Официально деловой стиль это – Официально-деловой стиль — Википедия

Официально-деловой стиль — это… Что такое Официально-деловой стиль?

(деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность) – это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений. Оф.-дел. с. относится к социально значимым функциональным разновидностям, т.к. формирование, развитие и совершенствование деловой речи составляет жизненно важную для каждого общества потребность в эффективном управлении и регулировании (Т.В. Губаева).

Как одна из самых древних функциональных разновидностей литературной речи, Оф.-дел. с. сыграл огромную роль в становлении национального русского языка. Сложившийся еще в древнерусский период, на народной основе именно этот деловой язык являлся общенациональным, понятным и доступным всем средством общения. Г.О. Винокур видел в канцелярском языке «первую попытку человека овладеть языковой стихией».

Основная форма функционирования Оф.-дел. с. – письменная, что связано с необходимостью документировать информацию, придавая ей правовую значимость с помощью особого построения служебных документов. Поскольку «в отличие от других разновидностей литературного языка деловая речь исторически возникла, сформировалась и функционирует как первично письменная» (Культура русской речи и эффективность общения: 279), именно письменные деловые тексты изучены лингвистами в большей степени, нежели устные варианты общения в ситуации заседаний, переговоров, приемов, презентаций и т.д.

Наиболее общими стилеобразующими экстралингвистическими факторами Оф.-дел. с. является правовая сфера, соотносимая с законодательной, правовой, административной, коммерческой видами деятельности и формой общественного сознания – правом. В этой сфере общения имеется свой базовый комплекс стилеобразующих факторов, которые обусловливают специфику Оф.-дел. с.: назначение, тип содержания, цели и задачи общения.

Назначением права как нормативной системы является регулирование отношений в обществе, действий и поведения людей, а также функционирования объединений и государственных органов. Тип содержания Оф.-дел. с. – нормы, устанавливающие отношения в обществе и государстве. Цели и задачи данного стиля – выражение предписаний государства, органа, уполномоченного лица, констатация статуса, состояния кого-л. (чего-л.), положения дел в указанной сфере.

Основные стилевые черты Оф.-дел. с. детерминируются перечисленными экстралингвистическими факторами. Так, стилевая окраска долженствования характерна для деловой речи в силу необходимости реализовывать основные регулировочные функции права. Функции права помогает презентировать и такая черта деловой речи, которую Л.В. Щерба назвал точностью, «не допускающей кривотолков», а М.Н. Кожина – точностью, не допускающей инотолкования. Действительно, закон не должен истолковываться неоднозначно, иначе он лишается авторитета, поэтому точность в Оф.-дел. с. играет особую роль. Условия, в которых протекает коммуникация в сфере деловых отношений, а именно регламентированность, определили такую специфическую черту Оф.-дел. с., как стандартизованность.

Каждая из указанных черт выражается средствами и способами разных уровней. Императивность на морфологическом уровне проявляется в активности инфинитивов, форм наст. времени в значении предписания (Обвиняемому обеспечивается право на защиту), кратких прилагательных модального характера (должен, обязан, ответствен, подотчетен, подсуден). На синтаксическом уровне – в активности инфинитивных конструкций со значением долженствования (Необходимо решительно пресекать случаи…), пассивных конструкций. На уровне лексики – лексем, способствующих выражению воли законодателя (

разрешить, запрещается, надлежащие, необходимые, дозволенные).

Точность, не допускающая инотолкования, выражается частотностью употребления тех средств, которые помогают достичь исчерпанности предмета сообщения: на уровне лексики – специальной (дипломатической, юридической, экономической) терминологией (персона нон грата, санкция, учредитель, залоговое обязательство), ограниченным использованием синонимов, лексическими повторами (Документы должны составляться и оформляться… Вид документа должен соответствовать… Форма документов разных видов унифицирована. Многие документы

состоят…). На грамматическом уровне: частотностью конструкций, включающих сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на предмет, во избежание), содержащих цепи родительных падежей (трехкратный размер минимальной месячной оплаты), сложносочиненных предложений с придаточными условия (Залогодатель вправе, если иное не предусмотрено…, пользоваться…), предложений с однородными членами, количество которых доходит до 8–10, в целом преобладанием союзной связи внутри предложений над бессоюзной.

Стандартизованность Оф.-дел. с. проявляется в активности устойчивых оборотов речи (в установленном законом порядке, по истечении срока), клишированных фраз (В связи с истечением срока действия договора поставки прекращаются

), стандартностью построения текстов.

Характерными чертами Оф.-дел. с. являются неличностность изложения, связанные с этим официальность, а также безэмоциональность изложения, что проявляется в отсутствии местоименно-глагольных форм 1–2 л., частотности форм 3 лица в неопред.-личн. значении, собирательных, отглагольных сущ., активности страдательных конструкций.

Оф.-дел. с. свойственна дифференциация на более частные стилевые разновидности – подстилевые, жанровые и другие, однако вопрос об их выделении еще не получил окончательного решения. Обычно называются следующие подстили: собственно законодательный, административный, канцелярский, дипломатический. Логична и другая схема внутристилевой дифференциации Оф.-дел. с. – на три подстиля: законодательный, юрисдикционный, административный, соответствующих трехчленному делению государственной власти на сферы законодательства, правосудия и управления. Законодательный подстиль обеспечивает координацию деятельности людей в сфере создания нормативных актов. Юрисдикционный подстиль обеспечивает координацию деятельности людей в сфере применения законов в практике правоохранительных органов. Административный – обеспечивает координацию деятельности людей в сфере управления в широком смысле, включая финансовое регулирование, управление собственностью и т.п. (

Т.В. Губаева
, 1996). Однако выведение за пределы Оф.-дел. с. сферы дипломатических отношений и общения весьма спорно и не поддерживается многими авторами, поэтому представляется возможным выделять также и дипломатический подстиль. Целесообразно также дифференцировать в административном подстиле собственно административную и административно-коммерческую разновидности, к последней можно отнести тексты, обеспечивающие координацию в сфере коммерции, т.е. торговли и предпринимательской деятельности.

В рамках каждого подстиля возможна дальнейшая дифференциация текстов в соответствии с более частными экстралингвистическими задачами, т.е. отнесение их к тому или иному жанру. Так, в рамках законодательного подстиля выделяются лишь письменные жанры – законы, указы, постановления, нормативные акты. В рамках других подстилей выделяются жанры не только письменной, но и устной речи. Юрисдикционные тексты: письменные – акт, приговор, протокол, обвинительное заключение, постановление об аресте, об обыске; устные – допросы, опросы, судебные речи, беседы во время приема граждан. Собственно административные тексты: письменные – устав, учредительный договор, приказ, распоряжение, решение, должностная инструкция, заявления; устные – выступления и доклады на собраниях, совещаниях, телефонные разговоры. Административно-коммерческие: письменные – контракт, договор, коммерческие письма, платежное поручение, чек, аккредитивы, кредитная карточка, акт, ордер, отчет, квитанция, накладная, сертификат соответствия; устные – речи на приемах и презентациях, коммерческие переговоры.

Оф.-дел. с. долгое время оставался «нелюбимым ребенком русской стилистики»: «Бедный лексически, однотонный по содержанию, лишенный, кроме моментов официального холопства, всякой другой эмоциональности, не пользующийся никакой репутацией изысканности и даже отдаленно не претендующий на нее, он, конечно, ничьего внимания при разрешении задачи о слоге для изящной литературы к себе не привлек» (Булаховский Л.А.: 25). Теоретическое изучение Оф.-дел. с. началось в аспекте истории русского литературного языка, продолжилось же в рамках стилистической проблематики. Но целостным и самостоятельным объектом теоретического изучения Оф.-дел. с. стал лишь в последние три десятилетия. В 60–70 гг. ХХ в. в связи с разработкой оснований для классификации функциональных стилей Оф.-дел. с. был определен в качестве одной из основных функциональных разновидностей русского языка, описаны базовые экстралингвистические факторы этого стиля и его стилевые черты (

М.Н. Кожина, 1966, 1968, 1972, 1977). Были очерчены языковые параметры стиля (М.Н. Кожина, 1972, 1977; Д.Н. Шмелев, 1977). В рамках законодательной стилистики изучался язык законов (А.С. Пиголкин, 1972; А.А. Ушаков, 1968).

В 80–90-е гг. укрупняется единица исследования Оф.-дел. с., объектом изучения становятся функционально-смысловые категории (

Т.В. Губаева, 1987; Н.Н. Ивакина, 1990) и функционально-смысловые типы речи (М.Н. Кожина, 1989), исследования продолжаются на более широком и разнообразном материале с привлечением текстов иных подстилей и жанров Оф.-д. с. (Т.В. Губаева, 1984; Н.Н. Ивакина, 1995; Г.Я.Солганик, 1997; Б.С. Шварцкопф, 1998; М.А. Ширинкина, 2001). Данные о специфике Оф.-дел. с., полученные при изучении в синхроническом аспекте, дополняются исследованиями диахроническими (К.А. Логинова; А.П. Романенко). Оф.-дел. с. активно изучался и в методическом аспекте с целью научить рациональному использованию языковых средств в деловом общении (П.В. Веселов, 1993; Т.В. Губаева, 1986; Н.Н. Ивакина, 1997; М.В. Колтунова, 2000; Л.В. Рахманин, 1997; Русский язык делового общения, 1995).

Лит.: Винокур Г.О. Культура языка. – М., 1929; Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. – Пермь, 1967; Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. – М., 1970; Иссерлин Е.М. Официально-деловой стиль. – М., 1970; Пиголкин А.С. Основные особенности языка законодательства как особого стиля литературной речи. – М., 1972; Булаховский Л.А. Исторический комментарий к русскому литературному языку. – М., 1975; Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977; Романенко А.П. Проблемы нормализации русского канцелярского стиля первой пол. ХIХ в. дис. … канд. филол. наук. – М., 1980; Как составить служебный документ. – М., 1982; Губаева Т.В. Грамматико-стилистические особенности юридических текстов: дис. … канд. филол. наук, 1983; Ее же: Семантико-стилистическая категория оценки в законодательном тексте // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. – Пермь, 1987; Веселовская Т.М. Особенности синтаксиса официально-делового стиля // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте. – Пермь, 1990; Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. – Пермь, 1968; Ее же: О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. – Пермь, 1966; Ее же: О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка. – М., 1977, 1983, 1993; Культура русской речи. – М., 1997; Логинова К.А. Деловая речь и ее изменения в советскую поху // Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М., 1968; Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М., 1973, 1982; Солганик Г.Я. Стилистика текста. – М., 1997; Шварцкопф Б.С. Официально-деловой стиль // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1979; Русский язык делового общения, Воронеж, 1995; Шварцкопф Б.С. Официально-деловой язык // Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996; Колтунова М.В. Язык и деловое общение. – М., 2000; Ширинкина М.А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности, дис. … канд. филол. наук. – Пермь, 2001.

Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. «Флинта», «Наука». Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.

stylistics.academic.ru

Деловой стиль — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 января 2018; проверки требуют 3 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 января 2018; проверки требуют 3 правки.

Деловой стиль — один из стилей одежды, предназначенный для деловой сферы жизни общества и характеризующийся строгостью, сдержанностью и консерватизмом в выборе ткани, цвета, покроя и аксессуаров. Близок к консервативному стилю (например, стиль английской королевы). Очень скупо подчиняется влияниям моды, поэтому практически не изменился с начала XX века.

Внутри делового стиля выделяют следующие микро-стили:

  • Женский деловой стиль.

  • Деловой повседневный стиль — вверху справа. Деловой неформальный стиль — внизу в центре.

  • Мужской деловой стиль.

  • Чёрный деловой костюм.

  • Мужской деловой стиль.

  • Джонсон К., Стоун Дж. Дресс-код. Путеводитель по деловому стилю для успешных женщин. Изд-во: Эксмо, 2005. 208 стр.
  • Найденская Н., Трубецкова И. Библия стиля. Гардероб успешного мужчины. Изд-во: Эксмо, 2009. 256 стр.
  • Туркенич, Н. Кодекс стиля. Справочник делового дресс-кода. Изд-во Этерна, 2010 г. 184 стр.

ru.wikipedia.org

Официально Деловой Стиль Речи

 

В области официального общения сферы бизнеса наиболее распространенными стилями общения являются официально деловой стиль речи и научно деловой стиль речи. Среди всех стилей речи именно эти два стиля наиболее полно способны раскрывать суть коммуникаций и отражать реалии  делового мира. Использования именно таких стилей общения требует деловой этикет руководителя и работников любой серьезной организации.

Официально-деловой стиль речи – это один из основных функциональных стилей, составляющих среду речевого общения в области отношений официального характера по поводу управления и правовых коммуникаций.

Сферой применения данного стиля речи являются международные отношения, экономика, юриспруденция, общение в официальных учреждениях, военной отрасли, правительственной деятельности и т.д.

Особенно широко этот стиль используются для составления официальных документов. Благодаря общепринятым нормам составления, пользование документами значительно упрощается. Это ускоряет деловую коммуникацию. Все международные договора, юридические законы, деловые бумаги, служебная переписка и т.д. составляются с использованием именно этого стиля речи.

Этот стиль общения отличается особой устойчивостью и замкнутостью. Характерно, что подвергаясь относительным изменениям с течением времени, он сохраняет свои основные черты, сложившиеся жанры и специфическую лексику в изначальном виде.

Официально-деловой стиль речи изобилует разнообразными речевыми клише – стандартами, часто употребляемыми в различных ситуациях. В отличие от других стилей речи, где шаблоны являются стилистическими недостатками, в данном случае они считаются естественной и обязательной принадлежностью стиля делового общения.

 Официально-деловой стиль речи характеризуется рядом отличительных особенностей и общих черт, присущих всем его жанрам. К ним относят лаконичность изложения, обязательность использования общепринятых клише, стандартное изложение и расположение материала (особенно в письменной форме), изобилие специальной терминологии, употребление особой официальной и канцелярской фразеологии, употребление аббревиатур, повествовательный характер речи, прямой порядок слов, употребление сложных предложений, минимальное количество эмоционально окрашенных слов и некоторые другие.

В связи с огромным разнообразием тематик, включенных в обсуждение с использованием делового стиля, в нем выделяются две основные разновидности: документально-официальный и обиходно-деловой стиль. В первом стиле оформляются законодательные документы государственных органов, дипломатические акты в международной практике. Второй стиль характерен для служебной переписки между предприятиями и учреждениями, а также частных деловых бумаг.

В ряде случаев для делового общения необходим научно деловой стиль речи. Это относится к сферам деятельности, имеющим отношение к научны разработкам и внедрениям. В лексическом плане этому стилю характерно наличие специальной терминологии, особой лексики. Слова употребляются в прямых значениях, поскольку в этом стиле недопустима двусмысленность.

Деловой этикет требует привития названных стилей речи всему персоналу и высшему руководству организации. Деловой этикет руководителя является отражением атмосферы и ценностей определенной организации, поскольку является общим правилом для всей бизнес-среды. При помощи этого инструмента повышается эффективность общения, создается эмоциональный комфорт на рабочих местах и в целом более благоприятные условия для работы и сотрудничества с партнерами. Этикетное поведение в бизнесе экономически выгодно. Фирменный стиль и безупречные манеры сотрудников создают репутацию фирмы и выгодно выделяют предприятие в глазах партнеров и клиентов, создавая конкурентное преимущество.

 

fb.ru

Деловой стиль речи

План:

1. Общая характеристика официально–делового стиля……..стр.3-4

2. Текстовые нормы делового стиля……………………………стр.4-5

3. Языковые нормы: составление текста, документа…….……стр.5-8

4. Динамика нормы официально–деловой речи………….…стр.8-9

5. Список литературы……………………………………………стр.10

Общая характеристика официально – делового стиля речи

Слово официальный значит “правительственный, должностной служебный”. “Язык законов требует прежде всего точности и невозможности каких-либо кривотолков” (Л. В. Щерба). Поэтому в официальных документах неупотребительны слова с переносным значением, а также эмоционально окрашенная и разговорная лексика.

Для официального стиля характерны как раз те специфические слова, устойчивые словосочетания и обороты, которые принято называть канцеляризмами.

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нем многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг. Документ официально – делового стиля отличается отсутствием эмоциональной окрашенности, сухостью.

Использование языковых штампов и стереотипов (клише) в официальных документах являются обязательным, но в разговорной речи или в художественных произведениях неуместно. Официальный документ должен быть кратким и написан таким образом, чтобы в нем сразу можно было бы найти необходимую информацию. Поэтом для того, чтобы понять, о чем документ, кому адресован, ему предается определенная форма.

Различают несколько подстилей официально – делового стиля:

Дипломатический подстиль – подстиль дипломатических документов, таких, дипломатическая нота, заявление правительства, верительная грамота. Он отличается специфическими терминами, большая часть которых – интернациональные: статус-кво, персона нон грата, ратификация, преамбула. В отличии от других подстилей официально – делового стиля в языке дипломатических документов встречается высокая, торжественная лексика для придания документу подчеркнутой значимости, а так же используются общепринятые в международном государственном обращении этикетные формы вежливости:

Документальный подстиль — зык законодательных документов, связанных с деятельностью официальных органов, включает в себя лексику ифразеологию государственного права, гражданского права, уголовного права, кодекса законов о труде, кодекса законов о браке и семье. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан.

Обиходно-деловой подстиль встречается в деловой переписке между учреждениями и организациями и в частных деловых бумагах, а так же в служебной переписке (деловое письмо, коммерческая корреспонденция), официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол), частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.). Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

Текстовые нормы делового стиля

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт.

К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т.д.), уп

mirznanii.com

Официально деловой стиль речи: краткая характеристика

Среди книжных стилей речи особое место занимает официально-деловой стиль, характерный для правовой, административной и общественной деятельности. Для такого явления, как культура речи, официально-деловой стиль очень важен, потому что с его помощью оформляются документы и деловые бумаги, касающиеся государственных задач, судебных дел и дипломатического общения. Для него характерны замкнутость, устойчивость многих речевых оборотов, специфическая лексика и особые синтаксические обороты. Документы, написанные в официально-деловой манере, компактны и наполнены клише и языковые штампы. Это международные договора, государственные указы и акты, юридические законы и судебные постановления, различные уставы и служебная переписка,а также другие виды деловых бумаг, которые отличаются точностью изложения и языковым стандартом.

Это особая  культура речи. Официально-деловой стиль, кроме штампов и языковых клише в обилии включает профессиональную терминологию и архаизмы. Многозначные слова при употреблении этого стиля не используются вообще. Документы избегают и синонимов, а если они употребляются, то их стиль также  строго выдерживается и лексика как бы сковывается в рамки, выходить за которые запрещается.

Зато официально-деловой стиль в изобилии употребляет имена существительные, называющие людей по признаку деятельности, должности всегда называют в мужском роде. Часто используются слова с частицей не в качестве антонимов к тем же словам, когда они употребляются без отрицательной частицы. Популярны в деловых документах и сложные производные предлоги и инфинитивы в обозначениях произведенных или производимых действий. Довольно большое место в этом стиле речи отводится и сложным словам.

Официально -деловой стиль отдает предпочтение простым предложениям, осложненным однородными членами. Часто употребляются и пассивные конструкции, то есть безличные предложения без указания лица, производящего действие. Родительный падеж имен существительных образует цепочку синтаксических  конструкций, предложения бывают часто очень распространенными и обремененными сложноподчиненных предложений с придаточной частью условия.

Официально -деловой стиль имеет две разновидности: официально-документальный и обиходно-деловой. Первая группа – это язык таких законодательных актов, как Конституции Российской Федерации и ее субъектов, уставы и программы партий, а также дипломатических документов международного значения, типа коммюнике, меморандума, конвенции и т.д. Во вторую группу входит язык, употребляемый в процессе ведения служебной переписки и составления частных деловых бумаг. К ним можно отнести разнообразные справки, деловые письма, доверенности, объявления, заявления, расписки, автобиографии и т.д. Известно, насколько перечисленные бумаги стандартизированы, что весьма облегчает их составление. Информация в них содержится краткая и языковые средства используются в минимальном количестве.

Известно, что английский язык является средством международного общения. Поэтому, официально-деловой стиль английского языка используется в дипломатическом подстиле, когда деловые бумаги подлежат переводу. Разновидности деловой речи в этом случае определяются сферой употребления. Торговые соглашения и договоры ведутся в стиле коммерческой корреспонденции. В области юридической используется язык кодексов, законоуложений, государственных и парламентских решений. Отдельно выделяется язык военизированных деловых бумаг.

Таким образом, официально-деловой стиль английского языка призван выполнять роль инструмента, с помощью которого достигается понимание сути дела сторонами, что ведет к подписанию разнообразных договоренностей.

fb.ru

Оставьте комментарий