

3

s

Без

Фармакология, рецепт
Фармакология, рецепт

период

Без

Фармация, фармакология, фармацевтика
Фармация, фармакология, фармацевтика

3

W

Без

Чертежи
Чертежи 9000 и

Без

Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения
Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения

2

E

Без

Медицинское, патологическое
Медицинское, патологическое
9000

без

Стоматология, медицина
Стоматология, медицина

2

o

без

Стоматология, медицина
Стоматология, медицина

без

Медицинская физиология
Медицинская физиология

2

Без

Стоматология, медицинская
Стоматология, медицинская
недавний

Медицинский
Медицинский

1

widout

Без

Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения
Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения

Без

Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения
Интернет-сленг, сленг, текстовые сообщения

1

wo

Без

Военные, технологии, самолеты
Военные, технологии, самолеты

wo

Wo

Без

Танец
Танец

Генеалогия — Глоссарий | История детективов

Иногда кажется, что у генеалогии есть свой язык.Документы часто содержат фразы или слова, которые больше не используются. Историки часто прибегали к сокращению в семейных картах и ​​документах, чтобы включить больше информации.

Ниже приведены примеры слов, которые могут встретиться вам в процессе исследования. Более полную версию можно найти в генеалогических словарях, которые есть в большинстве хороших книжных магазинов.

Глоссарий
Вы можете найти следующие слова в ряде генеалогических документов.

Умерший: Лицо, которое умерло.
Вдова: Доля недвижимого имущества мужа, на которую имеет право вдова.
Estate: Общая собственность, принадлежащая физическому лицу и доступная после смерти.
Получатель гранта: Получатель права посредством покупки, подарка или запроса.
Лицо, предоставившее право: Физическое лицо, которое продает или передает собственность другому лицу.
Там же: То же место.Обозначает документ, который уже был процитирован.
Младенец: Лицо моложе совершеннолетия.
Intestate: Умер, не оставив завещания.
Выпуск: Потомство.
Ни: Обозначает девичью фамилию женщины.
Посмертно: После смерти.
Proximo: Используется в датах следующего, обычно относится к следующему месяцу.
Реликт: Вдова определенного лица.
Sic: Показывает, что неверный факт был точно скопирован.

Общие сокращения
Вы можете найти следующие термины на генеалогических деревьях или генеалогических картах.

г. или млрд руб. — Дата рождения.
г. или бор. — Дата захоронения.
C. — сокращение от латинского слова «около», означающее приблизительную дату или время.
г. — Дата смерти.
dsp — сокращение латинского термина, означающего, умерло без проблем.
и др. al. — Аббревиатура латинского термина, означающая другие, указывающая на наличие других имен, не указанных в документе.
JP — Мировой судья.
м., M1, m2 — Дата бракосочетания, числа обозначают первый, второй брак.
н.о. — Дата неизвестна.
об. — Аббревиатура латинского термина «obit», означающего умерший.
Воспитатель — Опекун несовершеннолетнего или несовершеннолетнего.
Unm. — не женат.


Семейные отношения
Условия семейных отношений могут быть сложными. Ниже приведены определения, которые помогут вам все понять.

дядя: брат твоего отца или матери.
Тетя: сестра вашего отца или матери.
Брат или сестра: ваш брат или сестра.
Кузен : сын или дочь вашего дяди или тети.
Троюродный брат: сын или дочь двоюродного брата любого из родителей.
Племянник: сын вашего брата или сестры.
Племянница: дочь вашего брата или сестры.
Дед : отец твоего отца или матери.
Бабушка: мать вашего отца или матери.
Внук: сын вашего ребенка.
Внучка: дочь вашего ребенка.
Прадед: отец одного из ваших дедушек и бабушек.
Прабабушка: мать ваших бабушек и дедушек.
Великий дядя: дядя одного из ваших родителей.
Прабабушка: тетя одного из ваших родителей.
Тесть: отец вашего супруга.
Свекровь: мать вашего супруга.
Пасынок: сын бывшего брака вашего супруга.
Падчерица : дочь бывшего брака вашего супруга.
Мачеха: вторая (или последующая) жена вашего отца.
Отчим: второй (или последующий) муж вашей матери.
Сводный брат : потомок мужского пола от повторного брака одного из ваших родителей.
Сводная сестра: женское потомство от повторного брака одного из ваших родителей.

Иногда кажется, что у генеалогии есть свой язык. Документы часто содержат фразы или слова, которые больше не используются. Историки часто прибегали к сокращению в семейных картах и ​​документах, чтобы включить больше информации.

Ниже приведены примеры слов, которые могут встретиться вам в процессе исследования.Более полную версию можно найти в генеалогических словарях, которые есть в большинстве хороших книжных магазинов.

Глоссарий
Вы можете найти следующие слова в ряде генеалогических документов.

Умерший: Лицо, которое умерло.
Вдова: Доля недвижимого имущества мужа, на которую имеет право вдова.
Estate: Общая собственность, принадлежащая физическому лицу и доступная после смерти.
Получатель гранта: Получатель права посредством покупки, подарка или запроса.
Лицо, предоставившее право: Физическое лицо, которое продает или передает собственность другому лицу.
Там же: То же место. Обозначает документ, который уже был процитирован.
Младенец: Лицо моложе совершеннолетия.
Intestate: Умер, не оставив завещания.
Выпуск: Потомство.
Ни: Обозначает девичью фамилию женщины.
Посмертно: После смерти.
Proximo: Используется в датах следующего, обычно относится к следующему месяцу.
Реликт: Вдова определенного лица.
Sic: Показывает, что неверный факт был точно скопирован.

Общие сокращения
Вы можете найти следующие термины на генеалогических деревьях или генеалогических картах.

г. или млрд руб. — Дата рождения.
г. или бор. — Дата захоронения.
C. — сокращение от латинского слова «около», означающее приблизительную дату или время.
г. — Дата смерти.
dsp — сокращение латинского термина, означающего, умерло без проблем.
и др. al. — Аббревиатура латинского термина, означающая другие, указывающая на наличие других имен, не указанных в документе.
JP — Мировой судья.
м., M1, m2 — Дата бракосочетания, числа обозначают первый, второй брак.
н.о. — Дата неизвестна.
об. — Аббревиатура латинского термина «obit», означающего умерший.
Воспитатель — Опекун несовершеннолетнего или несовершеннолетнего.
Unm. — не женат.


Семейные отношения
Условия семейных отношений могут быть сложными. Ниже приведены определения, которые помогут вам все понять.

дядя: брат вашего отца или матери.
Тетя: сестра вашего отца или матери.
Брат или сестра: ваш брат или сестра.
Кузен : сын или дочь вашего дяди или тети.
Троюродный брат: сын или дочь двоюродного брата любого из родителей.
Племянник: сын вашего брата или сестры.
Племянница: дочь вашего брата или сестры.
Дед : отец твоего отца или матери.
Бабушка: мать вашего отца или матери.
Внук: сын вашего ребенка.
Внучка: дочь вашего ребенка.
Прадед: отец одного из ваших дедушек и бабушек.
Прабабушка: мать ваших бабушек и дедушек.
Великий дядя: дядя одного из ваших родителей.
Прабабушка: тетя одного из ваших родителей.
Тесть: отец вашего супруга.
Свекровь: мать вашего супруга.
Пасынок: сын бывшего брака вашего супруга.
Падчерица : дочь бывшего брака вашего супруга.
Мачеха: вторая (или последующая) жена вашего отца.
Отчим: второй (или последующий) муж вашей матери.
Сводный брат : потомок мужского пола от повторного брака одного из ваших родителей.
Сводная сестра: женское потомство от повторного брака одного из ваших родителей.

Символы и сокращения

Один из самых сложных аспектов ведения заметок во время лекций заключается в том, что нельзя одновременно слушать и писать.Когда вы остановитесь, чтобы записать идею, вы можете упустить что-то еще важное. Это означает, что вам нужно найти способ записать основные идеи как быстрее, чем вы можете , чтобы вы могли увеличивайте количество времени, которое вы проводите, слушая. Здесь могут помочь символы и сокращения.

На данной странице вы можете узнать:


Способы сокращения слов

Практически любое слово можно сократить во время заметок. Ниже приведены некоторые идеи, как это сделать.

Используйте начало слов

Один из способов сократить слово — использовать только начало слова, например:

  • pol — политика
  • правительство — правительство
  • subj — тема
  • информация — информация
  • введение — введение

Используйте начало слов с последней буквы

Иногда бывает полезно добавить последнюю букву слова. Некоторые люди предпочитают также добавлять апостроф (‘), другие этого не делают.Например:

  • правительство — правительство
  • gov’t — правительство
  • интерл — международный
  • интерль — международный

Пропустить гласные

Иногда вам может потребоваться написать все слово целиком, но даже в этом случае вы, вероятно, можете пропустить гласные и все еще понимаю это слово, например:

  • прблм — проблема
  • schl — школа
  • bkgd — фон

Сокращенное -ing

Окончание -ing очень распространено, поэтому найдите способ сократить его, например:

.
  • ckg — проверка
  • ckng — проверка
  • ck’g — проверка

Сократите конкретные слова из лекции

Если есть слова, которые обычно используются в конкретной лекции, которую вы слушаете, вам следует попытаться сократить их.Например, в лекции о кислотных дождях докладчик может часто говорить о сере, азоте, загрязнении, фабриках . В могут использоваться следующие сокращения:

  • AR — кислотный дождь
  • S — сера
  • N — азот
  • pol — загрязнение
  • факс — фабрики

Общие символы и сокращения

Существует множество общепринятых сокращений и символов, которые можно использовать для заметок.Вы, вероятно, уже знаете многие из них (особенно математические символы), но, возможно, раньше не думали об их использовании. Постарайтесь изучить некоторые из них и начните использовать их, когда будете делать заметки.

Символы

мужчин, мужчин, мужчин
Символ Значение
приводит к, причинам (показывает результат)
вызвано, из-за (показывает причину)
увеличение, больше, вверх, вверх
уменьшение, меньше, вниз, вниз
= равно, есть, есть
не равно, нет, нет, есть противоположность
примерно
> больше
>> намного больше
< меньше
∴, следовательно,
потому что
″ ″ то же самое (то же, что и выше)
& + и
# номер
$ деньги
@ at
минут / футов
секунд / дюймов
женщина, женщина, женщина

Сокращения

Сокращение Значение
e.грамм. например
т.е. то есть
и т. Д. и т. Д. И т. Д.
C век, например C20: 20 век
приблизительно приблизительно (см. Также символ ≈)
diff различие, различное, сложное, сложное
имп важное, важное
lang язык
макс максимум
мин минимум
1-й первый (аналогично 2-й, 3-й, 4-й и т. Д.)
Великобритания Соединенное Королевство (аналогично США для Америки (n), Aus для Австралии (n), Eur для Европы (an))
Q вопрос
A ответ
номер (см. Также символ #)
Poss возможно
prob проблема, вероятно
sts ученики
v очень6 с с
без без

Персональные символы и сокращения

Вам также следует попробовать составить собственный список личных сокращений и символов, в котором могут использоваться правила, отличные от правил выше.Некоторые могут быть предложены на вашем родном языке. Мне особенно нравится 人, китайский иероглиф «люди», писать быстрее, чем любые английские сокращения или символы. Я также использую «dgl» для «того же» или «подобного»; это немецкая аббревиатура (сокращение от der gleich), который я выучил в университете, изучая математику.


Понравился сайт? Попробуйте книгу. Введите свой адрес электронной почты, чтобы получить бесплатный образец от EAP Foundation: Academic Presentations .



Сокращения | Кровавые достижения | Американское общество гематологов

Пунктуация

Не разделяйте аббревиатуры точками, за исключением инициалов людей и аббревиатуры номера.

Ненаучные сокращения

Избегайте общих ненаучных сокращений (см. Примеры ниже) в бегущем тексте; такие сокращения допустимы в фразах в скобках, на рисунках (но не в подписях к рисункам) и в таблицах (но не в сносках к таблицам).

При указании местоположений не сокращайте названия стран.

При сокращении названий штатов США и провинций Канады используйте двухбуквенные почтовые сокращения.

В почтовых адресах (например, в абзаце контактной информации автора) сокращайте названия улиц и другие направления рассылки везде, где это возможно. Но не сокращайте части названий учреждений или отделов.

Единицы измерения

Сокращайте единицы измерения (включая пару оснований и килобазу) без расширения, если они следуют за числовой величиной, используя сокращения в списке ниже.Для сокращений, которых нет в списке, следуйте Руководству по стилю AMA, 10-е изд., Раздел 14.12. Но когда единица используется в общем виде (не связанная с числовой величиной), объясните это по буквам.

Научные сокращения

Выбор сокращения

Допускается любое научное сокращение, обозначающее существительное, при условии, что каждое сокращение используется последовательно.

Аббревиатуры не существительных

В бегущем тексте избегайте использования сокращений, обозначающих не существительные, включая некоторые клинические сокращения.


Такие сокращения могут использоваться на рисунках и в таблицах, если они объяснены при первом появлении.

Заголовки статей

В заголовках обычно разрешены сокращения. Если в названии используется аббревиатура, она должна быть расширена (прописана) в аннотации.

Общее правило для рефератов и основного текста

Расширить все научные сокращения (а) при первом использовании в аннотации и (б) при первом использовании в основном тексте, за тремя исключениями:

  1. Если сокращение находится в списке исключений, раскрытие не требуется.
  2. Если сокращение впервые используется в заголовке раздела, его не нужно расширять в заголовке, если оно раскрывается при первом использовании в тексте этого раздела.
  3. Расширение названий генов, рестрикционных ферментов, клеточных линий и линий мышей не требуется.

В каждом первом случае расширяйте аббревиатуру в бегущем тексте и затем включайте аббревиатуру в круглые скобки. Но сокращения некоторых длинных химических названий следует определять, помещая расширение в круглые скобки после сокращения; Чтобы сохранить научный смысл, не забудьте сохранить в расширении все скобки, когда вы помещаете расширение в круглые скобки.

Общее правило для рисунков и таблиц

В подписях к рисункам и сносках к таблицам сокращайте аббревиатуры только в том случае, если они не были развернуты в основном тексте перед первым выноской этого рисунка или таблицы. Точно так же, если сокращение сначала раскрывается на рисунке или в таблице, его не нужно расширять в основном тексте или где-либо еще.

Сокращения во множественном числе

Сделайте сокращения множественным числом, добавив в конце букву «s», включая сокращения, в которых последний символ не представляет термин множественного числа.

Аббревиатуры, не нуждающиеся в расширении

Примеры сокращений химических соединений, которые следует раскрывать в скобках

Приведенный выше список не является исчерпывающим. Помните, что нельзя изменять круглые скобки в этих расширениях, даже если все расширение заключено в круглые скобки.

Сокращения единиц измерения

* Используйте эти сокращения только в таблицах и соотношениях (например, 250 мм / ч).

Versus и его сокращения

Мейв Мэддокс

Читатель хочет узнать больше об использовании слова по сравнению с и его сокращениях:

Я видел, как «против» записывали и сокращали как «против».»И« v. » Есть ли у этого слова рифма или причина?

Самое раннее упоминание «против» в OED относится к правовому контексту, датированному 1447 годом: «Джон Хассет против Джона Нотта».

Слово происходит от латинского глагола vertere : «повернуть, повернуть, повернуть, перевести». Versus — это причастие прошедшего времени vertare . Его значения на английском языке включают «против» и «в отличие от или по сравнению с»:

.

Партии против народа: как превратить республиканцев и демократов в американцев

Исследователи изучают различия в аутизме у мальчиков и девочек

В зависимости от контекста, по сравнению с может быть прописано или сокращено.Сокращенная форма vs. произносится как «против».

Сокращение для по сравнению с в названии судебного дела — это буква v , за которой следует точка:

Браун против Совета по образованию

Citizens United против Федеральной избирательной комиссии

Эта юридическая аббревиатура обычно произносится как название буквы: «vee», но я слышал, как юристы в Закона и постановления говорят «против.”

Примечание. Название судебного дела, как и название книги, выделено курсивом, включая v . В других контекстах слово вместо и сокращение вместо курсивом не выделяются. В британском использовании период после по сравнению с опускается.

против , против и против , часто используются в заголовках:

Стилерс надеется, что прорыв против Кольтов — только начало

Собаки против кошек: пройдите викторину!

Миннесота запускает deer vs.деревья дебаты

Младенцы против домашних животных в вирусной рекламе

Книга стилей Associated Press рекомендует писать вместо «в обычной устной и письменной речи» и сокращать его как против в судебных делах. Согласно AP, аббревиатура vs. приемлема «вкратце», например, в «Проблема оружия против масла давно с нами».

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Стиль», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Выучите испанские сокращения, которые вам следует знать

В испанском есть десятки сокращений, и они распространены как в формальном, так и в неформальном письме.

Различия между сокращениями на английском и испанском языках

В отличие от английского языка, где большинство сокращений пишутся с заглавной буквы, многие сокращения в испанском — нет. Как правило, аббревиатуры с заглавной буквы — это личные титулы (например, старший и доктор, хотя сами слова при написании не пишутся с заглавной буквы) и названия, полученные от имен собственных. Но бывают исключения.

Также обратите внимание, что, как и в английском, некоторые сокращения используются с точками или без них, в зависимости от стиля автора или публикации.В бегущем тексте стрелки компаса обычно не сокращаются.

Список испанских сокращений

Вот самые распространенные испанские сокращения. Этот список далеко не полный, поскольку в испанском языке есть сотни сокращений. Среди не перечисленных здесь есть те, которые распространены только в одной стране, включая аббревиатуры для государственных учреждений, такие как JUJEM для Junta de Jefes del Estado Mayor , Испанский объединенный комитет начальников штабов.

Этот список показывает испанское сокращение жирным шрифтом, испанское значение и соответствующее английское сокращение или перевод.

  • A / A a la atención — вниманию
  • а.к., а. de C., a.J.C., а. de J.C. antes de Cristo, antes de Jesucristo — B.C. (до Рождества Христова), до нашей эры (до нашей эры)
  • а. м. antes del mediodía — до полудня (до полудня)
  • apdo. почтовый отдел — P.O. Box
  • прибл. aproximadamente — приблизительно
  • Av., Avda. авенида — пр. (Проспект, по адресам)
  • Bs. В виде. Буэнос-Айрес — Буэнос-Айрес
  • колпачок. o capítulo — Chapter
  • куб. кубических сантиметров — c.c. (кубические сантиметры)
  • Cía compañía — Co.(компания)
  • см сантиметров — см. (сантиметры)
  • c / u cada uno — штука
  • Д. дон — Сэр
  • Да. донья — Госпожа
  • д.к., г. де К., d.J.C., г. de J.C. después de Cristo, después de Jesucristo — AD (anno domini), CE (Common Era)
  • днк. доцена — дюжина
  • Dr., Dra. доктор, доктор — доктор
  • E эстэ (пунто кардинал) — E (восток)
  • EE. UU. Estados Unidos — U.S.
  • эск. esquina — угол
  • и т. Д. и т. Д. — и т. Д.
  • ф.c., F.C. феррокаррил — Р.Р. (железная дорога)
  • ФФ. AA. fuerzas armadas — вооруженные силы
  • Гоб. gobierno — Губернатор
  • Грал. генерал — генерал (воинское звание)
  • ч. хора — час
  • Ing. ingeniero — инженер
  • кг килограмм — кг (килограммы)
  • км / ч kilómetros por hora — километров в час
  • л литров — литров
  • Лиц. licenciado — поверенный
  • м метро — метров
  • мм миллиметров — миллиметров
  • м.н. moneda nacional — иногда используется, чтобы отличить национальную валюту от других, особенно в районах, используемых иностранными туристами
  • мс. рукопись — рукопись
  • N norte — N (север)
  • №, номер. номер — № (номер)
  • O oeste — W (запад)
  • OEA Organización de Estados Americanos — OAS (Организация американских государств)
  • ONU Organización de Naciones Unidas — UN (United Nations)
  • OTAN La Organización del Tratado Atlántico Norte — НАТО (Организация Североатлантического договора)
  • стр. página — page
  • P.D. постданные — P.S.
  • Pdte., Pdta. президент (мужской), президент (женский) — президент
  • p.ej. por ejemplo — например, (например)
  • стр. м. пост меридиан — после полудня (после полудня)
  • Проф, Profa. profesor, profesora — профессор
  • q.e.p.d. que en paz descanse — R.I.P. (Покойся с миром)
  • S sur — S (юг)
  • S.A. Sociedad Anónima — Inc.
  • S.L. Sociedad Limitada — Ltd.
  • старший сеньор — господин
  • Sra. сеньора — миссис, мисс
  • Srta. сеньорита — Мисс, г-жа
  • s.s.s. su seguro servidor — ваш верный слуга (используется в качестве закрытия в переписке)
  • тел. teléfono — телефон
  • Уд., Вд., Уд., Вд. usted, ustedes — you
  • v. véase — см.
  • об. об. — об. (объем)
  • W.C. санузел — санузел

Сокращения порядковых номеров

Так же, как в английском языке мы можем использовать написание «5th» вместо «пятого», испаноязычные люди часто сокращают порядковые номера, используя сами цифры. Большая разница в испанском языке заключается в том, что сокращения меняются в зависимости от пола.

Например, octavo (восьмое) записывается как 8 o , если оно мужское, и 8 a , если оно женское.Такие формы не распространены для чисел выше 10. Обратите внимание, что в мужских формах используется ноль в верхнем индексе, а не символ градуса.

Как это написать: Соединенные Штаты, США или США? | Задайте вопрос редактору

Спросите редактора

Архив

Выберите месяц … Апрель 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014January 2014December 2013Novembe г 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010December 2009November 2009October 2009Сентябрь 2009Август 2009Июль 2009Июнь 2009Май 2009Апрель 2009Март 2009Февраль 2009Январь 2009Декабрь 2008Ноябрь 2008Октябрь 2008Сентябрь 2008

Вопрос

Как это написать: США, U.С., или США?

Отвечать

Вопрос

Когда использовать «США», а когда — «США»? — Мяньсю, Китай

Ответ

Это отличный вопрос, на который сложно ответить, потому что правила все время меняются. Вы увидите примеры этого сокращения, написанного в обоих направлениях, с точками (США) и без (США). Что еще хуже, некоторые уважаемые руководства по стилю рекомендуют первый стиль, а другие предпочитают второй.Наконец, выбор частично зависит от того, используется ли US как существительное или как прилагательное.

Вот мой совет:

1. Формальным письмом произнесите два слова как «Соединенные Штаты», как в примере ниже. Это всегда уместно.

  • Посол Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций отвечает за представление Соединенных Штатов на заседаниях Генеральной Ассамблеи.

2. В неформальном письме, когда аббревиатура используется как прилагательное (например, «U.S. Senator »), носители языка и редакторы отдают предпочтение сокращению с точками (США), как показано ниже, поэтому я рекомендую использовать этот стиль.

  • Верховный суд США ежегодно решает лишь небольшое количество дел.

3. В обычном письме, когда Соединенные Штаты функционируют как существительное (например, «Мы едем в США»), это вопрос личных предпочтений. Вы можете указать Соединенные Штаты по буквам или сократить их с точками или без них.Другими словами, все три приведенных ниже примера верны, и вы можете выбрать тот стиль, который вам больше всего нравится. Просто будьте последовательны.

  • В Соединенных Штатах больше домашних собак, чем в любой другой стране мира.
  • В США больше домашних собак, чем в любой другой стране мира.
  • В США больше домашних собак, чем в любой другой стране мира.

Надеюсь, это поможет.

Архив

Выберите месяц…April 2021March 2021February 2021January 2021December 2020November 2020October 2020September 2020August 2020July 2020June 2020May 2020April 2020March 2020February 2020January 2020December 2019November 2019October 2019September 2019August 2019May 2019April 2019March 2019February 2019January 2019December 2018November 2018October 2018September 2018August 2018July 2018June 2018May 2018April 2018March 2018February 2018January 2018December 2017November 2017October 2017September 2017August 2017July 2017June 2017May 2017April 2017March 2017February 2017January 2017December 2016November 2016October 2016September 2016August 2016July 2016June 2016May 2016April 2016March 2016February 2016January 2016December 2015November 2015October 2015September 2015August 2015July 2015June 2015May 2015April 2015March 2015February 2015January 2015December 2014November 2014October 2014September 2014August 2014July 2014June 2014May 2014April 2014March 2014February 2014January 2014December 2013November 2013October 2013September 2013August 2013July 2013June 2013May 2013April 2013March 2013February 2013January 2013December 2012November 2012October 2012September 2012August 2012July 2012June 2012May 2012April 2012March 2012February 2012January 2012December 2011November 2011October 2011September 2011August 2011July 2011June 2011May 2011April 2011March 2011February 2011January 2011December 2010November 2010October 2010September 2010August 2010July 2010June 2010May 2010April 2010March 2010February 2010January 2010December 2009November 2009October 2009September 2009August 2009 июль 2009 июнь 2009 май 2009 апрель 2009 март 2009 февраль 2009 январь 2009 декабрь 2008 ноябрь 2008 октябрь 2008 сентябрь 2008 .

Оставьте комментарий